10-3
С послом как раз здоровался он.
Мистер Хэмнетт.
Ричард.
Сердце подпрыгнуло и заколотилось, кажется, в горле.
Он поймал мой взгляд, и на мгновение воздух между нами замер, заискрил от напряжения. Я улыбнулась, радостно и предвкушающе. Кажется, мне все же удастся поговорить с ним! О запрете на беседу со старыми знакомыми в нашем контракте не было ни слова. Ничего же не случится, если я немного пообщаюсь с бывшим начальником? Просто обсудим погоду и прочие нейтральные темы, ничего такого.
К сожалению.
Как бы мне ни хотелось попросить помощи и поддержки, рассказать о творящемся беспределе - я не могла. Не только из-за клятвы. Даже если бы та не контролировала каждое вылетающее из моего рта слово, как я поведаю обо всем, не упомянув, что сама маг? Никак.
Но нужно хотя бы попытаться объяснить ему сложившуюся ситуацию, каким образом я за сутки из его фиктивной подружки превратилась в совершенно официальную невесту помощника президента.
Я шагнула вперед и поморщилась от стальной хватки, которая неожиданно сомкнулась на моем локте.
- Не рекомендую общаться с этим хлыщом. - негромко посоветовал мне Алекс. - Мистер Хармс его недолюбливает, и будет сильно недоволен вашим самоуправством.
- Если узнает. - хмыкнула я и потянула руку на себя. Шелк затрещал. Мужчина поморщился и выпустил ткань - не драться же со мной и не удерживать силой посреди людного зала.
- Узнает обязательно. - хмуро предупредил «жених». - Я сам и скажу.
- На здоровье. - пожала я плечами. - Если вы думаете, что мне есть, что терять, подумайте еще раз. Я с вами только из любопытства, чтобы помочь подруге, и потому, что идти мне особо некуда. Но если вы попытаетесь с мистером Хармсом посадить меня в клетку, поверьте мне, я найду куда спрятаться так, чтобы вы меня в жизни не отыскали. И никакая клятва меня не остановит. Я обещала держать все в тайне, а не соучаствовать и поддерживать.
Мгновение мы бодались взглядами, пока Алекс не сдался и не отвел глаза.
- У вас есть десять минут. Скажу, что вы отлучились в дамскую комнату. Если что, я ничего не видел и не знаю. - пробормотал он.
Ого.
Если честно, на успех демарша я не особо рассчитывала. Похоже, им - ему, будущему президенту, да и нынешнему наверняка тоже - очень нужна девочка-провинциалка. Мой дар? Или что-то еще? Я намеревалась выяснить это в ближайшее время.
А пока незаметно отступила в сторону портьеры, закрывавшей выход в сад. Снова поймала взгляд Ричарда и демонстративно повернула ручку двери.
Прохладный ночной воздух ударил в лицо. Территорию при посольстве тоже подготовили к празднику. Везде висели традиционные фонарики из плотной алой бумаги, в воздухе пахло чем-то терпким и сладким, а на площадке террасы как раз устанавливали длинные ряды стульев. Похоже, нас ждет представление, и судя по тому, что сцены нет, вполне возможно это будут самые настоящие фейерверки! Никогда их не видела, только слышала от матушки, что в воздухе расцветают огненные цветы и летают извивающиеся драконы. Почти магия, но ни капли оной. Результат многовековых исследований и экспериментов.
Кроме служащих посольства, ни одного человека на улице не было. Все гости лавировали в переполненном зале, возобновляя старые знакомства и заводя новые. В конце концов, в этом и заключается цель подобных мероприятий. Мало кто приходит сюда просто поесть и посмотреть на ночной сад.
За спиной хлопнула дверь. Я как раз успела дойти до края террасы и ступить на мощеную плоскими гладкими камнями тропинку. Мистер Хэмнетт догнал меня в три шага и побрел рядом, подстраиваясь под мою походку.
Розовые кусты, благоухавшие на весь сад, надежно скрыли нас от любопытствующих глаз. В то же время никакой непристойной уединенности - на расстоянии вытянутой руки продолжали сновать слуги, закреплявшие фонарики и вносившие последние правки в расстановку рядов. На каждом сиденье лежала лента с именем, никаких случайностей и неловких ситуаций.
За что мне нравится синьшаньская культура - они стараются предусмотреть все. По возможности, разумеется. И обязательно запасной план, а то и не один!
Мне бы тоже так надо научиться.