Глава 16
Не знаю сколько прошло времени. Время тут не имеет никакого значения. Лишь холод и пустота, наполняющие меня до краёв.
Не помню, когда я села наземь. Просто в какой-то миг осознала себя свернувшейся в жалкий комочек, раскачивающийся под порывами сизых ветров.
Наверное, мне нужно вернуться. Точно нужно. Но я пока не представляю как. Не представляю, где взять на это силы. Как жить там, в реальности, в которой больше нет моих мужей? Как быть той, кем они приказали мне быть? Как вернуть их назад?
Я же видела в своём видении… Я тянула их обратно. Но я не знаю, как это сделать. Не знаю… я не чувствую их. Смогу ли самостоятельно найти способ?
Или мне и за этим придётся обращаться к жрецу?
Всхлипнув, поднимаю голову. Вокруг одна ледяная серость. И я сама себе уже кажусь надколотой льдиной. Трещин внутри стало ещё больше.
Вытерев озябшими пальцами слёзы со щёк, неуклюже поднимаюсь на ноги.
Надо вернуться… да, вернуться… я обещала А-атону. И я должна думать о своих сыновьях. С этой минуты их будущее зависит только от меня.
Вернуться… но как?
Боль так сильна. Она мешает мне сосредоточиться, мешает дышать. Выкачивает силы.
Как я ни стремлюсь в реальность, как ни тянусь разумом обратно, меня, кажется, только дальше затягивает.
Небо, что я наделала?
Опять подвела. Никчёмная слабачка.
Давай, Лина. Вытаскивай себя отсюда. Немедленно. Давай!
Мне хочется верить, что злость поможет. Но на душе становится лишь ещё холоднее.
Так холодно и одиноко.
Где же вы, мои Повелители?
Вернитесь ко мне.
Пожалуйста, вернитесь.
И вдруг меня накрывает ощущение чьего-то присутствия. Такое отчётливое и мощное, что пробирает до дрожи.
— Кто здесь? — выдыхаю сипло.
Оборачиваюсь вокруг своей оси, выискивая глазами хоть что-то кроме сизой мглы.
— Мой господин? — шепчу с безумной надеждой. Ну кто ещё может прийти за мной сюда. Только кто-то из моих сэ-аран.
И вдруг на моих плечах стальной хваткой смыкаются чьи-то руки.
Взвизгнув от испуга, я шарахаюсь прочь. Но меня притягивают обратно. Буквально впечатывая в большое мужское тело позади.
— Тише, тише. Иди сюда, я пришёл тебе помочь, — касается моего уха тёплое дыхание.
Этот бархатный голос я узнаю где угодно. И именно его я меньше всего хотела бы сейчас слышать. Как он здесь оказался?
− Отпустите, − всхлипываю, пытаясь вырваться.
− Прекрати, дурочка, − хватка Сэтору становится ещё крепче. Он резко разворачивает меня к себе, нависая и смотря прямо в глаза. Злой, как чёрт. — Куда тебя отпустить? Ещё глубже? Чтобы затерялась окончательно? Этого ты хочешь?
Секунда на осознание…
− Нет, − сглатываю. Облизываю пересохшие губы. — Я пыталась вернуться, но вместо этого проваливалась ещё глубже. Я не знаю, почему.
− Ещё бы тебе знать, − фыркает красноволосый, пожирая меня пристальным взглядом. — Избранные ашары, обладающие даром управлять подпространством, всю жизнь этому обучаются. У нас это в крови. А ты что? Месяц, как начала учиться, да ещё землянка. Я запрещаю тебе уходить в подпространство без моего ведома.
− Что? — ошарашенно моргаю.
Как это? Почему он мне что-либо запрещает? Какое право имеет?
− Давай возвращаться, Лина. Тебе больше нельзя здесь находиться, − откровенно увиливает он от ответа.
Но я не намерена сдаваться.
− Почему вы считаете, что имеете право мне что-либо запрещать, ри-одо Сэтору? — произношу как можно ровнее.
