Вивьен Бишоп

Вивьен Бишоп

Она зажгла свечку и, перед тем как уснуть, долго смотрела на пляшущий огонек.

Тяжелый день сыграл странную шутку с ее воображением. В оранжевом пламени Вивьен чудились образы близких людей: сначала мерещился ужасно расстроенный чем-то отец, яростно спорящий с кем-то невидимым, затем показалась мисс Шпилт – та стояла на коленях в часовне и истово молилась о чем-то. Хотя верующей Вивьен ее никогда не считала… Следом появилось лицо Эдварда – непривычно холодное и решительное. Однако стоило Вивьен испугаться, как огонек дрогнул и дал посмотреть на хмурого, жующего сэндвич полисмага.

Ему девушка улыбнулась. Затем ее веки потяжелели и опустились, накрывая тьмой, словно теплым одеялом в холодную ночь.

Снов Вивьен не видела, а может, просто не запомнила их при пробуждении? Открыв глаза, она ощутила смутное чувство тревоги и коснулась горячего медальона, так и висевшего на шее. Некое видение ускользало из ее сознания, заставляя нервничать. Она упускала что-то важное, но, увы, изменить этого не могла.

Выглянув в окно, Вив убедилась, что план мистера Брукса «встать пораньше» провалился. На улице светило яркое солнце, и время, судя по всему, клонилось к обеденному. Однако будить ее полисмаг не стал, за что она была ему несказанно благодарна.

Бегло осмотрев спальню при дневном свете, Вивьен отметила слишком большой размер кровати Эдварда и качество мебели: вся она выглядела дорого и вычурно. Кроме того, у изголовья кровати зачем-то были привязаны плотные черные ленты. «Возможно, это писк моды? – подумала девушка, пожимая плечами. А ведь бывший жених всегда говорил, что в этом домике отдыхает душой. Но, кажется, даже его душа нуждалась в хорошей материальной поддержке.

Краем глаза Вивьен заметила зажженную ею накануне свечку. Кто-то явно погасил ее гораздо раньше, чем та превратилась в огарок. И этим кем-то мог быть лишь мистер Брукс. Он приходил к ней, когда она уснула!

От последней мысли Вивьен почувствовала, как краснеет. Ведь он мог рассматривать ее! Девушка тут же подбежала к большому полно ростовому зеркалу и тщательно себя осмотрела.

Сорочка, сшитая из белого сатина, скрывала все прелести от подбородка до щиколоток. Однако она же выгодно подчеркивала фигуру Вивьен.

– Остается только гадать, как именно я лежала, когда он вошел, – покрутившись перед зеркалом и вставая то прямо, то боком, недовольно заключила девушка. – Еще и волосы в беспорядке…

Она грустно вздохнула.

Определенно, ничего хорошего мистер Брукс в ней рассмотреть не мог. Неудивительно, что он смеется над ней едва ли ни каждую встречу.

Так, слегка загрустив, Вивьен умылась, оделась и, кое-как собрав волосы в подобие прически, не торопясь отправилась на поиски своего попутчика. Она чувствовала внутри странную пустоту и что-то еще… будто душа изнывала. Подумав, девушка заключила, что это от обиды на полисмага и на его пренебрежительное к ней отношение. Об этом она собиралась поговорить с ним, когда подошла к боковому выходу на центральную террасу и услышала голоса.

Мужские.

И среди них не было голоса Дрейка Брукса!

Зато был Эдвард Файлоу…

– Крепче! – проговорил милорд холодно. – Мы ведь не хотим, чтобы это отребье всплыло где-то раньше времени? Узел вяжи как следует, Пол.

– Чай не впервой, милорд, – отозвался хриплый пугающе низкий голос. – Сделаем все чин чинарем. Будет теперь среди утопленников расследования свои проводить.

Вивьен дрогнула. Ноги девушки подкосились, сердце затрепетало в предчувствии неминуемой беды. И в голове набатом забилась мысль: «Беги!»

Так она была приучена: заботиться о себе и своих нуждах в первую очередь. С детства ей внушали, что самое важное – ее благополучие. И никогда в жизни Вивьен не задавалась вопросом, почему все было именно так? Лишь теперь, когда сделала шаг назад, остановилась, понимая: это из-за ее невероятного дара, которым она даже не умеет распоряжаться.

Ее отец пропал, мисс Шпилт, возможно, пытали, жених оказался совсем не тем, кем пытался выглядеть. И единственного человека, кто не скрывал от нее правду, теперь собираются утопить. А она должна бежать. Зачем? Ради чего?

Вивьен вернулась на прежнее место, глубоко вздохнула и… вышла на террасу. Бледная, испуганная и не пытающаяся скрыть своего состояния.

– Эдвард, – позвала она милорда Файлоу, стоящего спиной, – ты приехал за мной?

Мельком Вивьен посмотрела на Дрейка Брукса, руки и ноги которого были связаны магической плетью. Во рту полисмага виднелся кляп. Рядом с ним возились двое мужчин бандитского вида.

