Вивьен Бишоп

Вивьен Бишоп

Они спустились к окраине города ровно в тот момент, когда поезд тронулся вновь. Вивьен крепко держалась за руку своей мощной спутницы, во всем следуя «ее» указаниям.

– Налево, – скомандовал мистер Брукс, так и не имевший пока возможности сменить облик. – Здесь остановимся, проверю кое-что. Минуту.

Девушка кивнула и отпустила его, следя взглядом за появившимися из ниоткуда магическими светлячками, по мановению руки скопившимися вокруг расстеленной на скамье карты. Пока Дрейк Брукс решал, куда им податься дальше, Вивьен обернулась и посмотрела на удаляющийся поезд. Если верить словам проводницы, он должен был остановиться через двадцать минут. Значит, времени на то, чтобы скрыться, у них практически не оставалось.

– Понял, пойдемте. – Схватив карту, Дрейк Брукс сам взял мисс Бишоп за руку и повел к самому высокому зданию, приговаривая: – Это магпочтамт. У них обязательно найдутся экипажи.

– Не лучше ли нам укрыться где-то здесь? – засомневалась Вивьен. – Темнеет. Скоро дороги и вовсе не будет видно.

– Здесь нас мигом найдут, – покачал головой он, – не вариант.

Некоторое время они шли молча, затем мистер Брукс попросил Вивьен подождать его и вошел в здание. Она безропотно подчинилась, понимая, что сама ничего дельного не придумает. Кроме того, у нее вновь появилась возможность подумать о прочитанном в старых газетах.

Мистер Брукс, проснувшись, видел слезы Вивьен, но не спросил ни о чем. Потому что, скорее всего, знал о содержимом тех статей. И все понял, без слов. Да и некогда им было что-либо обсуждать.

А меж тем в старых газетах таилась печальная история побега очень одаренной светлейшей из замка его величества. Тогда за прекрасными одаренными девами не следили так рьяно, потому что не ожидали от них столь откровенного неповиновения и протеста. И вот одна из них влюбилась в боевого мага, приставленного для охраны замка. Ее звали Генриеттой Фортис. Из семьи эту светлейшую забрали совсем юной и растили в замке, потому она толком и не видела жизни вне «золотой клетки». А вот ее возлюбленный, Грэм Тибис, где только не побывал до их встречи.

И кто знает, решились бы эти двое на побег, если бы разгоревшаяся запретная страсть не привела к более серьезным последствиям… Генриетта забеременела от Грэма.

Дальше в газетах упоминалось, что полисмагической службе несколько раз едва не удавалось поймать злополучную парочку, однако те ускользали в последний момент. Не исключено, что виной их везению служил дар девушки, способный предугадывать опасность.

Но однажды, почти восемь месяцев спустя, девушку нашли. Ее обнаружили из-за необычайно большого выброса магии. В небольшой городок – Сорфорт, – расположенный на севере королевства, практически сразу переместились все десять сиртов его величества. Это были могущественные маги, первые лица королевства. И у несчастной Генриетты не было шансов уйти от них. Ни у нее, ни у ее сияющей от внутренней силы новорожденной дочери.

Только отца малышки не нашли. В газетах писали, что Грэм Тибис трусливо сбежал, бросив совращенную им женщину самостоятельно разбираться с делами, что натворили оба. А дальше… В газете была большая пространная статья о том, насколько наивны и добры светлейшие и как легко их обмануть, вынудив сделать что угодно! А потому подобных Генриетте необходимо защищать. Ведь их дар так важен для королевства и жутко опасен в плохих руках!

Саму Генриетту вместе с малышкой забрали из Сорфорта и переместили в безопасность. В замок, который теперь охранялся лучше, чем главная тюрьма Соулдона. Вивьен прекрасно поняла, что король воспользовался шансом навсегда поработить одаренных светом и присвоить их. Под маской благодетели он и теперь наверняка продолжал отбирать детей у родителей. Ведь все это во благо. И ее бы тоже схватил, закрыл в одной из комнат, сделав вечной пленницей.

Дочитав статьи в поезде и размышляя о своей будущей судьбе, Вивьен ненадолго прикрыла глаза, стараясь уложить в голове все, что узнала, да так и уснула. Сказалась усталость. Однако незадолго до пробуждения мистера Брукса ее разбудил девичий смех. Он разливался колокольчиками и нес с собой очень смешанные чувства: ужасную печаль пополам с невероятным облегчением. Не понимая, что она слышит, Вивьен опустила взгляд и увидела пожелтевшие газеты, вновь вспоминая историю некой Генриетты. От избытка нахлынувших чувств, переполнявших душу, девушка расплакалась.

Она не понимала сути своих эмоций, но не могла их сдерживать. Ей хотелось громко кричать о несправедливости и в то же время радоваться, ликуя вместе с незнакомкой, чей заливистый смех все еще звучал в голове.

Но наваждение исчезло, как только мистер Брукс проснулся и потребовал бежать. Вивьен тогда смотрела на него и понимала: он прав. Им снова пора. Как бы они ни устали, судьба снова грозит ужасной расправой. А еще, кажется, на этот раз им не уйти. И ладно Вивьен – за себя она не боялась так, как за втянутого во все это мистера Брукса. Дрейка. Он не должен был пострадать из-за нее!

Стоя у здания магпочтамта, Вивьен схватилась за голову, волнуясь за будущее черноглазого полисмага, чувствуя, какой болью отдается в душе предположение о его пленении. «Как же мне быть?» – подумала Вивьен, зажмурившись. И сразу почувствовала, как медальон, все еще висящий на груди, стал нагреваться, будто дар рвался наружу. Сказать что? Предупредить?

– Все отлично! – прервал ее размышления голос «спутницы». – Идите сюда скорее.

– Нет. – Она покачала головой и, кажется, впервые назвала его по имени: – Дрейк, послушайте, вам нужно уходить…

– Ой, прошу вас, только без драм! – немного раздраженно отозвался тот, после чего сам спустился и, бесцеремонно схватив ее за руку, потянул вверх, инструктируя на ходу: – Сейчас запоминайте важное! Я прошел магический сканер правды. Наплел там кое-что, но вышло забавно. Одним словом, ничему не удивляйтесь и подыграйте, как вы это умеете.

Вивьен хотела спросить, что все это значит. Хотела сбежать, ради его же блага! Но… он был так уверен в себе и своих словах, что ей стало стыдно за свои сомнения. А потому она вошла следом за мистером Бруксом в здание и пообещала себе не раскаиваться в этом, что бы ни случилось.

Там, в просторном прохладном холле, их встретил высокий худощавый мужчина в зеленом фартуке и такого же цвета нарукавниках.

– Добрый вечер, мисс, – поприветствовал он Вивьен. – Меня зовут Жион Помпти, я рад приветствовать столь высоких гостей у нас. Ваша компаньонка сообщила, что вы желаете немедленно воспользоваться услугой телепорта. Это так?

– Да, – тут же ответила Вивьен, запоздало понимая, что у нее нет ни гроша. Да и у Дрейка Брукса, насколько она знала, осталась лишь какая-то мелочь на мелкие расходы.

– В таком случае прошу вас, сюда. – Мужчина развернулся и направился по скрипучей деревянной лестнице вниз, продолжая говорить: – Огромная честь для нас принимать у себя будущую миссис Файлоу!

На этих словах Вивьен вздрогнула и едва не оступилась, но Дрейк придержал ее за руку, помогая устоять.

– Прошу вас не обижаться на меня за процедуру дознания, примененную к вашей компаньонке, – тем временем продолжал Жион Помпти. Спустившись, он снял с шеи цепочку с золотым ключом и принялся открывать высокую железную дверь, поясняя: – Зато теперь, когда я убедился, что все сказанное – правда и вы действительно являетесь невестой милорда Файлоу, а также необычайно ему дороги, мы можем легко провести процедуру перемещения за его счет.

– О! – только и сказала Вивьен, обернувшись к Дрейку Бруксу.

Тот, откинув длинные волосы растрепавшегося парика, подмигнул мисс Бишоп.

Она улыбнулась ему и включилась в игру, на этот раз прекрасно поняв, что именно провернул полисмаг! Он записал оплату за их переход на имя Файлоу!

– Входите. Здесь немного пыльно, – Жион Помпти слегка смутился, – признаться, я и вовсе не ожидал, что отсюда кто-то когда-то… В том смысле, что у нас в городе есть два магпочтамта. А наш телепорт старого образца, если понимаете, о чем я… И, конечно, мне показывали, как и что делать, но мне и в голову не приходило, что такая дорогая процедура…

– Можно ближе к делу? – холодно спросила Вивьен. Ей хоть и было безумно жаль этого доверчивого несчастного, но быстротечное время совсем не располагало к долгим терзаниям. Потому она добавила недовольно: – Меня уже ждут.

– Да, да, конечно! – запричитал мистер Помпти. – Вставайте в круг. Сейчас я запущу механизм. Три минуты, и все будет готово.

