Глава 35. Игра на публику

Глава 35. Игра на публику

Деймон

«Доступ разрешён», — доносилось от каждой двери перед нами, что тут же открывались, стоило фрау Лингрен поднести своё удостоверение.

На самом деле я вообще не понимал, откуда у неё последнее. «Неужели она и правда член совета управления планеты? Но тогда почему скрывала раньше? Или всё это лишь искусный обман?» — гадал про себя, следуя за ней.

— Госпожа… — начал я, когда устал от мучивших меня вопросов.

Впрочем, Лина приложила пальцы к губам, требуя молчать и заставив оборваться на полуслове. Я молча кивнул, когда понял, что за нами могли наблюдать. Дело становилось всё серьёзнее.

«Кто знает, может сейчас сгодятся и мои бойцовские навыки. Только я привык сражаться на открытой местности, но никак не в помещениях, где повсюду висят камеры. Да и как нам потом выбираться из этой железобетонной банки, зарытой глубоко под землёй?» — озадаченно подумал я.

Странно, но несмотря на высококачественные панели на стенах, можно было почувствовать запах сырости и земли, хотя мы даже ещё не спустились на нижние этажи.

Лифтовые площадки, до которых нам удалось добраться где-то за полторы минуты, были самым охраняемым местом, наверное. Даже у ворот наблюдалось меньше охранников, чем там. Все были так экипированы, будто бы ими велась война с демонами. Электрические палки, цепи, сети, пистолеты… Было хорошо заметно, что обеспечение безопасности ставилось во главу угла. Наверное, в шахтах всякое могло случиться.

Я прикрыл глаза, ведь осознал, что демоны, работающие внизу, были погребены там до конца своих дней без возможности выхода на поверхность. Страшно. Возможно, такая участь была даже страшнее, чем у подопытных в Институте исследований.

Местная охрана удивлённо проводила нас взглядами до пассажирских лифтов, но к нам так никто и не подошёл. Похоже, новости разносились быстро, благодаря чему все уже знали, кто мы и зачем пришли. Проблемы никому из них были ни к чему.

Спускаясь в лифте, я почему-то стал немного нервничать. Его железная механическая коробка давила на психику, и мне казалось, что в ней совершенно нечем дышать. Воздух словно сгущался, из-за чего паника накатывала на меня всё сильнее и сильнее. Впрочем, сойти с ума я не успел, ведь костюм отреагировал на моё состояние мгновенно. В руке у меня, где-то в районе плеча, почувствовалась лёгкая боль от вонзившейся в неё тонюсенькой иглы, и мне стало легче. Все страхи враз отпустили, и я вздохнул уже намного спокойнее. Покосившись на любимую, я увидел, что она была хладнокровна, как никто другой, причём без всяких инъекций. И как у неё получалось?

«Минус четырнадцатый этаж. Двери открываются», — уведомил нас о прибытии противный автоматический голос из динамиков.

Фрау Лингрен уверенно вышла из лифта, оглядываясь по сторонам. Я последовал за ней, отмечая про себя, что запах сырой земли стал куда гуще и неприятнее.

— Здесь расположены лаборатории, где содержатся и изучаются демоны. Эти исследовательские учреждения, на первый взгляд, подобны тем, что были в Институте. Если же говорить начистоту, тут только делается вид, что представители твоей расы содержатся для изучения. На самом деле это пожизненная тюрьма, где они выполняют тяжёлую работу в шахтах. Последние находятся на уровне ниже, — рассказала госпожа.

Она уже смело выдавала мне всю информацию, которой владела сама. Видимо, теперь наблюдения за нами было куда меньше.

— Всё это необходимо как прикрытие, потому что демонов на планету завозят не для работ, а для их изучения как расы, — немного помолчав, продолжила Лина.

Мы прошли за угол, и там нас встретили массивные прозрачные двери лаборатории, за которыми в спешке носились лаборанты с какими-то бумагами.

— Отлично. — Фрау почему-то довольно улыбнулась и направилась туда.

Помещение кардинально отличалось от тех, что я видел в Институте. Никаких операционных столов, многочисленного медицинского оборудования, пухлых папок с бумажными документами… Даже запах был другой. Если у Лины в кабинете пахло стерильностью и медицинскими растворами, то тут в воздухе витали ароматы кофе и каких-то сладостей. «Что ж… Теперь понятно, почему госпожа говорила, что всё это лишь прикрытие. Кажется, местные учёные толком ничем и не занимаются», — определил я.

— Добрый вечер, господа! — громким и властным голосом поприветствовала любимаянаходящийся в лаборатории народ.