– Родная моя! – Милорд Файлоу взглядом остановил дернувшихся в ее сторону сообщников и бросился к Вивьен сам. – Как ты? Девочка моя, он не причинил тебе вреда?

Эдвард заключил ее в объятия, крепко прижимая к себе. Будто и правда переживал о ней. Совсем как раньше. Он погладил ее по волосам, поцеловал в висок и пообещал:

– Все будет хорошо.

Как жаждала Вивьен услышать эти слова всего пару дней назад. И их было тогда достаточно.

Сегодня же его заявление лишь разозлило девушку. Упираясь лицом в его грудь, она думала лишь об одном: «Ложь. Все это ложь, и так было всегда. Его обещания, улыбки, признания – все напускное».

Вслух же она сказала совсем иное:

– Где ты был так долго? – Вивьен отстранилась, обхватила идеально выбритое лицо милорда ладонями и принялась обвинять бывшего жениха в привычной для него капризной манере: – Мне было так плохо! Я думала, тебя убили. Потом прочла в газете, что меня обвиняют в стрельбе! В тебя! Этот… – Вивьен глянула на полисмага, скутанного магией, как на слизняка под своими ногами. – Он сказал, что верить можно только ему, что ты не поедешь за мной. Что я тебе не нужна!

– Бедная моя! – Милорд тяжело вздохнул. – Но ты должна была верить мне. Верить в нас! Хотя, каюсь, у тебя был повод усомниться. Я должен был быстрее разыскать тебя, родная. Но после того, как Брукс выстрелил мне в грудь, пришлось нелегко. Пока меня поставили на ноги, ты пропала из города. Я нанял лучшего сыщика, но все оказалось без толку! Тогда не осталось ничего иного, как ехать к мисс Шпилт и умолять ее сказать, куда ты могла отправиться.

– Но она не знала, где я, – прошептала Вивьен, вспоминая свое видение и то, как бывший жених пытал компаньонку.

– Да, – кивнул Эдвард, – она лишь предположила, что ты поехала на поиски своего отца, куда-то на север. Больше помочь ничем не смогла, как ни старалась. Но она взяла с меня слово, что я найду тебя, и, чтобы ты поверила мне, передала кое-что.

Милорд Файлоу сунул руку в карман брюк и вынул оттуда практически невесомый газовый шарфик. Голубой. С приколотой к нему брошью в виде синего пера.

Вивьен почувствовала, как кровь отлила от лица. И с трудом удержалась на ногах.

– Мисс Шпилт передала это тебе. Как своеобразное благословение. Она умоляла довериться мне. Тебя ждут дома, Вив. Ждут и любят. Никогда не сомневайся в нас. Пора вернуть тебя в безопасность, дорогая.

Девушка почувствовала, что плачет. Ее руки дрожали, когда она взяла шарфик компаньонки и прижала его к груди. Посмотрев на Эдварда, Вивьен с огромным трудом растянула губы в улыбке:

– Спасибо, – прошептала мисс Бишоп, – я бы и без него поверила тебе.

Эдвард снова прижал ее к себе и пообещал:

– Теперь мы всегда будем вместе. Я никому не позволю отнять тебя у меня. Пойдем.

Он взял ее за руку, но мисс Бишоп воспротивилась, уточняя:

– А что будет с мистером Бруксом?

– О, из него выбьют немного дури и доставят в отделение полисмагии, чтобы допросить по делу о твоем похищении.

– Но, Эдвард! – Вивьен напустила на лицо побольше ужаса. – Ты не можешь позволить избить его. Ведь есть гуманный суд. Мы же не звери! Да, он обманул меня, но зла не причинил. Лишь привез сюда, обещая раскрыть мой дар. Представляешь? Он сказал, что у меня есть скрытая магия. И еще зачем-то рассматривал мой медальон. Говорил, что это – накопитель силы и что там не осталось места.

Вивьен не сводила глаз с лица Эдварда, ожидая реакции на свои слова. И бывший жених не заставил себя долго ждать.

– Вот как? Он так сказал? – Милорд качнул головой, задумался буквально на несколько секунд и, вновь приблизившись к девушке вплотную, заговорил: – Вивьен, солнце мое, этот мерзавец не солгал. У тебя есть дар, и твой отец хотел, чтобы именно я раскрыл тебе эту тайну. После нашей свадьбы. И талант твой особенный, требующий заботы и внимания. Как и ты сама. А такие, как этот… негодяй, охотятся за подобными тебе.

– Охотятся? – переспросила Вивьен. – Но зачем?

– Чтобы воспользоваться в корыстных целях, – немного раздраженно ответил Эдвард. – Но давай обсудим все дома. К слову, возьми. Я знал, что медальон теряет силу, и взял несколько накопителей с собой. На всякий случай. Они уже настроены на тебя, ненадолго хватит.