− Ты же знаешь, маленькая землянка. Именно поэтому оказалась здесь, − в его глазах мелькает тень сочувствия. — Твои сэ-аран погибли. Ты теперь под моей опекой.
Как удар ножа в сердце. Ноги просто подкашиваются, и я повисаю в его руках безвольным кулем.
− Нет, − мотаю головой, как сумасшедшая. — Нет, они живы! Живы! Я знаю это. Пусть далеко, но живы. Я видела всё, что произошло. Зачем вы обманываете меня? Зачем?
− Видела, значит? — багровые глаза сужаются. — Так вот почему твой хранитель связался со мной раньше, чем поступило сообщение о взрыве. Со мной говорил твой Чотжар, Лина. Ты знаешь, что это означает?
Он так пытается мне намекнуть, что личная клятва безмолвности спадает после смерти того, кому она приносилась?
− Это означает, что Повелитель А-атон освободил его от клятвы. Только и всего, − вскидываю подбородок. − Я сама слышала. Можете у Чотжара спросить.
Теперь я вижу, что пошатнула наконец убеждение Сэтору.
− Хм. Может быть. Я хочу узнать всё, что ты видела. Пойдём, − и он неожиданно склоняется, чтобы поднять меня на руки.
Я снова пытаюсь дёрнуться назад, но кто бы мне позволил. Миг, и я оказываюсь в капкане сильных рук. Прижатая к широкой груди чужого мужчины.
Судорожно вздохнув, замираю испуганной пичугой. Замирает и он, шумно дыша. Будто хищник, наконец-то загнавший в угол свою добычу. Склоняется так близко, что кажется, вот-вот коснётся губами виска… как в том видении. Обжигает озябшую кожу горячим дыханием, согревая. И вместе с тем пугая голодом, который столь откровенно читается в багряно-чёрных глазах.
Его жар окутывает меня колючим коконом. И хотела бы я сказать, что мне это противно и неприятно. Но окоченевшее тело, в отличие от ноющего сердца, радуется этому теплу, тянется к нему, пытаясь прильнуть теснее.
То, что мы выныриваем из подпространства, мною осознаётся далеко не сразу. Слишком врасплох меня застигло появление Сэтору и его действия. Но вот серость вокруг постепенно начинает обретать краски, формы и очертания. И мы буквально из ниоткуда возникаем посреди императорской спальни. Там, где я и провалилась.
− Ч-ш-што с-с-с ней? — тут же устремляется к нам очень мрачный и встревоженный Чотжар. Протягивает руки, явно намереваясь вызволить меня из хватки Сэтору.
− Слишком глубоко провалилась и слишком долго там пробыла, − спокойно отвечает тот, неуловимым движением ускользая от на-агара. — Ей нужна тёплая ванна. Иди приготовь.
− Уж-ш-ше готова, ри-одо С-с-сэтору, − раздражённо шипит Чотжар, прямо встречая взгляд жреца. — Ес-с-сли вы позволите, я позабочус-с-сь о с-с-своей гос-с-споже.
Не знаю, чем бы закончилось это противостояние между моим хранителем и тем, чьей защиты я должна добиться по приказу А-атона. Но всё решает тихий болезненный стон, повисший в звенящей напряжением тишине. Я даже не сразу соображаю, что этот жалобный дребезжащий звук издала сама. Меня просто колотит так, что зуб на зуб не попадает. И сознание туманится от морального и физического истощения.
− Иди с-с-сюда, маленькая глупыш-ш-шка, − воспользовавшись растерянностью жреца, на-агар буквально выхватывает меня из его рук. И сразу же устремляется в купальни. — Ты зачем туда провалилас-с-сь? Знаеш-ш-шь же, что я не могу за тобой туда пос-с-следовать.
− Мне больно, Чотжар. Так больно, − всхлипываю, уткнувшись в его плечо.