Едва лишь послышался её голос, у некоторых людей попадали бумаги из рук, кто-то поспешил скрыться в коридоре, а в помещении вмиг поднялась невообразимая суета. Наверное, так бы всё и продолжалось, если бы спустя где-то полминуты в лаборатории не появился старичок в белом и явно накинутом наспех медицинском халате. С его появлением в одно мгновение воцарилась гробовая тишина, все расселись по местам и уткнулись в экраны планшетов, а сам он нервно зашагал к нам.

— Он меня знает! — резко развернувшись ко мне, прошептала Лина.

Я не успел даже выдохнуть, как она сделала вид, что чем-то жутко заинтересовалась у дальней стены. В следующий миг хозяйка стремительно прошла к стоявшему там шкафу и стала нарочито энергично что-то перебирать на его полках.

Оставшись на месте, я посмотрел на несколько смущённого таким поворотом событий пожилого мужчину.

— Добрый вечер, леди Бинес, — проговорил он, явно пытаясь привлечь к себе внимание. — Мистер?

Проговорив последнее, лаборант уставился на меня, ожидая услышать моё имя. Но я, следуя кодексу телохранителя, мог разговаривать только с Линой.

— Это телохранитель, он нем, так что можете не утруждать себя, — ответила за меня фрау Лингрен, не оборачиваясь и присев на корточки, изучая что-то внизу, словно и вправду проверяла. — Вы знаете, зачем я здесь?

— Честно говоря ещё нет…

— К нам поступила жалоба о ненадлежащем содержании демонов, поэтому соберите их в одном месте, буду допрашивать. Сколько это займёт времени? — Она знала, как разговаривать свысока, продолжая оставаться у пола, и мастерски это использовала.

— Где-то, — пожилой мужчина почесал затылок, — полчаса…

— Даю вам три минуты, не больше! — отрезала госпожа.

Удивлённо повернув к ней голову, я увидел, как она тотчас подняла перед собой руку с часами и напоказ запустила секундомер с обратным отсчётом.

— Время пошло, а вы всё ещё здесь? — с недоумением уточнила фрау у старика.

Последний не пребывал в восторге от происходящего, но всё равно засуетился.

— Собрать демонов в зал собраний, быстро! — выкрикнула Лина, подгоняя его.

Он подскочил и бросился исполнять порученное, ругаясь на остальных и требуя, чтобы все вокруг поторапливались.

Хозяйка обернулась ко мне и улыбнулась. Нам было на руку, что никто уже почти не обращал на нас внимание, бегая по этажу и судорожно пытаясь исполнить её приказ.

— Он мог узнать меня. И узнает, если увидит, — начала оправдывать своё поведение фрау Лингрен, хотя, как по мне, всё прошло просто идеально.

— Надо было его срочно хоть чем-то отвлечь, — продолжила она. — Теперь же… Теперь ты не давай ему разглядеть меня. Иначе мы с тобой навсегда останемся здесь, на этом проклятом минус четырнадцатом…

Я кивнул в ответ, понимая, чем могла закончиться для нас любая неосторожность.

Пока Лина делала вид, что осматривала пробирки и листала какие-то документы на каждом из находившихся рядом столов, открывая их ящики и досматривая содержимое тех на предмет запрещённого на рабочем месте, я старательно строил из себя телохранителя, коим и воспитывался с самого начала. Ходил с пасмурным лицом за спиной любимой, цепко смотрел по сторонам и пытался на всякий случай проанализировать, как действовать в случае нападения.

— Леди Бинес, демоны ждут вас в зале собраний, — спустя какое-то время нарушил тишину вернувшийся старичок.

— Вы задержались на девять секунд. Я укажу на это в рапорте, — смотря куда-то на стеллажи, но никак не в его сторону, ответила госпожа.

Лаборант огорчённо выдохнул, и тут я заметил, что фрау стояла и просто не знала, как отойти от стены. Пришлось брать инициативу в свои руки. Твёрдым шагом я подошёл к пожилому мужчине, взял его под руку и развернул к свету, тут же со всех сторон ощупывая, словно он мог представлять опасность и скрывать под одеждой оружие. Недоумевающие и опасливые взгляды окружающих сопровождали каждое моё движение. Старик-лаборант и вовсе застыл в изумлении, но надо же было его как-то отвлечь, пока фрау независимым шагом не прошла мимо нас, так и не показав ему своего лица.

Убедившись, что она миновала опасность разоблачения, а сама уже стояла у нужной двери, я прекратил этот фарс и отпустил лаборанта. Потом первым подошёл к любимой, заслоняя её от всех спиной.

— Меры защиты, — пояснила фрау, вновь обращаясь к людям вокруг.

Лина ни о чём их не спрашивала. Она просто говорила и ждала, пока её поймут и расскажут то, что ей требовалось. И если ждать этого приходилось слишком долго, то её оппоненту было не позавидовать.