Он хотел вложить невзрачную круглую брошь в ее ладонь, но увидел, что руки девушки заняты шарфиком, и просто приколол украшение к платью.

– Вот так. Теперь твой дар не выплеснется на нас раньше времени и не причинит вреда. И, конечно, ты права, мы не должны уподобляться зверям. Пол, Дурс, отведите господина полисмага в автомобиль и везите в столицу.

Эдвард строго посмотрел на бандитов, удерживающих и без того обездвиженного полисмага. Те закивали, как болванчики.

– А мы? – не поняла Вивьен. – Разве мы не поедем?

– Мы переместимся. – Эдвард улыбнулся девушке и жестом фокусника вынул из кармана сюртука синий шар с закручивающимися серебряными спиралями внутри.

Артефакт перемещения. Вив знала, насколько невероятно дорогая вещь перед ней. Даже ее отец – человек совсем не бедный – предпочитал пользоваться такими лишь в экстренных случаях. Кроме того, после подобных «прогулок» сквозь пространство необходимо было время на то, чтобы прийти в себя, – многим «прыжки» давались нелегко. Кто-то отсыпался час-два, а другим мало было целых суток.

– Заряда хватит для нескольких перемещений, не бойся, – заметив нешуточное волнение на лице Вивьен, попытался успокоить ее Эдвард. – Сейчас я активирую портал, и мы уйдем. Ты навсегда забудешь о том, что такое страх. Готова?

Она не была готова.

Ее накрыло липким ужасом от понимания – стоит шагнуть вслед за Эдвардом, и обездвиженному заклинанием Бруксу придет конец.

– Дай мне руку, Вивьен, пора, – милорд протянул к ней длинные пальцы, унизанные дорогими перстнями.

Пространство перед ним мигнуло и начало разрастаться, образуя синий овал со спиралью внутри. Времени на сомнения и страх больше не было, и мисс Бишоп решилась!..

Подавшись вперед, она изо всех толкнула бывшего жениха. Благо тот совершенно не ожидал от Вивьен подобного поведения. Эдвард, до этого расслабленно стоявший полубоком, пошатнулся и несколько секунд балансировал на одной ноге, размахивая руками. Он пытался зацепиться за что-то и успел ухватить газовый шарфик мисс Шпилт. Собственно, с ним милорд Файлоу и провалился в портал.

Вивьен видела неописуемое удивление на лице бывшего жениха, сменяющееся невероятной злостью. Но размышлять о содеянном у нее времени не было. Мигом развернувшись к двум оставшимся бандитам, девушка завизжала как ненормальная и рванула назад, в дом, где оставила свой плащ с защитным артефактом.

Она бежала, как никогда. Ей нужно было совсем немного удачи! Капля! Но именно сегодня, именно в ту минуту!

Ворвавшись в дом, Вивьен рванула к своему плащу, висящему на вешалке, и вцепилась в один из карманов. В ту же секунду сильные руки дернули ее на себя. В руках Вив остался клок ткани. И… артефакт!

– Попалась, мерзавка драная! – прохрипел над ее ухом сообщник Эдварда. – А ну, п-шла!

Он поставил ее на ноги и больно толкнул в спину, направляя туда, где ждали все так же связанный Дрейк Брукс и второй бандит. Портал, к облегчению Вивьен, схлопнулся. Значит, отправить ее к Эдварду они не смогут, да и причинить вред вряд ли захотят…

– А не окунуть ли и ее тоже? – подал голос мужчина, удерживающий полисмага. – Пусть кормят рыб на пару. Столько беготни с ними…

– Можно, – согласился бандит, стоящий за Вивьен. – Только свяжу и ее, чтоб наверняка.

Больше медлить мисс Бишоп не стала. Красноречиво посмотрев на Дрейка Брукса, она быстро прошла вперед, развернулась и, сжав артефакт, бросила камешек в оскалившегося негодяя, крикнув:

– Лови!

– Какого?.. – успел возмутиться бандит, принимая подачу от мисс Бишоп. Больше у него не вышло сказать ни слова – кулем он рухнул под ноги девушки, лицом вниз. Не в силах даже предотвратить жесткое приземление.

Вивьен испуганно отпрыгнула в сторону и сразу дернулась в ожидании нового удара от последнего бандита. Однако ей открылось воистину прекрасное зрелище: Дрейк Брукс, удерживая негодяя за лацкан пиджака, наносил один удар за другим, полностью нейтрализовав противника.

Вивьен никогда не была злой или жестокой, но когда второй сообщник Эдварда со стоном упал на пол, она хлопнула в ладоши и счастливо пискнула нечто непонятное. И даже грозный взгляд разгоряченного боем полисмага не смог ее смутить.

– И заклинание какое-то добавьте! – посоветовала она, тыча пальцем на злодея. – Чтоб еще три дня не разогнулся. А потом разогнулся и пожалел об этом!