− Где больно? Я поз-с-сову лекаря, − змеехвостый ставит меня на скамью возле наполненной ванны, сдирая с меня платье и пытаясь заглянуть в лицо.
− Он не поможет. У меня душа болит. Я подвела их. Так подвела. Если бы немного раньше увидела, успела бы предупредить. А я опоздала.
− Значит, Абсолют так решил. Не твоя вина, − слышу совсем рядом голос жреца. Он что… последовал за нами?
Судорожно выдохнув, я выхватываю из рук Чотжара своё платье и прижимаю его к груди, прячась от жадных глаз.
− Ри-одо С-с-сэтору, как хранитель императрицы, я требую, чтобы вы покинули это помещ-ш-шение немедленно, − холодно чеканит на-агар, за мощной фигурой которого я прячусь.
− Как хранитель императрицы и доверенное лицо императора А-атона, ты наверняка получил от своего господина приказ обратиться ко мне в случае, подобном этому. Иначе бы не связался со мной, − ровным тоном парирует жрец, которого я теперь уже вижу из-за плеча Чотжара.
Он стоит в арочном проёме, хмуро взирая на нас двоих.
− Со слов твоей госпожи я уже понял, что Повелители с большой долей вероятности как-то выжили. Ну или по крайней мере вы в этом уверены, − мы встречаемся взглядами. − А раз так, моё здесь присутствие, вкупе с твоим красноречием, на-агар, означает, что именно на нас двоих они возложили миссию защищать императрицу, ещё не рождённых наследников Правящего Дома и императорскую власть в империи. Я прав? — и спустя пару секунд молчания криво усмехается: − Прав. Значит, я должен знать, что происходит, чтобы действовать максимально взвешенно и быстро. И вы мне сейчас обо всём расскажете. Пока императрица будет греться в тёплой воде. Чтобы не тратить время попусту. Я даже обещаю не смотреть, дабы не смущать своим вниманием столь трепетное и нежное создание, как наша госпожа.
И снова в купальнях повисает гнетущее молчание, где каждый взвешивает свои действия и слова.
− Чотжар, мне очень холодно. Я рук и ног почти не чувствую. Помоги забраться в воду, пожалуйста, − напоминаю змею. Тем самым давая понять, что мне уже всё равно, кто здесь присутствует.
Коротко кивнув, мой хранитель, забирает у меня одежду, роняя её на пол. И подняв на руки, бережно опускает меня в каменную чашу, наполненную водой. В тонком полупрозрачном белье, в качестве последней защиты от нескромных взглядов. А потом ещё и тянется к полочке сбоку, выбирает один из флаконов и капает что-то в ванну, отчего вода мгновенно становится голубовато-молочного цвета, пряча меня более основательно. Видимо, он не знает, какой приказ отдал мне А-атон. Тем лучше для меня.
Благодарно вздохнув, я погружаюсь по самую шею, позволяя блаженному теплу пропитывать дрожащее тело насквозь. И пусть это больно. Физическая боль не так страшна и хоть немного отвлекает меня от душевной.
Закрываю устало глаза, откидывая голову на бортик.
И всё это время чувствую на себе взгляд того, кто вроде как обещал не смотреть.
− Ри-одо Сэтору, а вы знали, что ваша мать была такой как я, провидицей? — решаюсь сделать первый шаг. И дезориентировать противника, раз уж вынуждена искать с ним союза.
− Откуда у тебя такая информация? — довольно резко интересуется жрец, и я слышу его приближающиеся шаги. — Что ты видела?
− Вашего отца, − открыв глаза, смотрю на красноволосого. — В своём последнем видении, я оказалась в его камере раньше моих сэ-аран. И ри-одо Менетнаш каким-то невероятным образом уловил моё присутствие. Хотите знать, что он мне сказал?
Наверное с минуту жрец буравит меня испытующим взглядом. А потом хищно усмехается.
− Хочешь поторговаться, маленькая императрица? Давай попробуем. Что ты хочешь в обмен на эту информацию?