Вивьен гордо прошла к отведенному для ожидания перемещения месту. Рядом с ней встал Дрейк Брукс. Переглянувшись, они уставились на бубнящего что-то себе под нос мужчину, от которого зависела теперь их жизнь.

Наконец, спустя пару минут, показавшихся Вивьен вечностью, круг засветился. Сначала белым, затем алым.

– Внимание! Перемещение в Белфорт свершится через три…

– Белфорт? – удивленно переспросила Вивьен.

– Два… – продолжал отсчет мистер Помпти.

– Пусть попробуют найти нас там, – довольно ответил Дрейк Брукс.

– Один! – воскликнул мистер Помпти.

И в голове девушки зашумело, а тело будто кто-то подкинул вверх. Несколько секунд она ощущала себя абсолютно свободной, не привязанной к телу, а потом… Потом ей показалось, что на спину упал огромный груз, едва не придавив к земле. Она даже застонала тихонько, собираясь чуть позже объявить себя самой несчастной девушкой в мире.

Но тут услышала заветные слова:

– Добро пожаловать в Белфорт, дамы!

– Мы спасены, – прошептала Вивьен, после чего все же упала на колени – ноги не выдержали.

– Благодарим за отвратительное перемещение, – прорычал рядом Дрейк Брукс, помогая мисс Бишоп подняться. – Как вы? Ох, бедное дитя.

Вивьен опустила голову ниже, чтобы никто не увидел улыбку, скользнувшую по ее губам. Полисмаг явно пародировал поведение мисс Шпилт, увиденное им когда-то.

– Моя девочка совсем не в себе! Что за условия?!

– Простите, – распинался появившийся рядом мужчина. Вив, все еще не поднимающая головы, видела лишь его начищенные до блеска черные ботинки, коричневые брюки и часть зеленого фартука. – Мы совершенно не ожидали вашего появления. Сообщение о срочном перемещении пришло только что.

– О, тогда, конечно, милорд Файлоу заплатит не зря, – ехидно заметил мистер Брукс.

Ведя Вивьен за собой, он нес в руках саквояж и собственную шляпку, перо на которой сломалось. И вместо того, чтобы бояться и переживать за очередную подножку от мироздания, мисс Бишоп кусала губы, чтобы не расхохотаться.

«Скорее всего, это нервное, и мне нужно как можно быстрее прийти в себя», – думала она, чувствуя при этом невероятное счастье. Мистер Брукс держал ее за руку, заражая своей уверенностью и силой. Будто это не она была светлейшим магом, а он. И больше ей не требовалось в тот момент ничего, так было хорошо и спокойно. Ну, разве что тарелка супа не помешала бы…

Вивьен не выдержала и глупо хихикнула.

– О боги! У мисс нервный срыв! – тут же распереживался мистер Брукс, сурово добавляя: – Наймите же нам экипаж! Мы должны срочно отбыть в поместье милорда Файлоу.

– Да-да, сию минуту!

– Сейчас! – раздавалось с разных сторон.

Вивьен же тихо вздохнула и слегка приподняла голову, чтобы хоть немного рассмотреть, где они. Оказалось, их уже вывели в огромного размера холл с высоченными потолками. Стены здесь были выкрашены в светло-сиреневый цвет и украшены многочисленными картинами с изображением самых разных магических марок всех времен. Вивьен ужасно хотелось задержаться и рассмотреть их лучше, но тут в лицо ударил прохладный воздух, заставив ее зажмуриться и вздрогнуть.

– Вы очень легко одеты, – заметил очевидное один из мужчин, встретивших мисс Бишоп и Дрейка в белфортском отделении магпочтамта.

– Ничего, до дома милорда потерпим! – отчеканил мистер Брукс, заставляя Вивьен следовать за ним на темную улицу. – Экипаж, надеюсь, уже ждет!

Снова поднялась суета. Вокруг бегали люди, предлагая чашечку чая перед дорогой и всячески уговаривая не спешить. Однако мистер Брукс был непреклонен, на этот раз взяв роль надменной упрямой женщины на себя.

– Ни минуты не задержимся в этой дыре! – говорил он, слегка притопывая правой ногой. – Моя девочка совсем без сил и мечтает оказаться в теплой постели. И все из-за отвратительных телепортов, коими нам пришлось воспользоваться! Шевелитесь, разве не видите, как бедняжке плохо?

Вивьен оставалось лишь молча изображать несчастнейшее создание на земле. Впрочем, усталость брала свое, да и от ужасного холода девушку неумолимо клонило в сон, потому особенно прикидываться ей не пришлось.

Когда же наконец подогнали экипаж, Дрейк Брукс помог ей забраться внутрь и скомандовал двигаться прямо к поместью Файлоу!

Вивьен ни о чем не спрашивала, лишь изредка хмуро смотрела в окно, за которым проносились множество очень красивых зданий, освещенных магическими фонарями и явно построенных или отреставрированных совсем недавно.

– Мне казалось, нет города красивее Соулдона, – наконец сказала она.

– Глупость какая, – фыркнул мистер Брукс устало. – Таких полно.

– Тогда почему вы живете и работаете именно там? – насмешливо спросила Вив.

– Потому что там процветает преступность, – просто ответил полисмаг, – а я, как говорят, отличный специалист по борьбе с ней. Собственно, это единственное, что умею действительно хорошо.

– Ну, бегаете от закона вы тоже неплохо, – уже искренне улыбнулась Вивьен.

– Спасибо, – он тихо рассмеялся, – вот уж отличный комплимент. Так, где это мы?

Мистер Брукс приблизился к своему окну, рассматривая район, по которому несся их экипаж, и, кивнув себе, потребовал от кучера остановиться. Однако прежде, чем выйти, он посмотрел на Вивьен и протянул к ней руку со словами:

– А теперь дайте сюда все свои украшения.

Девушка удивленно посмотрела на полисмага, взглядом говоря: «Что вы делаете?! Без накопителей я выдам себя!»

– Быстрее, – поторопил ее полисмаг. – Снимайте все, даже серьги. Не должно остаться ни одной побрякушки. И сложите в свою сумочку. Там ведь нет ничего важного?

– Только носовой платок и пара монет, – холодно ответила Вивьен.

Ее так и подмывало отказать ему. Серьги подарил ей отец на пятнадцатилетие. А перстень с аметистом – мисс Шпилт год назад. Расставаться именно с этими «побрякушками» было очень тяжело. Но тем не менее она сняла с себя все и сложила в сумочку, как велел Дрейк Брукс.

«Он на моей стороне, – проговорила девушка про себя, – и понимает намного больше моего. Если уж идти за ним, то без всяких сомнений».

– Отлично, – кивнул тем временем полисмаг.

Забрав сумочку, он положил ее на свое прежнее место и помог выбраться самой Вивьен, после чего подошел к кучеру и потребовал:

– Поезжай дальше к поместью один. Когда прибудешь туда, скажи, что бедняжку мисс Бишоп укачало и она вышла прогуляться в городе. Пусть пришлют за ней автомобиль. К фонтану.

Кучер пробормотал нечто невнятное и стегнул лошадей, отправляясь по указанному пути. А Вивьен, устав быть послушной во всем, накинулась на Брукса с обвинениями:

– Зачем вы отпустили его? Еще и с моими украшениями! Вы хоть представляете, сколько они стоят и как дороги мне?

– На одно из них наложено заклинание слежения, – спокойно выслушав девушку, ответил Дрейк. – Скорее всего, это медальон, с которым вы никогда не расставались. Но я решил подстраховаться. Ну, и ехать с этим кучером нельзя, потому что его будут искать.

– Вот как! – всплеснула руками Вивьен. – И куда же нам теперь идти?! Или вечность будем скитаться здесь, на этом холоде, в темноте?!

– Я покажу куда, – тихо проговорил мистер Брукс, протягивая к ней руку, ладонью кверху. – Главное, успокойтесь. Скоро нам предоставят кров. Обещаю.

– Как тот ваш докторишка? – буркнула Вивьен, не в силах так сразу отринуть всколыхнувшуюся внутри обиду, но все же принимая руку полисмага.

К ее удивлению, мистер Брукс рассмеялся и ответил, ничуть не смутившись:

– Не исключено, что Вольт тоже не будет рад. Но вас не должно это смущать. На вас его реакция никак не будет распространяться, обещаю. Сюда. И прошу, говорите немного тише, на нас оборачиваются прохожие.

Вивьен повернула голову и заметила нескольких степенно шествующих куда-то женщин, с интересом разглядывающих ругающуюся колоритную парочку. Пристыженно умолкнув, девушка решила больше ни о чем не спрашивать и не давить на мистера Брукса. Однако уже спустя минуту она шокированно вскрикнула:

– Это что, полисмагический участок?!

