Глава 15

Глава 15

Неделя в изоляции от проблем пролетела слишком быстро. В большом городе легко затеряться даже от самой себя. Первые несколько дней моего пребывания в Стамбуле, я безвылазно провела в отеле. Маленький кафетерий на первом этаже и удобная кровать в номере, это все что мне было нужно.

После разговора с Денисом, на меня нашла какая-то апатия, совершенно ничего не хотелось. Боялась ли я потерять все что мы зарабатывали большим трудом? Нет, я боялась, что Артем поступит так со мной. Мы разводимся, но от этого чужими людьми резко не стали, как бы мне этого не хотелось. Я надеюсь, что он поступит по совести и не станет бороться за каждую копейку.

Как ни странно, но из уныния меня вытащила владелица отеля. На третий день я сидела в кафетерии на первом этаже и поедала вкуснейшие сладости. Здесь вообще все было очень вкусным и чрезмерно калорийным. Пока я старательно наслаждалась каждым кусочком пищи, к моему столику подошла Севилья, она же владелица и управляющая отелем в одном лице.

— Добрый день, как проходит ваш отдых? Все ли вам нравится у нас?

Она отлично говорила по-русски, лишь небольшой акцент выдавал ее иностранное происхождение. Хотя, это я преувеличила, конечно же внешность у нее довольно восточная. Почти черные волосы были заплетены в тугую косу и прикрыты короткой косынкой, разрез глаз, цвет кожи и манера одеваться, все в ней отличалось от образа русской женщины.

— Добрый, все замечательно, особенно ваш отель, здесь очень уютно. А еда просто восхитительна.

— Мне приятно это слышать, ведь готовим мы по семейным рецептам, все с душой и любовью.

Ее слова показались такими теплыми, что я не смогла сдержать улыбку. Здесь и правда все сделано с душой, как будто бы она ждет приезда близких родственников, а не чужестранцев. Не задумываясь ни на секунду, я жестом пригласила ее присесть за мой столик. Добродушная женщина не отказалась и с теплой улыбкой смотрела на меня.

— Вы так хорошо говорите по-русски, акцент почти не слышно. Неужели у туристов научились?

— Нет, что вы. Я училась в России и прожила там почти двадцать лет, а потом вернулась на родину и обжилась здесь. Вот пару лет назад мы с мужем открыли этот отель, а дети во всем помогают.

Она с неподдельной любовью рассказывала о своей семье, ее глаза светились при упоминании мужа, а мне от этого стало не по себе. Смена моего настроение не укрылось от мудрой женщины.

— Извините если лезу не в свое дело, а у вас есть семья?

— Уже нет, я приехала сюда, чтобы пережить развод.

Не знаю почему, но мне совсем не хотелось врать ей, наоборот, ей хотелось излить всю душу и получить свою порцию понимания.

— Развод это ужасно, особенно для нашего народа, но поверьте мне, иногда это лучшее, что может случиться с вашей семьей. Если не секрет, что у вас произошло?

— Ничего нового, муж мне изменил, его любовница беременна, а я не могу простить.

Под конец фразы, мой голос стал совсем тихим, я бы даже сказала подавленным. Не знаю когда я смогу говорить об этом спокойно и смогу ли вообще.

Севилья сочувственно смотрела на меня и в этом взгляде было много, в эту секунду она переживала вместе со мной. Как если она была моей мамой, именно так должна смотреть мать на свою дочь, с заботой и сопереживанием, в этом взгляде нет жалости, но есть желание помочь. Удивительно, совершенно чужой мне человек, одним только взглядом сделал больше чем родная мать.

— Знаешь, думаю ты не зря приехала именно в Стамбул, это волшебный город во всех смыслах. Ты приехала пару дней назад, но еще не выходила из номера, погуляй, посмотри город, отдохни от собственных мыслей, а завтра я приглашаю тебя на одно мероприятие.

— Мероприятие? Но я ведь совсем не говорю по турецки, навряд ли это хорошая идея.

— Не переживай, там очень узкий круг людей, многие говорят по-русски, а остальное я тебе переведу. Тебе пойдет на пользу побывать там.

А что я собственно теряю? Обещала Лере не сидеть в номере, а в итоге только это и делаю.

— Я не могу вам отказать, спасибо за приглашение.

Еще какое-то время мы пообщались о местных достопримечательностях. Севилья без устали советовала посетить множество мест, рассказывала об исторических ценностях этой страны, об их культуре. Она вдохновила меня, заставила буквально сорваться с места и бежать навстречу приключениям.

Большую часть моих мыслей заняла идея прогулки по Босфору. К ее исполнению я и приступила первым делом. Маленький катер забитый туристами и англоязычным экскурсоводом сильно покачивался от каждой волны в проливе. Несмотря на это, я любовалась видами, все здесь вызывало восхищение, особенно вид с воды на дворец Топкапы. Величественная постройка словно нетронутая временем, привлекала внимание всех туристов. Конечно не без старания экскурсовода, он очень интересно рассказывал об истории дворца и о его важности для современной Турции.