— Контролирующие браслеты на всех конечностях, леди Бинес. Дополнительная охрана численностью шесть человек уже вызвана, — сообщил ей старичок, почему-то покосившись на меня с опаской.

Мне так и хотелось шутливо клацнуть в ответ зубами, заставив его вздрогнуть. Интересно, если бы он знал, что я демон, боялся бы больше?

— Чёрт тебя дери, — полушёпотом выругалась фрау, но я всё же услышал.

— Что, простите? — нахмурился лаборант, набирая что-то у себя в планшете.

Двери перед нами разъехались по сторонам, давая пройти внутрь. Похоже, вход был ужене по биометрическим данным и пропускам, а по специальному запросу.

— Почему так мало охраны? Сколько у вас здесь особей? Вы что, хотите, чтобы меня эти твари сожрали с потрохами? — накинулась на старичка хозяйка, так и не поворачиваясь к нему.

Я едва ли не улыбнулся, ощутив нахлынувшее веселье. Ну да, члены правительства должны были бояться демонов, судя по мерам защиты в местах их содержания.

— Сейчас вызову ещё ребят… — Наш сопровождающий сразу полез куда-то в карман, но Лина быстро его остановила.

— Не надо больше. Пока они спустятся, пройдёт много времени. У меня его и так отняли ваши охранники.

— Это не очень-то и долго, всего минуты три или четыре, — начал было оправдываться он.

— Три или четыре… — задумчиво протянула вслух фрау Лингрен, а затем легонько шевельнула ладонью, привлекая моё внимание, и я сообразил, что это был знак действовать быстро. — Нет смысла ждать.

Я понял, что следовало успеть обезвредить шестерых охранников, оставить без связи лаборанта и добежать до лифта за три минуты. А лучше за две с половиной.

— Как скажете, леди Бинес. Всего у нас содержится семь особей. А вот мы и пришли. — Старик открыл нам ещё одну бронированную дверь в зал собраний, и мы втроём прошли внутрь него.

Оглядевшись, я оценил местоположение находившихся там людей и порадовался про себя. Охранники стояли парами. Мне так было легче их обезвредить. И только потом я увидел демонов. Моих соплеменников… Сердце сразу кольнуло жалостью к ним, да так, что я едва сдержался, чтобы не сказать что-то вслух. Запуганные, без крыльев, как и я, на худых руках и ногах браслеты. Лишь у одного я увидел некое подобие крыльев, болтающихся за спиной лохмотьями плоти. Стало невообразимо противно и страшно, ведь меня могла ждать такая же участь, если бы правительство добилось своего.

Пока мы с лаборантом присели у выхода, но так, чтобы я постоянно загораживал Лину спиной, сама фрау, не теряя ни минуты, прошла к трибуне.

— Выключить камеры наблюдения, а ещё любые прослушивающие и отслеживающие устройства. Разговор будет приватным. Касается всех. Неповиновение карается смертью, — стервозным голосом проговорила она, что-то беспрестанно щёлкая при этом у себя в планшете.

Пара охранников, которая стояла ближе к ней, чему-то глупо заулыбались. Похоже, внешность моей спутницы нравилась не мне одному. От понимания этого внутри меня резко взыграла глупая и совершенно ненужная ревность. Только усилием воли я вновь заставил себя сосредоточиться на деле, а не эмоциях.

— Двери запечатаны, камеры… Так, одну секунду. Теперь отключены, — бессвязно проговорил пожилой мужчина, судорожно тыча пальцами в свой планшет, при этом продолжая хмуриться всё сильнее и сильнее. — Включёнными остались только браслеты на демонах, леди Бинес, но это для вашей же безопасности.

— Я сама могу за себя постоять, — холодно отозвалась Лина, после чего достала пистолет и положила его перед собой на трибуну, словно то была ничего не значащая побрякушка.

Да, как же, побрякушка! Я знал, что один выстрел из такого — и ты труп… Ухмылки охранников сразу как ветром сдуло.

— Итак, перейдём к делу. — Фрау обвела собравшихся взглядом. — Демоны, расскажите мне о распорядке дня. Подумайте и не пропустите ни секунды времени!

Пока она говорила, лаборант смотрел в свой планшет, лишь иногда поднимая голову. Похоже, ему что-то не нравилось… Мог ли он хотя бы где-то в отражении увидеть Лину? Или узнать по голосу? Всё же глаза ему не завязывали. В общем-то, её поведение выглядело весьма подозрительно, а потому я бы тоже заинтересовался подобным.

Несмотря на мою настороженность, старичок в какой-то момент вдруг подскочил и ткнул сморщенным пальцем в мою госпожу.

— Вы — фрау Лингрен! — возбуждённо проговорил он.