– Чщ-щ, – зашипел мистер Брукс, – спокойно. Да, это он. Друг моего друга – мистер Лайонс – здесь начальник. И он поможет нам добраться до Вольта незамеченными. Сначала покричит, конечно, поугрожает… Но потом все будет хорошо.

– С вами всегда непросто, – посетовала Вивьен. – Что ж, хорошо, идите. Я буду ждать на скамье.

– Постараюсь уложиться как можно быстрее, – на этот раз серьезно проговорил Дрейк. – Но если через десять минут меня не будет, наймите экипаж самостоятельно и езжайте…

– Никаких если! – прервала его Вивьен. – И у вас всего пять минут! Потом я замерзну насмерть, а вы будете мучиться совестью до конца своих дней!

Мучиться Дрейк Брукс явно не хотел. Мисс Бишоп не могла сказать точно, сколько времени он провел в участке, но вернулся быстро.

Однако и этого времени хватило Вивьен, чтобы ощутить прилив сил, наполняющий ее изнутри. Магия буквально переполняла девушку, а желание воспользоваться ею было просто нестерпимым. Она чувствовала, что вот-вот взорвется, если не выплеснет часть света…

Поэтому, когда Дрейк вернулся вместе с представительного вида рыжим мужчиной в очках и тот обратился к Вив со словами: «Расскажите о себе», она схватила его за руку и ответила: «Лучше вы…»

Перед ее внутренним взором моментально замелькали картинки.

Разглядывая их, Вивьен то улыбалась, то хмурилась, то мотала головой. А все потому, что в жизни этого мужчины были тесно переплетены семья – место, где царили свет и любовь, – и работа, где всяких ужасов хватало…

– Хватит! – потребовал Дрейк, выхватив ладонь «жертвы» из захвата Вивьен. – Что ты творишь?

– Не знаю, – честно призналась она, разглядывая измененное женское лицо мистера Брукса в свете желтого магического фонаря, – но я просто не могу этому противиться. К слову, ты знаешь, что у тебя щетина? Вот здесь…

Она коснулась его щеки.

Мистер Брукс закатил глаза и повернулся к приведенному им человеку:

– Что скажете? – спросил он.

– Она не может, – тихо ответил рыжий мужчина, завороженно глядя на Вив. – Просто не может, и все.

После сказанного он вновь протянул к ней руку.

– Перестаньте же, – буркнул Дрейк, озираясь по сторонам и одновременно задвигая мисс Бишоп себе за спину. – Где ваша машина? Вы сказали, что должны убедиться в моих словах. Я привел вас к ней. Эй, вы слышите?

– Она просто не может, – проговорил рыжий громче, а потом неожиданно громко рассмеялся и добавил: – Ну и пусть. И так хорошо!

Смех у него, по мнению Вивьен, был очень даже приятный. Потому она выглянула из-за спины мистера Брукса и искренне улыбнулась.

– Боги! – повысил голос полисмаг. Грозно глянув на мисс Бишоп, он встряхнул своего спутника за плечи и потребовал: – Дайте ключи от автомобиля! Ну же, мистер Лайонс. Нам срочно нужно уезжать.

– Нам, – кивнул рыжий, вынимая из кармана серого плаща ключ, – срочно!

– Дайте мне! Где машина? – уточнил Дрейк.

Мистер Лайонс послушно показал на черное авто, припаркованное через дорогу. Но стоило Вивьен двинуться туда, как рыжий грозно добавил:

– Нам нужно уезжать!

Нахмурившись, он тряхнул головой, догнал Брукса и забрал свои ключи, бросив на Вив настороженный взгляд.

– Значит, светлейшая? – спросил мистер Лайонс тихо, но Вив его услышала. – Быть не может. Хорошо, увезем вас отсюда и тогда решим, что дальше.

– Мне нужно попасть в имение, к Вольту, – донеслись до девушки слова Брукса.

– Нет, его втягивать не нужно, – покачал головой рыжий. – Он может наворотить дел.

– Пусть воротит, – заупрямился Брукс, – он мне должен. Напомнить, кто именно помог разобраться со скандалом, в котором была замешана его жена?

– Не думал, что ты такой мелочный, – возмутился мистер Лайонс. Он открыл дверь автомобиля и сел за руль.

– Теперь будете знать, – успел ответить Брукс, прежде чем рыжий захлопнул дверь и завел двигатель.

Вивьен, стоящая прямо за спиной Дрейка, подумала вдруг, что сейчас их бросят прямо на обочине. Но Брукс обернулся к ней, открыл дверь к пассажирскому сиденью и сделал приглашающий жест, шепнув:

– Этому человеку можно верить.

Мисс Бишоп удивилась. Она не помнила, чтобы Дрейк говорил так хоть бы про одного своего знакомого. Однако сказанное им несомненно подбодрило девушку. Кивнув, она уселась на заднем сиденье и со вздохом облегчения посмотрела на решившего составить ей компанию Брукса.

– Едем! – предупредил мистер Лайонс, заставляя автомобиль резко тронуться с места. – Путь будет не самый близкий, так что пока рассказывайте.

– Что? – устало спросил Брукс. – Я ведь уже изложил краткую суть дела. Давайте подождем до встречи с Вольтом, и тогда вывалю подробности сразу на вас обоих? И, пожалуйста, включите печку. В вашем городе значительно холоднее, нежели в столице.

– Ты мне еще поприказывай! Я тебя не спрашивал, – с нотками стали в голосе, свойственными человеку, привыкшему раздавать приказы, проговорил мистер Лайонс. – Хочу услышать девушку. Как можно к вам обращаться? Как вы оказались в связке с Бруксом? И что, по вашему мнению, происходит?

Пока он говорил, Вив ощутила, как по салону стало разливаться тепло. Печка заработала. Едва заметно улыбнувшись, девушка вопросительно посмотрела на Дрейка, уточняя, действительно ли можно рассказать сидящему впереди мужчине ВСЕ? Брукс, чуть подумав, кивнул.

– Ну что ж, – пожав плечами, начала мисс Бишоп, – даже не знаю, с чего начать. Наверное, с того дня, когда пропал мой отец и ко мне в дом вломились полисмаги…

– Пришли с ордером, – занудным тоном поправил ее мистер Брукс.

– Уж позвольте мне об этом судить! – тут же вспылила Вив. – Вас там не было! Впрочем, и вы хороши! Подождите своей очереди, мне таить нечего!

– О-о, – простонал мистер Брукс, закрывая ладонью глаза.

– Аккуратней, тени сотрете, – едко заметила Вив.

– Я не накрашен! – возмутился Дрейк.

– Да? – Вивьен затрепетала ресницами, изображая святую невинность. – Так это у вас от природы веки такие синие? Надо же!

– Ладно! – неожиданно прервал их мистер Лайонс. – Отдохните немного, вижу, вы очень устали в пути. Включу пока радио, если вы не возражаете.

Не дожидаясь ответа, он быстро что-то нажал на панели рядом с рулем, после чего по салону разлилась громкая классическая музыка. Вивьен возмущенно посмотрела на Брукса, но тот демонстративно отвернулся к окну, обидевшись, как малое дитя! Тогда девушка фыркнула и, также отвернувшись к своему окну, прикрыла глаза, почти сразу ощутив, насколько действительно утомлена.

* * *

Вивьен не знала, сколько точно проспала, но проснулась она на мягкой постели, укрытая теплым одеялом. Вокруг пахло свежестью и лаймом, а сама девушка чувствовала себя по-настоящему отдохнувшей и довольной. Пока не поняла, что Дрейка нет рядом.

Ее моментально обуял гнев, а следом за ним на цыпочках стал подкрадываться страх.

Вивьен присела в мягкой постели и, гневно осматриваясь, попыталась вспомнить, как переместилась из автомобиля мистера Лайонса сюда.

Спальня не представляла из себя ничего особенного – выполненная в голубых тонах, она была обставлена минимумом необходимой мебели и не несла никакой индивидуальности. У комнаты не было определенного хозяина. Помимо кровати в ней стояли шкаф, комод и трюмо с зеркалом – вот и все убранство.

Рассудив, что ее все же привезли в дом некоего Вольта и определили в гостевой, Вивьен поднялась, чтобы немедленно отправиться на поиски мистера Брукса с требованием дать ей ответы. Много ответов! Но ее порыв так и не удалось реализовать из-за новых деталей пребывания в чужой спальне. Замерев, девушка принялась придирчиво рассматривать длинную белую сорочку, под которой ей оставили лишь панталоны!

– Кто меня?! Как я? Что?.. – лепетала Вивьен, водя руками по телу и нащупав собственную грудь, не стесненную бюстье. Девушка почувствовала, что краснеет от стыда. Кто-то переодел ее в чужую сорочку и уложил в чужую постель!

В момент, когда к Вив почти вернулся дар речи, в дверь постучали. А дальше, не дожидаясь ее ответа, в комнату вошла прекрасная светловолосая красавица. Вивьен и сама дурнушкой никогда не была, но нежданная гостья могла бы слыть эталоном среди множества других прелестниц. Даже в простом сиреневом платье, с наспех скрученными на затылке волосами она выглядела утонченно и притягательно.