– Да мне стоит вас опасаться, – ухмыльнулся мистер Брукс, тем не менее спеленав обоих бандитов такими же магическими плетьми, в плену которых сам успел побывать.

– А они не освободятся раньше времени, как вы? – нахмурилась Вивьен.

– Нет, если меня не отключить, – ответил мистер Брукс. Он стоял на террасе и грозно смотрел по сторонам. Его ладони были сжаты в кулаки, губы сошлись в одной непримиримой линии.

– Думаете, с ними был кто-то еще? – тоже заволновалась Вивьен.

Мистер Брукс посмотрел на нее. Его черные глаза будто говорили ей что-то, но она не понимала их языка.

– Нет, – наконец проговорил полисмаг, отворачиваясь, – думаю, они были втроем. В таких делах лишние свидетели – лишь обуза. Но нам нужно убираться, потому что ваш жених в любую минуту может прислать подкрепление. Будьте здесь, я вернусь за саквояжем и поедем.

– На чем? – удивилась Вив. – До ближайшего поселения идти и идти.

– Они приехали на автомобиле, – ответил мистер Брукс, уходя. – Возьмем его напрокат. Думаю, никто возражать не станет. А если станет – пусть выскажут это мне лично.

Он скрылся в доме.

Вивьен кивнула, проводив его взглядом, и боязливо посмотрела на бандитов, лежащих по разные стороны террасы. Тот, что упал лицом вниз, заставил девушку передернуть плечами. Ей было невыносимо думать, что он так и останется лежать много часов подряд. А вдруг у него сломан нос? Или что-то серьезней?..

Девушка и сама не заметила, как оказалась рядом с ним и, хрипя от натуги, повернула его набок. Удивительно, но лицо бандита осталось целым, а вот в его глазах было столько ненависти, что Вивьен пошатнулась и невольно коснулась обездвиженной руки мужчины.

Видение накрыло ее неожиданно. Не оставляя права отказаться от него или отвернуться. Картинки мелькали перед внутренним взором девушки очень быстро и так же быстро пропали. А сама она, подавшись вперед, указала на ногу бандита и прошептала:

– Твоя рана, к которой ты отнесся так несерьезно, требует внимания врача. Уже через несколько дней тебе станет хуже, если не обратишься за помощью, и тогда лишишься конечности. Потеряешь работу. Начнешь пить. И будешь убит Ржавым Лаки в переулке из-за пары медных монет.

– Вивьен!!! – окликнул ее до боли знакомый голос, а сильные руки его обладателя схватили за талию и резко подняли. – Тебя хоть на минуту можно оставить одну?!

Дрейк Брукс был очень зол. Невероятно зол.

– А почему это вы мне тыкаете прилюдно? – тихо спросила у него Вивьен. – Как бы не пришлось после этого жениться, мистер.

Она почувствовала, что улыбается. И что мир вокруг меркнет. Но, прежде чем потерять сознание, успела наконец коснуться его щеки.

«Колючая какая», – то ли подумала, то ли сказала вслух девушка и унеслась в объятия тьмы.

В машине пахло кожей и дорогим одеколоном Эдварда. Резко открыв глаза, Вивьен испуганно заозиралась. Но, увидев затылок Дрейка Брукса, успокоилась.

– Где мы? – спросила она, вновь устраиваясь на заднем сиденье автомобиля и с удивлением обнаружив под головой сложенный в несколько раз плащ жениха. Видимо, тот оставил его в салоне, когда отправился в дом.

– Едем на поезд, – ответил мистер Брукс, бросив на нее взгляд через плечо и снова уставившись на дорогу. – Купим билеты до Рашпуля на ближайшей станции. Оттуда решим, куда двигаться дальше. Как вы?

– Кажется, все в порядке, – ответила Вивьен, прислушиваясь к собственным ощущениям. – Только легкая слабость в теле.

– Неудивительно, – с нотками злости пробубнил полисмаг.

Вивьен припомнила, как и из-за чего потеряла сознание. Смутившись, она признала:

– Понимаю, вы удивлены моим поведением и осуждаете его…

– Не осуждаю, – неожиданно сообщил мистер Брукс.

– Нет? – поразилась Вив. – Но почему?

Дрейк Брукс молчал. Девушка уже решила, что не дождется ответа вовсе, но тут он выдал совершенно неожиданное:

– Спасибо. Вы спасли мне жизнь сегодня. Это… мне трудно это принять, если честно. И меня это здорово злит. Я попался как идиот. И вас подставил.

– Нет, вы…

– Дослушайте! – практически рявкнул мистер Брукс, и Вив умолкла, испуганно хлопнув глазами.

Полисмаг тут же тихо выругался и медленно закрутил руль вправо. Складывалось ощущение, что он сознательно оттягивал миг, когда придется заговорить с Вивьен вновь. Вскоре автомобиль притормозил. Пристально посмотрев в окна и зеркала заднего вида, Дрейк Брукс пару раз вздохнул и повернулся к заднему сиденью.