В такой стране хочется работать, они берегут свою историю, заботятся о будущих поколениях и уважают своё прошлое каким бы оно ни было. Тот день еще раз убедил меня в желании подписать контракт с крупной корпорацией. Но, у меня все еще было время на раздумья.

К вечеру я была вымотана морально и физически, а вернувшись в отель заснула младенческим сном, в хорошем смысле этого слова.

Забег по городу напомнил о себе на следующий день. Болела каждая мышца, встать с кровати было очень сложно и наверное я бы и не вставала, если бы не интрига Севильи. Ее приглашение на мероприятие которое «пойдет мне на пользу» оставалось для меня загадкой.

К оговорённому времени, я кое-как собрала себя по частям и отправилась в фойе, где меня уже ждала Севилья, с привычной дружелюбной улыбкой.

— Здравствуй Вика, готова ехать?

— Вполне, надеюсь у меня подходящий вид?

Я не стала заморачиваться с одеждой и надела привычные мне джинсы и белую рубашку с кроссовками. Мысли о возможном дресс-коде пришли уже после того как я вышла из номера.

— Не переживай, ты выглядишь отлично, идем.

Под руку с ней, мы вышли к маленькой стоянке. Чисто интуитивно я сразу определила какой автомобиль принадлежит ей. Маленький Фольксваген жук ярко зеленого цвета идеально подходил под ее темперамент. Я бы сильно удивилась, если бы эта миловидная женщина с мягким характером сидела за рулем огромного джипа.

В другой стране нужно быть бдительной и в первую очередь думать о своей безопасности. Не садиться в машину к незнакомцам, не доверять первым встречным и все тому подобное. Однако мое чутье было совершенно спокойно по отношению к этому человеку. Куда делась привычная мне мнительность, неизвестно и сейчас меня это радовало.

В пути мы провели минут сорок, пробираясь через пробки и узкие улочки на другой конец города. Простая поездка для меня тоже стала своеобразной экскурсией от местной жительницы. Севилья по пути рассказывала истории из ее жизни связанные с этим городом, а я не переставала улыбаться.

Приехали мы к незамысловатому зданию без опознавательных знаков. В спальном районе города расположилось небольшое двухэтажное здание. Мне оно напомнило российские общежития, чуть длинное, с множеством окон и одним входом посередине. Внутри мои догадки подтвердились, это и правда было женское общежитие. Очень чистое, со светлыми стенами и огромной гостиной.

Судя по увиденной картине это совсем не простое место. В большом зале расположилось около двадцати женщин, они сидели кругом на стульях и диванах, а при нашем появление обратили все свое внимание на нас.

— Проходи Вика, садись, здесь тебе не о чем переживать.

Севилья усадила меня на один из диванчиков рядом с молодой девушкой, что-то быстро стала объяснять им на турецком, в ответ последовали кивки и дружелюбные улыбки.

— Так что это за место?

Как только она села рядом со мной, я шёпотом задала волнующий меня вопрос, стараясь не привлекать лишнего внимания.

— Сейчас ты все узнаешь, тебе полезно будет это услышать.

Спустя пару минут появилась еще одна молодая женщина. Молодая и красивая турчанка в длинном платье и с платком на голове, поприветствовала всех присутствующих на турецком и русском, как я поняла специально для меня.

Девушка оказалась психологом и представилась Айей, а пришли мы на сеанс групповой терапии в приют для женщин. Сначала я не понимала зачем мы сюда приехали и какое отношение это место имеет к моей ситуации, но уже в течении следующего часа этот вопрос отпал сам собой.

Все присутствующие девушки так или иначе пострадали от своих мужей. Их истории были как ножом по сердцу, здесь были измены, насилие, издевательство, психологическое давление и много чего еще. И хуже всего-то, что пережив все это, измученные, униженные и разбитые, они остались без дома, семьи и поддержки. Если моя мать просто встала на сторону мужа, то тут и слов не хватит, чтобы описать всю их боль. Я слушала каждое их слово и не стеснялась плакать, совсем молодые и столько в их душе ран.

Законы в этой стране не смогли защитить их, а традиции добавили проблем к уже имеющимся. Это место стало их домом, надеждой на нормальную жизнь. Они не побоялись уйти от мужей, переехать в другой город и начать все с начала. Вот она другая сторона медали, не бывает все идеально и прекрасная страна уже не кажется такой радужной.

На фоне их историй моя вовсе не казалась проблемой, сущий пустяк. Все что я здесь услышала в корне изменило мое видение ситуации, как бы не было тяжело больше, в уныние я не впадала. Желания спасти брак не появилось, я все так де хочу развестись, просто я поняла, что все не так уж и плохо. Жизнь идет дальше и делает это слишком быстро.

Тот день стал основополагающим в моей новой жизни, он открыл мне глаза на мою жизнь. В течение многих последующих лет, я вспоминаю эту встречи и благодарна судьбе за нее.