– Доброе утро, – улыбнулась красавица, приближаясь к Вив, – меня зовут Сабина. Оливер – вы знаете его как мистера Лайонса – сообщил мне, что вы уже проснулись и полны желания узнать, где находитесь. Он эмпат и ощутил ваши эмоции даже через коридор. Мне велели поторопиться. Вы напугали его.

Красавица снова улыбнулась, и Вивьен почувствовала, что злость уходит, а уголки губ сами тянутся в стороны.

– Вы светлейшая? – предположила она.

– Я? – Сабина рассмеялась. – Нет, что вы. Я – лекарь. А вот ваш дар нам временно пришлось ограничить. Заметили колечко на вашей левой руке? Оно практически невесомо и очень непримечательно, но три прозрачных камешка в нем соберут всю вашу силу в себя, не давая ей выплеснуться наружу и выдать ваше местоположение. Так сказал Оливер. Он очень просил не снимать это украшение, пока мы…

– Где Дрейк? То есть, я хотела сказать, мистер Брукс. Где он? – прервала монолог Вивьен.

– Ваш друг спит. Не волнуйтесь о нем, – ответила Сабина, и Вивьен сразу поверила ей.

Отчего-то было ясно – эта девушка не лжет и не несет в себе угрозы. В ней было столько тепла и света, что хотелось встать поближе, чтобы насладиться ее чистотой. «Лекарь, – повторила Вивьен про себя, – нет, в ней определенно есть что-то еще. В ее взгляде и жестах…»

Тем временем Сабина продолжала говорить:

– Ему пришлось принести вас в дом, а потом ответить на тысячу вопросов Оливера и Вольта. Вольт Краспер – это мой муж и друг вашего спутника. Они, конечно, повздорили когда-то, а потом упрямо не общались долгое время, но сейчас помирились. Мистер Брукс сразу после допроса порывался пройти к вам, но я не позволила. Объясняла ему, что вы спите под моим магическим воздействием, но он так упрям!.. В итоге я усыпила и его.

– Он будет в гневе, – засмеялась Вивьен. – Мистер Брукс очень любит верховодить. И не принимает непослушания.

– Ну что ж, придется немного побыть в его немилости, – легко пожала плечами Сабина. – Среди моих новых пациентов такое случается довольно часто.

Вивьен понимающе усмехнулась. Ей вообще с трудом представлялось, как эта хрупкая красавица могла быть лекарем? Но вслух она произнесла совсем другое:

– Скажите, меня переодела ваша горничная?

– Да, я помогла ей. И укрепила ваш сон тоже я. Не сердитесь, но всем необходим отдых, – улыбнулась Сабина, отходя вправо и приоткрывая закрытую до того дверь со словами: – А теперь предлагаю вам принять душ и взбодриться, а я пока прикажу накрыть на стол в гостиной. Думаю, мистер Брукс тоже вот-вот проснется. В ванной уже есть все необходимое. Шампунь, мыло, полотенце… Через пятнадцать минут пришлю за вами горничную, чтобы помогла с волосами и принесла ваши вещи из прачечной. Договорились?

Вивьен пробормотала: «Спасибо, это очень любезно», только тогда поняв, что счастливо улыбается. После слова «душ» она толком не разбирала слов Сабины.

Та, очевидно поняв состояние гостьи, тихо вышла.

А мисс Бишоп с трепетом прошла в душ.

– Как же мне этого не хватало, – бормотала она, наслаждаясь потоком воды и намыливая кожу мылом, пахнущим лавандой. – Какое блаженство…

Вивьен даже запела себе под нос от счастья. Незамысловатая мелодия лилась из ее рта, смешиваясь с тихими смешками, и связь со временем была окончательно потеряна. Лишь услышав, как кто-то вошел в спальню, Вивьен с грустью поняла, что пора выходить. Зря только она поспешила. Резко повернувшись к кранам, девушка поскользнулась и, громко вскрикнув, упала на попу.

В ванную комнату тут же прибежала горничная. Вивьен слышала ее топот и удивилась, что та не спешит на помощь.

– Помогите же! – потребовала девушка, выплевывая пену от шампуня с губ и протягивая намыленную руку в сторону двери. – Ох, как я ушиблась… Ну же! Эй?..

Она мотнула головой и попыталась приоткрыть один глаз, который тут же защипало от пены. А в следующую секунду Вивьен забыла, как дышать…

Ее схватили за талию! Сильные руки крепко сжали тело девушки и подняли в воздух, затем осторожно поставив на пол.

– В этом доме очень сильные горничные, – прошептала Вивьен.

– Наверное, – не стал спорить Дрейк Брукс. И делать вид, будто это не он, тоже не стал…

– Вы?! Вы… выйдите немедленно! – выпалила она, приходя в себя и подставляя лицо под струю воды, чтобы смыть, наконец, пену.

– Сию минуту, – снова не возражал мистер Брукс. – А вы будьте впредь осторожней.

– Во-он! – простонала Вивьен, дернув рукой в сторону выхода и в то же время пытаясь отвернуться от взгляда полисмага.

Это закончилось тем, что девушка едва не упала снова. Ей пришлось схватиться за трубу, чтобы не свалиться.

– Уже ухожу, – успокоил ее мистер Брукс, – только не забудьте показать свой зад миссис Краспер. Там сильный ушиб…

– Мой зад – не ваше дело! – с нотами истерики сообщила Вивьен.

– Разве? По-моему, я только им в последние дни и занимаюсь, – хрипло откликнулся мистер Брукс.

Вивьен зарычала. Быстро мазнув влажной ладонью по закрытым глазам, она обернулась, собираясь накричать на невоспитанного мужлана, никак не желающего уйти из ванной по-хорошему. Однако, как оказалось, зря она злилась – в помещении уже никого не было.

– У-у-у, – провыла мисс Бишоп от бессильной ярости, которую теперь не на кого было выплеснуть.

От избытка чувств ее слегка трясло.

Быстро смыв с себя остатки мыла и шампуня, она, то и дело косясь на заботливо прикрытую дверь в ванную, осторожно вышла из душа. Обмотавшись большим пушистым полотенцем, девушка уже хотела покинуть помещение, когда ее вновь побеспокоили.

Вивьен вскрикнула и замахнулась кулаком.

Горничная – а судя по переднику и чепчику, на сей раз это была именно она – тоже завизжала и отпрыгнула в сторону, прикрываясь рукой.

Затем обе девушки пристыженно замолчали.

– Вы напугали меня, – сконфуженно улыбнулась Вивьен, не зная, как объяснить собственное поведение. – Я… очень трепетная. Очень. Робкая и боязливая. Вас что, не предупредили?

– Н-нет, – запинаясь ответила девушка. – Но теперь я буду знать.

Она посмотрела куда-то вниз, и Вив поняла, что все еще сжимает кулаки, которыми собиралась отходить совсем обнаглевшего мистера Брукса… Пришлось ей разжать ладони и выйти, старательно изображая невозмутимость. Не объяснять же горничной, что на самом деле произошло всего пятью минутами раньше? Это никого не касалось!

Кроме ее и черноглазого наглеца!

– Как тебя зовут? – уточнила Вив, усаживаясь на стул перед трюмо.

– Жаннет, – ответила та, слегка присев. – Я принесла ваши вещи и готова сделать прическу. Кроме того, я обладаю бытовой магией и могу просушить ваши волосы. Если вы не против.

– С чего бы мне быть против? – пожала плечами Вив.

– Я ведь не знаю, насколько сильно вы робкая и боязливая, – резонно ответила Жаннет.

Вив обернулась и посмотрела на девушку долгим испытывающим взглядом. Та покраснела как маков цвет и опустила голову. Мисс Бишоп довольно улыбнулась. Хоть она и была трепетной и боязливой, но не привыкла, чтобы прислуга дерзила ей хоть в чем-то.

– Суши волосы, – великодушно разрешила Вивьен, – а потом, когда оденусь, собери их вверх. Мне очень идут объемные пучки с выпущенными по бокам локонами. Сможешь сделать?

– Да, мисс.

– Отлично, тогда давай приступим.

За следующую треть часа Вивьен успела одеться, а Жаннет прекрасно потрудилась над ее прической. Однако настроение у мисс Бишоп все равно упало. Потому что за время, потраченное на наведение красоты, она успела сотню раз вновь и вновь подумать о том бесстыдстве, которое приключилось с ней на полчаса раньше.

И если в первые несколько раз Вивьен лишь злилась на полисмага, так не вовремя ворвавшегося в ее покои, то потом… О, потом перед мысленным взором девушки стала прорисовываться картина, открывшаяся ему. Она будто наяву видела себя: раздетую донага девицу с колтуном на голове. И, будто этого было мало, девица неумело пела! Мурлыкала под нос глупые песенки, размазывая по себе пену и стоя в самом неприглядном ракурсе!