Вивьен приняла сидячее положение и стала ждать продолжения монолога.

Полисмаг откашлялся в кулак, снова посмотрел в окно и, когда она уже начала терять терпение, заговорил:

– Мне никогда не спасала жизнь девушка. Тем более такая. Ну, вы понимаете. Нет?! Да твою же… Вы – домашний цветочек, папина девочка. Ясно? Вся такая нежная и избалованная. Погодите! Вижу, что вы злитесь, но я говорю это не для того. Короче, я не ожидал, что вы такая. Кхм… В вас есть стержень, мисс Бишоп. И, оказывается, вы прекрасно можете постоять за себя. И за других. Это сбило меня с толку. И вашего жениха тоже. Видели, какая у него была рожа, когда он провалился в портал?

Вивьен тихонько хихикнула:

– Да.

– Да, – повторил Дрейк Брукс, неотрывно глядя на нее. – Вот такая ситуация произошла. Вы сегодня всех шокировали. И того здоровяка тоже… Хорошо, что именно он скрутил меня магией. Вы же поняли, что путы спали с меня из-за этого?

– Да, – кивнула Вив снова. Она знала, что у нее есть один шанс из двух. Если бы девушка обездвижила не того, кто «спеленал» мистера Брукса, то он так и остался бы связанным. А она… ей пришлось бы встретиться лицом к лицу со вторым бандитом.

– Скажите, может, вам было видение про все это? – прохрипел мистер Брукс. – И вы знали, что делаете?

– А вам будет легче, если я вновь отвечу «да»? – уточнила Вивьен деловито.

Полисмаг с шумом втянул воздух, мотнул головой и заговорил, повысив голос:

– Значит, наугад?! Вы делали все наугад?!

– На удачу, – осторожно поправила его Вив, благоразумно умолчав, что не знала даже, угадает ли с карманом, в котором хранился артефакт…

– Боги милостивые! – воскликнул мистер Брукс, принявшись растирать ладонью лицо. Он отвернулся от Вивьен и принялся нервно гладить плетение руля.

– Не злитесь, – шепотом попросила Вивьен.

– Скоро пройдет, – пообещал мистер Брукс, – но пока лучше меня не трогать. И знаете что?

– Что?

– Я злюсь не на вас. Вам нужно это знать. На вашего милордишку, на тех уродов, что были с ним, на вашего отца и компаньонку, которые не уследили за вами. На себя! О, как я зол на себя… Это пройдет. Потом. Когда-нибудь. А сейчас нужно кое-что утрясти. И вот как мы поступим: пойдем в Дом модистки Элли. Как раз к нему подъехали.

– А вы знаете, как поднять настроение девушке! – отозвалась Вивьен, счастливо улыбнувшись.

– Угу, – пробормотал мистер Брукс. – Вы выберете себе хороший дорожный костюм и новый плащ.

– И шляпку. И сумочку. Да и перчатки я потеряла…

– Да-да, все это, – раздраженно прервал ее полисмаг. – А я пока… тоже приоденусь для нашего путешествия. У нас на все про все двадцать минут. Затем едем на поезд. Отправление в пятнадцать тридцать, нужно успеть. Ясно?

– Ясно, – кивнула Вив, – идем?

Дрейк снова на нее посмотрел и качнул головой, предупреждая:

– Никакой самодеятельности и предсказаний! Я не снимал с вас брошь, переданную милордом Файлоу. Это накопитель. Он поглощает вашу магию и не даст сорваться. Только надолго его не хватит…

– Я постараюсь изо всех сил себя контролировать, – пообещала Вивьен. – Теперь мы можем идти за обновками?

Полисмаг усмехнулся:

– Да, пожалуй. Скажете, что ваша компаньонка осталась в машине. Что ее укачало в пути, и бедняжка приходит в себя. Пойдемте.

* * *

Спустя двадцать три минуты – задержавшись совсем слегка – Вивьен покинула модный салон, в котором под нее подогнали готовый темно-зеленый костюм. Также девушка приобрела оранжевую шляпку, такие же перчатки и черный зонтик. А еще, конечно, понадобились темно-коричневый плащ, черные полусапожки и зеленая сумочка, в которой теперь хранились жалкие остатки наличных денег, выданных ей мистером Бруксом.

На лице мисс Бишоп, никогда прежде не одевавшейся столь ярко, светилось счастье, а мир вокруг нее налился самыми радужными красками. В душе девушки наступила гармония!

Вивьен была в настолько приподнятом настроении, что даже не слишком разозлилась на мистера Брукса, которого не обнаружила в назначенном месте. А ведь это именно он настаивал на том, чтобы девушка не опаздывала.

Тихонько фыркнув, Вивьен покачала головой, придумывая, что бы такое каверзное сказать полисмагу, который также отправился за обновками. Неспешно постукивая мыском новых полусапожек, девушка принялась рассматривать прохожих, чтобы хоть как-то скоротать время до появления спутника.

