Глава 6.4
Утром я втайне от инквизитора послала весточку домой. Мэри сообщила, что Хосе прибыл и ожидает нашей встречи. Мой учитель даже готов прибыть в резиденцию самого инквизитора.
Я постаралась разуверить Хосе в необходимости этого шага, хотя хорошо понимала, что он беспокоится за меня. Теперь из дома Матиаса улизнуть было сложнее. А после торжественной речи гадалки мое появление на улице вызвало бы кучу сплетен, о чем непременно было бы доложено моему инквизитору. Но была у меня идея, как спокойно и без лишних свидетелей встретиться с Хосе. Ведь теперь, кроме учителя, мне не на кого полагаться. Мэри слишком впечатлительна, и я не хочу ее впутывать в поиски брата. А вот Хосе очень умен. Он обязательно поможет мне!
Днем в комнату постучала служанка.
— Моя госпожа, прошу прощения, но для вас письмо. Посыльный не уйдет, пока не получит от вас ответ. — Она протянула мне белый конверт. На нем была красная гербовая печать, которую я тут же узнала
На бумаге значилось «От графини Орнелии Дэ Маратти. Лично в руки».
Я отпустила служанку и аккуратно вскрыла конверт.
«Милая Летти!
Я не нахожу слов сказать, как я опечалена сложившейся ситуацией!
В погоне за невероятным представлением я совершенно не просчитала такой исход.
Надеюсь, ты на меня не сердишься и не принимаешь к сердцу слова старой мадам Кейер.
Пожалуйста, напиши мне о своем самочувствии. Я знаю, как все исправить.
Твоя Орнелия».
К письму графиня приложила две цветные бумажки. Через неделю в этом же ее поместье состоится бал-маскарад. Как раз на нем я рассчитывала безопасно и без свидетелей поговорить с Хосе. Надо поблагодарить Орнелию за предусмотрительность.
Не став задерживать посыльного, я тут же написала графине ответ.
Поблагодарив за заботу, я ответила, что чувствую себя хорошо и о мадам Кейер совершенно и думать забыла.