В итоге к моменту, когда пришло время отправиться на обед, все мысли Вивьен крутились лишь вокруг одного вопиюще недостойного вопроса: понравилось ли ему то, что он увидел? И ответ был неутешительным.

Вивьен пыталась одернуть саму себя и убедить, что мнение мистера Брукса насчет ее прелестей ее вообще не должно волновать. Что единственное чувство, которое ей до́лжно испытывать в сложившейся ситуации, – это злость. Но… доводы рассудка меркли перед печалью, поселившейся в душе.

Он наверняка разочаровался в ней. И это отчего-то волновало Вивьен гораздо сильнее, чем все остальное в жестоком мире, ополчившемся против нее.

Пока мисс Бишоп неторопливо шла к гостиной, где ее ждали хозяева дома, горничную, что сопровождала девушку, срочно вызвали в кухню. Вивьен легко отпустила Жаннет, заранее расспросив, куда свернуть дальше, и, достигнув цели, уже собиралась войти в нужную комнату, когда услышала незнакомый голос.

– Думаю, вы недооцениваете, насколько она утомлена, – проговорил мужчина уверенно, – а свои силы, напротив, переоцениваете. Даже я не смог бы ручаться, что смогу единолично защитить светлейшую.

– Никто и не ручался, – ответил незнакомцу Дрейк Брукс, и сердце Вив забилось сильней. – Я прекрасно осознаю, что мисс Бишоп нуждается в более тщательной охране, чем могу обеспечить я один. Но так сложилось, что именно мне пришлось…

– Сложилось, говорите? – прервал мистера Брукса неизвестный. – Как удачно, не находите? И вот у вас в руках уже есть собственная светлейшая, которая всецело доверяет. Прелестно.

Вивьен поняла, что сжала кулаки. Ей ужасно не нравился этот незнакомец, намекающий, будто Дрейк ее использовал. Знал бы он, сколько им пришлось пройти вместе, прочувствовал бы это на себе!

– Я не собираюсь оправдываться, – отозвался в то же время мистер Брукс. – Тем более перед вами. Если бы знал, что Вольт позовет и вас…

– Что бы вы сделали? – Теперь незнакомец явно насмешничал. – Позволили бы девушке замерзнуть? Пока все, что я слышал о ваших злоключениях, доказало лишь одно: мисс Бишоп не схватили лишь благодаря невероятному везению. К тому же, как мне представляется, все ее реакции, описанные вами, преувеличены. Все мы знаем, КАКИЕ светочи на самом деле.

– Ну ясно, – зло проговорил мистер Брукс, – уже и ее под диагноз «не от мира сего» вписали. Только она не такая, как все говорят. Я и сам раньше верил в особенность светочей, потому и не признавал до конца, что у девушки есть такой дар. Говорю вам, мисс Бишоп вполне может постоять за себя. Вы поймете это, как только узнаете ее ближе.

– И насколько близко узнали ее вы? – в голосе незнакомца послышалась сталь.

– Достаточно, чтобы понять, что вы заблуждаетесь на ее счет. – Дрейк Брукс ни капли не уступил оппоненту.

– А может, выслушаем ее саму? – прервал мужчин мистер Лайонс. Голос рыжего полисмага Вив сразу узнала. – Тем более что она уже заждалась приглашения войти.

Мисс Бишоп ощутила, как к щекам прилила кровь. Ее разоблачили, застукали за подслушиванием! Стыд-то какой…

В это время раздались быстрые шаги, и дверь распахнулась.

– Добрый день, – приветливо улыбнулся высокий мужчина крепкого телосложения. Одет он был в старенький, но все еще добротный костюм, а черты его лица то и дело расплывались, не оставляя в памяти ничего, кроме определения «посредственный».

– Здравствуйте, – вежливо отозвалась Вивьен, проходя вперед и останавливаясь посреди красивой комнаты, рядом с большим диваном, обитым зеленым велюром. Там она замерла, глядя в упор на поднявшегося ей навстречу мистера Брукса.

Ей показалось, что вот сейчас он что-то скажет. Она ждала его слов, гадала, что он скажет? Будет ее высмеивать за вопиющий случай в ванной? Как-то намекнет на случившееся, чтобы поняла лишь она? Или поприветствует, будто они сегодня еще не виделись?

И как ей реагировать на любое из этих действий?!

Вивьен сцепила руки, не понимая, отчего так сильно переживает?

А мистер Брукс молчал и просто смотрел на нее своими невозможно черными глазами. Вивьен тоже не находила слов. На короткий миг ей даже показалось, что в комнате они с Дрейком остались одни. Но потом кто-то громко откашлялся, заставив ее вздрогнуть.

– Мы рады вас видеть, – проговорил незнакомец, который открыл ей дверь, а минутой раньше допрашивал мистера Брукса.

Вивьен с трудом оторвала взгляд от Дрейка и, обернувшись, съязвила:

– Я хотела бы ответить взаимностью, но, боюсь, совершенно вас не знаю.

На лице незнакомца появилось удивление, однако черты его лица тут же «поплыли» и вновь стали выглядеть обыденно.

– Простите, мисс Бишоп, – заговорил он нарочито неспешно. – Я действительно не представился. Но прежде хочу заверить: мы не причиним вам вреда. Ни я, ни мистер Лайонс…

Незнакомец указал рукой в сторону окна, где Вив действительно заметила полисмага, привезшего их в этот дом. Тот, поймав взгляд девушки, слегка склонил голову и улыбнулся.

– Меня зовут Виго Заерс, – продолжил тем временем незнакомец. – И вы можете обратиться ко мне по любым вопросам. Я друг вашего отца. Да-да, не удивляйтесь, мы с Андреасом давно знакомы. Кроме того, я друг этой семьи. И. Хочу. Быть. Вашим. Другом.

Последние слова мистер Заерс выделил, делая между ними особенно длинные паузы.

Вивьен растерянно посмотрела на Дрейка, будто спрашивая его, что происходит?!

Тот усмехнулся и, взяв ее за плечи, развернул к себе, принявшись объяснять:

– Мистер Заерс на самом деле сирт его величества. Один из десяти главных советников, приближенных к королю. И он же отец хозяйки этого дома. Уже очень долгое время сирт Хьюз притворяется архитектором здесь, в Белфорте, чтобы иметь возможность вести дела вне основной работы…

– Мистер Брукс! – повысил голос «Виго Заерс».

Вивьен никак на это не отреагировала. Она хмурилась и продолжала слушать Дрейка.

– Когда мы прибыли сюда, – говорил он, – вы уснули, а я объяснялся с хозяином дома. Вольт выслушал меня и, не удосужившись предупредить, вызвал сюда своего тестя. Оказывается, они уже несколько лет связаны с организацией, которая скрывает подобных вам, светлейших…

– Др-р-рейк! – практически прорычал сирт его величества.

На этот раз Вивьен посмотрела на мужчину, с удивлением обнаружив перед собой очень красивого брюнета примерно лет сорока пяти. Черты его лица больше не расплывались и просто кричали о древней родословной, также по ним легко читалось, что перед ней стоит человек высокомерный, привыкший подчинять одним взглядом.

– Остановитесь, – приказал сирт Хьюз холодно, поводя при этом пальцами правой руки, в которых стали проявляться отблески магии.

Он угрожал Дрейку – это было очевидно. Сирт его величества пытался закрыть рот единственному человеку, говорящему правду. И мисс Бишоп не выдержала.

– Пожалуйста, – попросила она, принявшись чеканить слова с большими паузами, как он делал это совсем недавно: – Очень. Прошу. Успокойтесь. И. Дайте. Нам. Поговорить. Хорошо?

Сирт Хьюз нахмурился. Он уставился на Вивьен, как она когда-то на цирковую обезьянку, неожиданно сделавшую книксен. С удивлением и недоверием одновременно. Породистое лицо милорда слегка вытянулось, а взгляд метнулся к мистеру Лайонсу. Затем снова к Вивьен. И она посчитала своим долгом пояснить свои предыдущие слова, жестикулируя при этом пальцами:

– Я. Не. Желаю. Вам. Плохого, – проговорила девушка, показывая то на себя, то на него, а потом качая головой. – Все. Будет…

Вив показала ему оттопыренный большой палец правой руки.

Сирт Хьюз сжал челюсть, громко скрипнув зубами. До него наконец дошло, что перед ним человек, способный говорить, а не просто марионетка, набитая светом.

И в этот момент в гостиную ворвались еще двое. Сабину Краспер Вивьен сразу узнала. А вот ее спутник был ей незнаком. Он остановился в двух шагах от мисс Бишоп и, едва ли не копируя сирта, тихо заговорил:

– Добрый день. Мы с супругой очень рады приветствовать вас в нашем доме. Мое имя Вольт Краспер, и я хочу быть вашим другом. Вам. Не. Стоит. Бояться.

В конце монолога мужчина оскалился, видимо так демонстрируя Вивьен свое искреннее расположение.