И тут ее взгляд наткнулся на скучно одетую высокую женщину, стоящую неподалеку. Черная шляпка с одиноко торчащим коричневым пером даме категорически не шла, как и плотное черное дорожное платье в пол. На изгибе локтя незнакомка держала коричневый плащ. А в другой ее руке Вивьен заметила саквояж, один в один похожий на ее собственный.

И пока мисс Бишоп хмурилась, ругая про себя мастера, выдавшего ее сумку за эксклюзив, черная громада – так девушка про себя прозвала незнакомку – двинулась навстречу. Вивьен почувствовала неладное и сделала шаг назад.

– Стоять! – неожиданно рявкнула громада слегка хрипловатым женским голосом. – Я здесь еще долго должен мерзнуть? Время, мисс Бишоп!

По мере приближения незнакомки глаза Вивьен расширялись все сильнее, в итоге наверняка напоминая чайные блюдца!

– Вы? – прошептала девушка, уставившись на крупные некрасивые черты лица громилы, стараясь рассмотреть хоть что-то схожее с мистером Бруксом. Но нет, ничего не напоминало полисмага! Однако это определенно был он под действием артефакта изменения внешности.

Его высокий лоб стал узким и морщинистым, волевой подбородок исчез, уступив место своему бесхарактерному подобию. Даже черные глаза теперь имели карий цвет. И нос-клюв превратился в длинную, закругленную книзу клюку. Зато губы, хоть и стали тонкими, очень знакомо кривились вбок.

– Губы! – радостно озвучила последнюю мысль Вивьен. – И цвет волос у вас тот же. И рост, кажется… И вкуса в одежде не прибавилось.

– Рад, что узнали, – скривился мистер Брукс, неуклюже поправляя шляпку. – А теперь мы должны…

Что они остались должны, Вивьен не расслышала. Она громко расхохоталась. Просто не могла себе отказать. Потому что мистер Брукс – этот грозный мужчина с вечной щетиной на суровом лице – теперь топтался рядом, переминаясь с ноги на ногу и буравя ее недобрым взглядом из-под пушистых черных ресниц.

– Вы прелестны, – отсмеявшись, проговорила Вивьен. – Простите, простите меня. Я просто… Вы…

– Да-да, – обиженно пробормотал мистер Брукс, подхватывая ее руку и укладывая поверх плаща на сгиб своего локтя, – вижу, как вам смешно. Только не могу припомнить…

– Что именно? – отозвалась Вивьен.

– Что вы там рассказывали мне о хамском поведении некоторых, не имеющих уважения к девушкам?

– Ну, – Вивьен снова хихикнула, – вы не совсем девушка все же…

– Совсем нет! – исправил ее мистер Брукс. – И после прибытия на место рассчитываю, что мы с вами забудем про этот небольшой, я бы сказал, крошечный, инцидент.

Мисс Бишоп кивнула. Потом снова. И, бросив косой взгляд на «напарницу», вновь расхохоталась. Мистер Брукс в ответ поджал свои тоненькие губы и до самой станции больше не проронил ни слова, хотя Вивьен и спрашивала его пару раз о размере ног, об удобстве каблука, о том, комфортно ли ему в юбке и не привыкнет ли он теперь ходить только так?..

Однако вскоре веселиться девушка перестала.

Выяснилось, что у железнодорожной станции выставили полисмагический патруль, и тот не пропускал никого без досмотра документов.

– Ни о чем не волнуйтесь, – шепнул Вивьен мистер Брукс. – Полагайтесь на меня. Я буду говорить, а вы будьте собой.

– Собой? – испуганно переспросила девушка, мысли которой то и дело разбегались, а сердце стучало как сумасшедшее.

– Упрямой, избалованной, надменной… – начал перечислять полисмаг.

– Да вы!.. – тут же всполошилась Вивьен, чувствуя ужасную обиду, гнев и желание сказать гадость в ответ.

– Вот оно, – перебил ее мистер Брукс, снова поправляя свою нелепую черную шляпку, – запомните это свое выражение лица. Так и стойте, если нас начнут допрашивать.

Вивьен подарила Дрейку Бруксу взгляд, полный уничижения, и кивнула, давая понять, что задание поняла, но его прощать за оскорбления просто так не собирается.

Но следующие десять минут заставили-таки девушку внутренне подобраться и забыть про обиды. Она, словно во сне, следовала за Дрейком к кассе и наблюдала за покупкой билетов до Рашпуля. После Вив презрительно смотрела на подошедших к ним людей в форме, кривила носик, пока билетер проверяла билеты при посадке, и требовательно топала ножкой, когда Дрейк не слишком расторопно убирал их поддельные документы в сумку.

– Решительно все хотят моего обморока! – заявила Вивьен, проходя мимо полисмагов по нужному им вагону, и потребовала: – Покажите уже мне наши места и оставьте в покое, кровопийцы.