И пока девушка старательно подавляла неподобающее желание закричать на хозяина дома, приютившего их, в комнате разразился громкий смех. Хохотал сирт Хьюз. Усевшись в кресло, он даже слезы с глаз стер, настолько ему было весело.

– Не понял, – растерянно пробормотал Вольт Краспер, – что такое? Что вы делаете? Вы ее напугаете!

Вивьен лишь покачала головой и громко пожаловалась Бруксу:

– Все ваши друзья очень странные. Я уже говорила. Эти – не исключение.

– Виновен, – ответил ей Дрейк, широко улыбаясь. – Но выбирать почти не из кого.

– Понятно, – смиренно вздохнула Вивьен. – Надеюсь, нас хотя бы накормят, как обещали…

* * *

Спустя двадцать минут мисс Бишоп доела суп и, отложив ложку, осторожно осмотрела сидящих за столом людей, остановив взгляд на лакее, принесшем поднос с запиской для сирта Хьюза.

Всей большой компании накрыли стол в столовой. Решено было сначала подкрепиться, а уж потом продолжить разговоры. Но вот сирт Хьюз, прочитав чье-то послание, нахмурился и объявил:

– Мне придется уйти ненадолго. Как только закончите трапезничать, прошу, присоединяйтесь ко мне. Вольт, позволишь занять твой кабинет?

– Прошу, – кивнул мистер Краспер.

– Что там? – не собираясь ждать, Дрейк Брукс также поднялся. – Что еще?

Сирт Хьюз, явно недовольный непослушанием гостя, продемонстрировал легкое раздражение, но ответил:

– Милорд Файлоу пытается перевернуть город вверх дном. – Посмотрев на вмиг побледневшую Вивьен, он добавил: – Не волнуйтесь, вашего жениха уже отправили по ложному следу. Он не найдет вас здесь.

– Бывшего жениха, – тихо проговорила Вивьен. – Зачем я ему?

– Глупый вопрос, – бросил мистер Брукс. – Он, как и все остальные, хочет использовать ваш дар по своему усмотрению.

– Далеко не все такие, как милорд Файлоу! – с нажимом парировал сирт Хьюз, после чего обернулся и, взглянув на двоих лакеев, приказал: – Освободите помещение и закройте дверь.

Ненадолго в столовой повисло гнетущее молчание, но как только «лишние уши» вышли, сирт возобновил начатый разговор:

– Мне показалось или вы пытаетесь в чем-то меня обвинить? – спросил он, слегка прищурившись.

– Не только вас, – ответил Дрейк, даже не пытаясь притвориться «душкой». – Я так понял, есть целая организация, которая годами прячет светлейших.

– Есть, – пожал плечами сирт Хьюз. – Кто-то должен помочь этим несчастным не попасть в золотую клетку. Ведь даже дети, рожденные с очень слабым даром света, не принадлежат себе. Их удел – служба короне. Кроме того, если дар чуть выше среднего, они не приспособлены к выживанию в обычных условиях. Слишком ранимы и невротичны.

– Но ваша организация спасает их, пряча в другой клетке, так? – ухмыльнулся мистер Брукс. Посмотрев на Вивьен и махнув в ее сторону рукой, он уточнил: – Она похожа на слишком ранимую? Эта девушка спасла мою жизнь. Возможно, не один раз. Она обманула милорда Файлоу, подтолкнув его в телепорт, а потом лично обезвредила пришедшего с ним головореза. И потом не было ни слез, ни истерик. С тех пор, как она осталась одна, стала довольно быстро учиться жить в этом сумасшедшем мире. Немощная? Слабая? Да вы, должно быть, смеетесь надо мной!

– Мисс Бишоп находится в состоянии шока, – спокойно ответил сирт Хьюз. – И очень скоро, оказавшись в городке среди своих, она осмыслит все случившееся. Вот тогда девушку, вполне вероятно, ждут слезы и истерика. Ведь вы не смогли защитить ее должным образом, и ей пришлось самой бороться с головорезом! Ей нужна наша помощь, нужна опора!

Вивьен принялась массировать виски. У нее начала болеть голова.

– Да? – удивился Дрейк. – Интересно будет послушать, чем ваша помощь отличается от той, что дает светлейшим его величество? Вы не пользуетесь даром живущих у вас в плену людей?

– Они не пленные там! Кроме того, вы ведь не думаете всерьез, что вас кто-то попросит присоединиться к подобной беседе?! – Сирт Хьюз холодно усмехнулся.

– Мне не нужно присутствовать там и слушать, как вы будете вешать очередную лапшу на уши этой девушке, чтобы понимать очевидное! – бросил мистер Брукс. – Помощь? Безопасность? Бескорыстное желание помочь? Вранье! Ведь это ваша организация разжигает бунтарские настроения среди людей в столице, не так ли? Вы пристегиваете простышей ради великой цели! Хотите их кровью пробить себе дорогу к его величеству, чтобы тот испугался вашего влияния, открыл замок и выпустил плененных светлейших. Отдал их вам в пользование!

– Вы понятия не имеете, о чем говорите, – прорычал сирт Хьюз. – Подобные вам неуравновешенные…

Вивьен со скрипом отодвинула стул, прерывая таким образом советника короля, и встала из-за стола, сообщая:

– Простите, но мне и правда нужна передышка. – Опустив взгляд, она добавила тише: – Могли бы вы предоставить мне укромный уголок в этом доме? Желательно звуконепроницаемый.

– Конечно, – сразу отозвалась Сабина Краспер. Быстро поднявшись, она обошла стол и протянула Вивьен руку со словами: – Я провожу.

Мисс Бишоп быстро последовала за лекаркой.

Вив было не по себе от всего сказанного Дрейком. Услышанное не укладывалось в ее голове, не вязалось с прежними надеждами на счастье. Он говорил страшные вещи, о которых девушка добровольно никогда не задумалась бы. Потому что, поверь она Дрейку, пришлось бы признать, что нет абсолютно правых людей и справедливости нет и не будет. Пришлось бы осознать, что ее отец, сирт Хьюз и остальные причастные к некой организации по защите светлейших ничуть не лучше милорда Файлоу, от которого Вив бежала. Ведь всем им по сути нужно лишь одно – применение дара света для укрепления собственных сил.

Все готовы были обеспечить Вивьен и подобных ей мягкой постелью, вкусной едой и модной одеждой, но в обмен они забирали свободу.

– Вот здесь вы сможете отдохнуть, – проговорила Сабина, прерывая размышления мисс Бишоп. Они остановились у комнаты, где девушка проснулась несколькими часами раньше.

– Благодарю, – ответила Вивьен. – А теперь могу я побыть одна?

– Само собой, – кивнула лекарка. – Если что-то понадобится…

– Еще раз спасибо. – Вив грустно улыбнулась и вошла в комнату, желая побыстрей уединиться.

– Мисс Бишоп, – остановила ее Сабина, – я просто хотела сказать, что ваш отец скоро переместится и…

– Папа придет сюда? – обрадовалась Вивьен.

– Да, – улыбнулась Сабина, – скоро. Ему уже передали весточку. Но… насколько понимаю, ваш друг не намерен его дожидаться. А комната мистера Брукса находится прямо напротив вашей. Вдруг вам надоест одиночество и вы захотите попрощаться… Я могла бы попросить горничную сообщить вам, когда он придет за своими вещами.

– О, да! Это было бы… Я… – Вивьен сбилась, прикусила губу, подбирая слова.

Но лекарка и без того все поняла.

– Тогда Жаннет постучит трижды в вашу дверь. Это будет условным сигналом. Отдыхайте.

На этом Сабина Краспер развернулась и отправилась прочь. Вивьен же окликнула ее и снова громко сказала:

– Спасибо. Большое.

– Не стоит, – улыбнулась та. – И если понадобится что-то еще, знайте: в нашем с Вольтом доме вы всегда найдете понимание. Что бы там ни было.

Она ушла, а Вивьен закрыла дверь и привалилась к ней спиной, чувствуя себя полностью опустошенной.

Кому ей верить? Во что? Зачем Дрейк говорил все это при ней? Спешил вылить на нее ушат холодной правды, прежде чем уедет? Неужели он и правда исчезнет из ее жизни?!

Вивьен схватилась за голову, пытаясь остановить поток мыслей и вернуть себе подобие здравомыслия. Ей необходимо было успокоиться и понять, как поступать дальше. Какой у нее, по сути, был выбор? Никакого. Скоро за ней приедут и заберут. В новом месте ей не придется скрываться, там Эдвард не доберется до нее. И Дрейк тоже…

По комнате прокатился протяжный тихий стон, полный боли. И сорвался он с губ Вивьен.

Прижав руку к губам, она вдруг отчетливо поняла, что волнует ее сильнее всего: его не будет там. Больше никогда она не посмотрит в черные глаза полисмага, который так сильно раздражал когда-то. Ведь это было совсем недавно. Всего неделю назад ей хотелось накинуться на него с кулаками, потому что он пробуждал в ней новую Вивьен. Непривычную, своевольную, порой даже нахальную и бестактную… Да, с самой первой встречи с ним мисс Бишоп словно перерождалась, сбрасывая с себя наваждение прежней однообразной жизни. Боги, да она же никогда не была равнодушна к этому бездушному гаду, готовому уйти, не прощаясь с ней!

А он? Что он? Ему плевать на нее! Дрейк собирается уйти, даже не сказав грубого «Пока»! Будто их ничто не связывает. Но, может, так и есть? Девушка прикусила губу, обняла себя за плечи. Стало по-настоящему страшно от мысли, что Дрейку действительно не интересна ее дальнейшая судьба. И скоро они расстанутся насовсем, а она так и будет мучиться догадками…

Раздавшийся следом стук в дверь заставил мисс Бишоп подпрыгнуть на месте.

Тук. Тук. Тук.

Три раза.

Это сигнал. Дрейк вернулся в свою комнату, чтобы забрать какие-то вещи и уйти. Ну уж нет! Не так просто, мистер Брукс!

В коридоре было пусто.

Вивьен выглянула и, воровато осмотревшись, решительно преодолела небольшое расстояние до комнаты напротив. А вот постучать сразу не смогла. Замерев, девушка принялась мять юбку и гадать, насколько правильно самой вламываться к мужчине для того, чтобы… чтобы…

– Что я скажу ему? – прошептала Вивьен, после чего прижала ледяные ладони к горящим огнем щекам. – Боги, о чем я думала?

Она попятилась. Шаг, второй…

И вдруг дверь отворилась.

На пороге возник Дрейк Брукс. Не глядя на Вив, он шагнул из комнаты и лишь после заметил девичьи ноги.

– О, – выдал полисмаг удивленно.

– Да, – кивнула Вивьен. – Я тут… шла.

– А я к вам, – сказал Дрейк и, судя по сжатым челюстям, сразу пожалел о своих словах.

Но было поздно. Вивьен уже услышала его.

– Так входите, – радостно улыбнулась она.

– Вы ведь собирались куда-то. – Дрейк отвернулся, и девушка отметила, как по его скулам заходили желваки. – Идите. Потом тогда поговорим.

– Зачем? Давайте сейчас, – жалобно попросила Вив.

– Нет, я… Впрочем, можно и так. – Когда полисмаг снова уставился на мисс Бишоп, она сразу поняла – дело плохо. И не ошиблась. – Я шел попрощаться. Для этого не нужно много времени.

Он грустно усмехнулся.

Вивьен, не зная, куда себя деть, шагнула к нему и… снова принялась мять подол юбки. Она не представляла, что сказать? Как остановить его? И нужно ли это? Девушка только и могла, что испуганно смотреть на полисмага, ожидая от того не то подмоги, не то подсказки…

– Не стоит нам здесь стоять вдвоем. Могут не так понять, – пробормотал Дрейк, оказавшийся намного благоразумней ее самой. Отвернувшись, он пошел к своей комнате, бросив через плечо: – Будьте благоразумны, мисс Бишоп. Не влипайте больше в неприятности. Всего… Эй, вы что делаете?!

Последнюю фразу полисмаг также адресовал Вивьен, тайфуном пронесшейся мимо него и первой ворвавшейся в отведенную ему спальню.

– Закройте дверь! – приказала девушка в ответ. – Если уж так волнуетесь за мою репутацию!

Дрейк, ошалело посмотрев на нее около десятка секунд, все же повиновался. Дверь захлопнулась. К ней привалился и сам полисмаг. Сложив руки на груди, он смотрел на мисс Бишоп, весь превратившись в ожидание. Без насмешки, но и без намека на то, что воспринимает ее выходку всерьез.

– Почему вы прощаетесь? – выпалила Вивьен первое, что пришло в голову. – Я могу поговорить с отцом, и тогда вас могут… вы сможете уехать с нами.

– В качестве кого? – Дрейк заломил правую бровь.

Вивьен совсем смешалась. Она и сама не представляла, куда ее увезут и кем там мог стать мистер Брукс. Знала девушка лишь одно: даже мысль о расставании с ним повергала ее в уныние.

– Вы можете охранять меня, – тихо предположила она.

– Предполагается, что вас увезут в сверхбезопасное место, – покачал головой Дрейк.

– Оно потому и безопасное, что его отлично оберегают от посягательств чужаков, – парировала Вивьен. – И вы можете…

– Не могу. – Он снова мотнул головой, поясняя: – Я и сам – чужак.

– Что за бред! – Вив всплеснула руками.

– Это правда, – настаивал мистер Брукс. – Мне не место в вашей новой клетке.

– Прекратите видеть все в дурном свете, – возразила Вив. – Нет никакой клетки. Даже я еще не знаю, что там, потому прекратите нагнетать!

– Как прикажете. – Дрейк глумливо усмехнулся и даже слегка поклонился. – В любом случае ваша мечта осуществится. Наверняка вам предоставят красивый дом, обслуживание, лучшие наряды…

– Значит, вот какой вы меня считаете? – Вивьен оскорбленно отвернулась, прошлась по комнате и, снова посмотрев на полисмага, уточнила: – Думаете, я – меркантильная дурочка?

– Нет, – мягко проговорил Дрейк. Проведя рукой по взъерошенным волосам, он прошел к столу и налил себе воды из графина. Выпив полстакана, полисмаг продолжил говорить, глядя в сторону: – Я точно знаю, что вы не дурочка. А меркантильность в той или иной степени присуща нам всем, этого стыдиться не стоит. Но сейчас мы говорим о другом.

– О чем же, позвольте узнать! – резче, чем следовало, проговорила Вив.

Мистер Брукс посмотрел на нее. Долгие секунды, превратившиеся в вечность, он молчал, рассматривая ее лицо, будто пытаясь запомнить каждую черточку. Затем, поставив на стол стакан, который крутил до этого в руках, Дрейк заговорил снова:

– Хорошо, я отвечу. У нас с вами разные взгляды на жизнь. Вам хочется всегда чувствовать себя в безопасности, не тревожась ни о чем. Я не осуждаю этого. Так вы устроены, так вас воспитали. И ваш отец сделает все, чтоб обеспечить вам комфорт до конца дней. Вам это подходит. И я буду рад знать, что где-то есть место, в котором вы счастливо смеетесь, не испытывая ни в чем нужды или тревог.

Не выдержав его взгляда, Вивьен отвернулась, принявшись поправлять статуэтки на полке.

– Я могла бы смеяться рядом с вами, – сказала она негромко, переставляя местами двух фарфоровых ангелочков.

– Нет, не могли бы, – раздалось в ответ. – Рядом со мной жизнь всегда будет сложной и опасной. Я не привык прятаться, и, боюсь, этого уже не изменить. Мне предстоит вернуться в столицу. Попытаюсь восстановиться в должности и…

– О, вы – просто благородный рыцарь! – вспылила мисс Бишоп. Она снова прошлась по комнате, на сей раз замерев у кровати с синим балдахином и принявшись крутить в руках кисточки от свисающего шнура. – Мир без вас провалится во тьму! Конечно!

– Может, и нет, – в голосе Дрейка Брукса слышалась грусть, – но кто знает наверняка? Придется ехать и проверять, что там с преступностью и не пора ли напомнить им, что закон есть закон. Я так устроен. И на этом все.

– Нет, не все!

Вивьен решительно сжала кулаки и развернулась на каблуках. Стремительно приблизившись к мистеру Бруксу, она заговорила, глядя в его невозможно черные глаза:

– Мне плевать, что о вас говорят другие. И да, я знаю, как у вас обострено это треклятое чувство справедливости, будь оно неладно! Помню, как вы ринулись спасать меня, потому что все отвернулись. И я понимаю, что вы прикипели к своей должности. Но можно же работать и в другом месте. Вдруг в том месте, куда меня отвезут, тоже нужны такие люди? Мы ничего о нем не знаем. И вы могли бы поехать со мной. Хотя бы осмотреться и понять…

– Нет.

– Да послушайте же! – Вивьен сделала еще шаг, оставляя совсем небольшое расстояние между ними, и умоляюще добавила: – Вы нужны мне там. Папа, сирт Хьюз и остальные могут говорить что угодно, потому что не знают вас! Но я…

– Вы не понимаете!!! – рявкнул он, прерывая ее. – Они правы. Мне нельзя доверять. Мы не в одной лодке, мисс Бишоп. Вивьен. С ними ты будешь в безопасности. И потребность во мне отпадет. Ее уже нет.

– Глупости! – Она мотнула головой, и на упрямый лоб тут же скользнул локон, выбившийся из прически. – Мы – союзники. Не хотите же вы… Дрейк, могу я вас так называть? Мы столько прошли за эти дни, я имею право так тебя называть!