Люди в форме предусмотрительно пропустили избалованную дамочку, а потом сочувственно посмотрели на ее несчастную компаньонку, неловко топающую следом.

– Мисс не любит поезда, – оправдываясь, пробормотал Дрейк Брукс, – у нее от долгих поездок мигрень.

– Это от вас у меня мигрень, – тут же отозвалась Вивьен, выглядывая из их купе. – Прикажите принести мне чай с мятой и закройте дверь.

Дрейк поспешно вбежал внутрь, лепеча на ходу что-то о невозможности осуществить заказ сразу.

Закрыв дверь, он привалился к ней спиной и уставился на усевшуюся возле окна мисс Бишоп.

– Вы – просто ужасны, – восхищенно сообщил полисмаг. – Я вас боюсь, даже зная все обстоятельства.

Вивьен довольно улыбнулась и, вернув на лицо всю ту же маску раздраженной привереды, громко потребовала:

– Неужели я так много прошу?! Принесите мне сегодняшнюю газету! Или, клянусь, я за себя не ручаюсь! Кажется, у одного из тех отвратительных полисмагов был свежий выпуск в руках!

– Что? – зашипел мистер Брукс, уже поставивший в сторону саквояж и принявшийся снимать свою отвратительного вида шляпку. – Вы совсем?..

– Ну?! – Вивьен замахала руками. – Идите! Добудьте мне газету. Я ведь должна в пути отвлекаться на что-то интересное, а не только на вас смотреть!

Мистер Брукс стиснул зубы и, одарив Вив самым говорящим взглядом, означающим очень нехорошие высказывания, вышел в коридор.

Девушка принялась ждать, прикусив губу. Дело было в том, что она действительно заметила у одного из полисмагов свежий номер еженедельника, а там… портрет своего отца! И теперь Вивьен не находила себе места, желая одного: узнать, о чем сообщалось в газете.

Ее отец нашелся?

Если да – он жив?

Вивьен вскочила с места, не в силах ждать больше ни секунды. И тут дверь купе отворилась. Громила в черных одеждах вошла внутрь и залебезила:

– Вот, мисс, стражи порядка вняли моим мольбам и любезно подарили вам газету, как вы и хотели.

Дверь закрылась, и с лица Дрейка Брукса, перевоплощенного в женщину, моментально слетела степенность:

– Что еще вам взбрело в голову? – зашипел он. – Предупреждаю сразу, больше я… Эй, вы меня вообще слушаете?

Вивьен не слушала. Она присела за стол, развернула газету и, затаив дыхание, прочла заголовок над изображением Андреаса Бишопа: «Бывший королевский поставщик обвиняется в заговоре против его величества!» Дальше буквы принялись «плясать». Или это перед взглядом девушки все поплыло?

Рядом с Вивьен оказался мистер Брукс.

– Ну-ка, – сказал он, отнимая у нее газету, и принялся внимательно читать содержимое статьи.

– Что там? – спустя какое-то время спросила Вив. – Его поймали? Казнят? Что он сделал?

Она закрыла ладонями лицо и ждала вердикта. В ее сердце снова поселился противный леденящий душу страх.

– Не поймали, – отозвался Дрейк, – но грозятся сделать это и казнить. Здесь написано, что мистер Бишоп причастен к распространению листовок, агитирующих простышей и весь угнетенный народ восстать и бороться за свои права. Оказывается, мы и правда многое пропустили за пару дней.

– Что за листовки? – уточнила Вивьен, выглядывая из-за правой ладони.

– Какая-то агитация. Очень грамотная, судя по реакции прессы. За поимку распространителя и его сообщников обещано солидное вознаграждение. Очень интересно.

Вивьен устало вздохнула.

– Эй, – мистер Брукс убрал ее руки от лица и заставил смотреть на него, – ничего страшного не произошло. Вашего отца, скорее всего, приплели по просьбе того же Файлоу. Представьте, как он зол за ваш финт ушами. А если у милордишки были сообщники, то вообще стыдоба получилась – уехал за вами, а вернулся один. Да и то, вывалился из портала. Стыдобища.

– Никогда бы не подумала, что Эдвард такой, – задумчиво ответила Вивьен. – Он всегда был со мной таким обходительным и вежливым… Кроме первой встречи. Тогда Эдвард меня практически и не заметил.

– А с этого места поподробней, – попросил Дрейк Брукс. – Я так думаю, вы невольно проявили свою магию. Другие могли и не заметить этого, потому что светлейших на воле не так много. Вернее, их совсем нет.

– Как это?

– Все принадлежат королю или его доверенным лицам, – пояснил мистер Брукс с виноватыми интонациями. – Если дар совсем слабенький, то человек может его скрыть, но стоит свету проявиться, как…

– Добро пожаловать в золотую клетку? – горько усмехнулась Вивьен.

– Мне жаль. – Дрейк Брукс кивнул. – Но все же, чем вы привлекли Файлоу? Может быть, помните что-то необычное?