У Вивьен сбилось дыхание, и она поняла, что вот-вот расплачется от переизбытка чувств. Кажется, это понял и мистер Брукс. Он медленно покачал головой, подошел и, улыбнувшись, попросил:

– Уходи. Скоро за тобой придут, и твоя жизнь вернется в прежнее русло.

– А ты? – спросила она едва слышно.

– Мне не место там, куда тебя увезут. Не в моих правилах скрываться от кого-то и долго копить в себе обиду, чтобы потом ударить побольней. Моя дорога ведет назад, в столицу. В гущу событий. А твоя – в безопасное место.

– Это неправильно, – прошептала Вивьен. И тут же повторила громче, уверенней: – Неправильно! Да, мы разные, и ты выполнил, что задумал: сдал меня с рук на руки людям, которые смогут защитить. Но этого мало!

– Вот как? – Дрейк усмехнулся. – Значит, нужно что-то еще?

– Да. – Вивьен смело посмотрела в черные как смоль глаза и проговорила: – Ты говоришь, что не привык прятаться. Так вот, я тоже устала от своей трусости. Поэтому сейчас скажу как есть. И будь что будет…

– Вивьен… – Он покачал головой, но ее это не остановило.

– Я… вы… Ты мне нравишься, – выпалила она, чувствуя, как щеки заливает краска стыда, но упорно продолжила: – Не так, как остальные. Больше. Я не знаю, взаимно ли это. И я не искала этих чувств, они сами меня нашли. Да, воспитанная девушка промолчала бы сейчас, и вообще любая девушка… Но ты собираешься уехать, и нам может не представиться иной возможности поговорить. Тогда я непременно буду жалеть о том, что смолчала. Вот так… Что скажешь?

Он молчал. Смотрел на нее: то на губы, то в глаза, то на несчастный локон, снова упавший на лоб во время пламенной речи. И не произносил ни слова. А его лицо оставалось спокойным, безучастным. Будто он только что прослушал рядовые новости, а не признание в любви.

Мисс Бишоп тяжело вздохнула. Она поняла: «Это и есть ответ».

Но стоило подумать об этом, как Дрейк, отчего-то чертыхнувшись, подался вперед, обхватил талию Вивьен обеими руками и… приник губами к ее губам. Сначала мягко, настороженно, словно спрашивая разрешения, а после, заполучив ее стон-одобрение, страстно, чувственно, сладко… При этом Вивьен ощутила, как его горячие ладони плавно заскользили по спине и – можно ли такое представить?! – спустились почти до самых ее бедер! Это было возмутительно, ошеломительно и… настолько кружило ее бедную голову, что Вивьен лишь сильнее прижалась к мужскому телу. Чтобы не упасть, разумеется… Только поэтому… Ведь она точно знала, что воспитанные девушки… Они что-то кому-то должны. Но что? И кому?!

Мисс Бишоп безусловно собиралась вспомнить, вот только… Дрейк коснулся ее обнаженной ключицы, едва ощутимо провел по ней кончиками пальцев и скользнул к шее, где погладил нежную кожу за ушком, чтобы затем пройти тот же путь… губами!

И Вивьен… она потеряла нить рассуждений, растворилась в своих чувствах, в потребности запустить собственные пальцы в жесткие непослушные волосы полисмага, провести ладошкой по его щеке, покрытой щетиной, поймать его тихий стон-рык ртом, а затем слегка отклонить голову, чтобы губам Дрейка, на этот раз исследующим ее скулы и подбородок, удобней было добраться до цели.

Она трепетала от его запаха, упивалась близостью, чувством защищенности и пониманием, насколько желанна…

– Безумие, – прошептал Брукс, после чего запечатлел горячий поцелуй под ее правым ушком, сбивая и без того прерывистое дыхание. – Так нельзя.

– Да, – в тон ему ответила Вивьен, – да.

Она не понимала, о чем он, но была согласна. На все. Только бы он не выпускал ее из объятий никогда…

– Нет, – теперь он шептал ей в висок, – Вивьен, останови меня… Одно твое слово… Вивьен!

Мисс Бишоп вздрогнула. Ее имя. О чем он просил? Что хочет услышать? Она точно знала, какое слово хочет сказать ему. Ей было мало его. И мало того наслаждения, которое он дал ей вкусить. Вивьен хотелось сказать ему лишь одно: «Еще». И молить, чтобы волшебство не кончалось никогда.

Но Брукс едва слышно выругался и приказал то ли себе, то ли ей:

– Хватит.

Дрейк снова думал о пристойности гораздо больше, чем она. Вивьен, уязвленная тем, насколько лучше он контролировал происходящее с ними, прикусила нижнюю губу, а после прошептала:

– Почему?

– Так нельзя. Ты не должна… Будет кто-то намного более достойный.

– Но разве это не мне решать?

Он все еще обнимал ее, а его губы все еще прижимались к ее виску, согревая дыханием. Когда Дрейк произнес осторожное: «Нет», Вив стало щекотно. Так глупо: ее бросали, а она хотела смеяться. Громко, очень-очень громко, как никогда… И все же мисс Бишоп не отступила. Это он пробудил в ней внутреннюю силу и глупую упертость, так пусть расплачивается теперь!

– Ты не ответил на мои слова, – сказала она.

– Ответил. – Его губы и дыхание больше не согревали.

Вивьен покачала головой и попросила:

– Скажи.

Дрейк тяжело вздохнул, мазнул кончиком носа по ее щеке, будто пытался удержать мгновение близости, и отстранился, чтобы встретиться с ней взглядом.

– Ты очень смелая, Вивьен, – проговорил он, ласково погладив тыльную сторону ее ладони. Затем, чуть сжав ее пальцы, он выпустил девичью руку, договорив тихо, но уверенно: – И очень безрассудная. Сирт, твой отец и вся их организация намучаются с тобой. Но мне их не жаль. Покажите им, мисс Бишоп.

– Мы… – Она сбилась, подбирая слова и не находя их.

Дрейк помог и тут.

– Нет никакого «мы». Наши пути сегодня расходятся. Сейчас. Я был всего лишь временным проводником для светлейшей. Настало время прощаться.

– Ты же слышал, что я сказала! – Вивьен почувствовала, как задрожали губы, минуту назад горевшие от лучшего в ее жизни поцелуя. – И это все, что скажешь в ответ? Хочешь, чтобы я просто попрощалась с тобой?!

Она помнила о гордости. О воспитании. О благоразумии. Но ей не было дела до всех этих странных понятий, когда сердце разбивалось на сотню осколков от боли. Вивьен не могла отвести от Дрейка взгляда. Она искала, она ждала…

Ей достаточно было заметить хотя бы тень сомнений на его лице, чтобы продолжить уговоры. Она бы решилась на унизительные мольбы. Только бы он показал, что это нужно не ей одной!!! Но ни взглядом, ни жестом, ни словом мистер Брукс больше не проявил интереса к ней.

Он подарил ей единственный поцелуй.

«Из жалости, – сделала вывод она, – ведь я решилась признаться ему, а он ценит смелость…»

Устав ждать, Вивьен попятилась. Внутри нее распадалась на части еще недостроенная мечта. Что-то прекрасное, чему не суждено было стать цельным…

Шаг. Второй.

Боги, неужели ему и правда все равно?!

Он стоял все там же. Все такой же. Руки опущены вдоль тела, на лице абсолютное равнодушие, глаза – темные непроглядные омуты.

Вивьен развернулась и быстро вышла из комнаты. Не оборачиваясь. Не говоря больше ни слова. В ее глазах стояли слезы, в горле застрял ком, из-за которого стало невероятно тяжело глотать, а в душе… там царили холод и пустота.

Оказавшись в предоставленной ей спальне, Вивьен замерла на миг, не понимая, как быть дальше? Что ей делать? Кричать? Рыдать? Винить всех вокруг в ее беде? Заманчиво, тем более все давно знают, как неуравновешенны, почти ненормальны светлейшие маги…

Она неторопливо прошла к зеркалу. Ей хотелось увидеть себя: униженную, раздавленную, опустошенную. Чтобы никогда больше не допустить подобного! Никогда больше она не опустится до…

Мысли снова сбились. В зеркале отразилась красивая девушка с огромными карими глазами, растрепавшейся копной каштановых волос и припухшими от поцелуев губами. В мятой одежде. С пунцовыми от мимолетной страсти щеками. Она не выглядела отвратительной или жалкой…

– Это ведь ничего, главное – я попыталась, – прошептала девушка в отражении одновременно с Вив. Грустно улыбнувшись, она вытерла дорожку слез, все-таки вырвавшихся на волю, и проговорила громче: – Я сделала все правильно, как велело мне сердце. И значит, мне не о чем жалеть. Теперь он или опомнится, или…

Вивьен пожала плечами. Она не представляла, что будет, если Дрейк Брукс действительно навсегда выберет «или», а потому просто предпочла верить в лучшее. Разве оставалось ей что-то иное? Только терпение и надежда…