– Если честно, нет, – пожала плечами мисс Бишоп. – Просто он мне очень понравился внешне. Такой ухоженный, красивый, с титулом, с манерами… Я смотрела на него и мечтала, чтобы он тоже обратил внимание. А потом так и вышло.

Полисмаг нахмурился. Сев чуть дальше и прижавшись спиной к стенке купе, он принялся разглаживать черную юбку, размышляя о чем-то своем. Наблюдая за ним, Вивьен ощутила совершенно неожиданный прилив нежности. Этот сильный мужчина переоделся ради нее в женщину и ринулся прочь из города, чтобы защитить. А ведь они едва знакомы и от общества Вивьен можно ждать лишь неприятностей. Хорошо еще, накопитель Эдварда работал, не позволяя силам света проявиться…

– О! – Мисс Бишоп всплеснула руками, вдруг вспоминая важное. – Я знаю странное. Медальон.

– Что с ним? – встрепенулся Дрейк Брукс.

– В ту пару дней на мне его не было. Наверное, он был бесполезен, как сейчас. Исчерпал себя. Отец обновлял его каждый год, но с некоторых пор все время сокрушался, что этого мало. В этом году папа хотел увезти украшение на подпитку еще месяц назад, но у него начались неприятности по работе. Одна за другой… И он не успел.

– Так и думал, – ухмыльнулся Дрейк. – Этот хищник, Файлоу, смекнул, кто перед ним. Не знаю, что конкретно вы сделали, но он явно знал больше остальных и представлял себе силу светлейших. Странно одно: почему он не уговорил вас жениться или сбежать с ним раньше.

– О, он уговаривал, и еще как, – сообщила Вивьен. – Но папа, узнав о нашем уговоре, ТАК разозлился! Он рвал и метал. И сказал, что не простит меня, если пойду против его воли. Тогда я и решила ждать совершеннолетия. До этого времени отец должен был убедиться в состоятельности наших чувств и понять, как серьезно мы настроены.

– Ясно. – Дрейк тихо посмеялся. – А пока вы ждали совершеннолетия, мужчины пытались продавить друг друга. И все это осторожно, боясь хоть немного огорчить вас. Ведь всем известно, светлейшие ужасно чувствительны и боязливы. Говорят, вы можете даже умереть от сильного стресса, и тогда конец всем чудесам.

– Пф, – Вивьен недоверчиво покачала головой, – так уж и умереть.

– Ну, такая слава о вас ходит в народе.

– И, зная это, вы так со мной обращаетесь! – вспылила Вивьен. – Да если бы такие слухи были правдой, то, благодаря вам и нашему путешествию, я уже давно лежала бы в могиле!

– Опять начинается, – закатил глаза Дрейк Брукс.

Поднявшись, он пересел на сиденье напротив, при этом нервно одернув несчастную юбку, скомкавшуюся у него под бедрами. Вивьен, заметив его действия, не утерпела и захихикала, констатируя:

– Вы – очень страстная женщина. Столько пыла!

Дрейк одарил ее злым взглядом и собирался что-то ответить, но тут вагон качнулся и поезд тронулся.

Мистер Брукс с Вивьен тут же прильнули к окну.

На перроне толпился народ. Среди них было много полисмагов и… три парочки, выглядевшие примерно одинаково. Это были высокие крупного телосложения мужчины со среднего роста женщинами. Все они возмущенно что-то доказывали, а полисмаги указывали им направление в сторону выхода с вокзала.

– Нас искали, – прошептала Вивьен.

– Но они не знали о документах, переданных вам отцом, – заметил мистер Брукс. – Значит, это не его люди. И… значит, мисс Шпилт не выдала вас милорду Файлоу. Он бы непременно сообщил о таком куда нужно.

– Увижу ли я ее еще когда-нибудь? – спросила Вивьен у своего отражения в окне. – Смогу ли попросить прощения за недоверие?

Поезд удалялся от перрона все быстрее, оставляя в столице единственный дом, который девушка запомнила.

– Сможете, – услышала Вивьен ответ Брукса, – не сами приедете – так пришлете послание. Уверен, мисс Шпилт прекрасно понимает, какая опасность над вами нависает, и не будет таить обиду.

Вивьен улыбнулась полисмагу, но тот гордо отвернулся и добавил:

– Она не будет, а я могу. И не прощу вас еще как минимум три станции. Мне нужно вздремнуть. А вам если скучно, читайте свою газету.

С этими словами мистер Брукс прислонился к стене и прикрыл глаза, демонстрируя нежелание продолжать разговоры. Вивьен же продолжала улыбаться, разглядывая свою «попутчицу» и думая о том, как ей повезло встретить именно Дрейка на своем пути. Впрочем, вскоре сидеть без дела ей действительно наскучило, и потому она решила воспользоваться советом полисмага. Только свежую газету читать мисс Бишоп не стала, она потянулась за своим саквояжем и вынула оттуда старые, пожелтевшие от времени листы…