13.1

13.1

К тому моменту, когда я все же натянула на себя комбинезон, случившийся в зале с саркофагами кипишь перешел на совершенно другой уровень. Каждый метр помещения оказался занят мужчинами-солдатами, будто сделанными под копирку. Фигуры, костюмы, лица, даже выражение тех самых лиц были почти идентичны. Они маршировали, куда-то шли со странными приборами, а затем возвращались. Тихо завывала, сидя на скамейке и обняв себя за плечи, Каприсуэль. На корточках перед ней, без конца гладя ее ноги, руки, сидел Лиам. Вид у него по сравнению со сновавшими повсюду солдатами был какой-то дикий и необузданный. В другом конце зала, возле все еще искривших проводов, что-то объясняла Дэниэлу Нола. Она выглядела совершенно трезвой, взъерошенной и вообще готовой ринуться в драку. Было бы с кем.

Не зная толком, что произошло, и что делать дальше, я тихо двинулась на выход. И я уже прошла мимо Лиама и его жены, как вдруг меня цепко схватили за руку. Не ожидая этого, я громко вскрикнула. И в помещении воцарилась тишина. Шум и гам стихли мгновенно и все почему-то обратили внимание на меня.

А я — на того, кто схватил меня за руку. Это был Лиам. Как он умудрился заметить меня, если был полностью поглощен своей женой? Но это быстро перестало меня интересовать, когда я взглянула в его глаза. Я считала раньше, что они были темные, почти черные. Как же я ошибалась! Они сверкали таким нереальным, неестественным изумрудным цветом, что даже захотелось проверить — не плеснул ли кто ему краски в глаза. На губах, растянувшихся в узкую полоску — намек на хищную улыбку. Нос стал длиннее, чем я его помнила, ноздри хищно трепетали, будто передо мной на корточках сидел не человек, а хищный зверь. Скулы заострились и стали выше. А кожа, казалось, вот-вот пойдет трещинками, так она была натянута. А вместо и без того квадратного подбородка вообще будто кирпич вставили. Одним словом, он был похож на человека, который вот-вот обернется диким зверем.

Но я ведь в такие сказки не верю!

— Лиам, ты пугаешь девочку, — вступилась за меня Каприсуэль.

— Я всего лишь спрошу ее о клинке. Суоми, где ты взяла тот клинок, о котором говорит Каприсуэль?

Что ему сказать? Украла у мужика из сна? Кто в такую ерунду поверит?

— Но ты же сам рассказывал, что вы ее уже с клинком подобрали, — пришла на помощь мне Каприсуэль.

— С клинком, — согласился Лиам, — да не с тем. Тот, о котором говорил я, и сейчас у нее на поясе. Так где, Суоми, ты взяла тот клинок?

— На уступе нашла.

— Каком уступе?

— Том, что в конце туннеля.

— Там же решетка… была.

— Тогда не было…

Кажется, я только что подставила Нолу.

Сколько бы еще этот допрос длился, я не знаю. Но боюсь даже предположить, чем бы он закончился. Да вот только именно в этот момент в комнату забежал странный юркий малый, одетый в кожаную одежду. Сапоги, штаны, рубаха, куртка — все было из кожи. Местами потрепанное, местами вылинявшее. Кое-где нашиты латки в виде карманов. Он что-то кричал, при этом активно жестикулируя руками. Я не вдавалась в смысл его пылкой речи, а внимательно следила за его пятерней. Вернее, не пятерней. Пальцев-то на руке у него было шесть! Длинные, тонкие и явно необычайно гибкие.

Повинуясь команде Дэниэла, все стремительно ринулись на выход. Четыре солдата остались охранять зал, а нас с Каприсуэль Лиам лично, никому не доверяя, проводил в наши комнаты. И тоже приставил охранников. Так что о том, чтобы улизнуть, и речи не было.

Когда же мы с Каприз остались одни, я тихо ее спросила, находясь все еще под впечатлением от увиденного:

— Каприз, а что у того парня с ладонями?

— У какого парня? — явно думая о чем-то, о своем переспросила она.

— У того воробья в кожаных одеждах.

— Ах, это… Это Домин. Он мутант. И да, у него по шесть пальцев на руках и ногах. Но зато что он ими вытворяет! Представляешь, стоит ему разуться, может взобраться по гладкой отвесной стене.

— И откуда же он взялся? — недоумевала я.

— В нашей компании таких странных людей много, — Каприсуэль вымученно улыбнулась, — когда-то все мы были обитателями одного космического корабля. Кстати, присмотрись к мутантам. Среди них гораздо больше стоящих парней, чем среди кукол Дэниэла.

Я сразу поняла, что она говорит о тех солдатах, сделанных как под копирку.

— Не буду я ни к кому присматриваться, — буркнула я, собираясь подбросить дров в камин.

— Придется, Суоми. Ты взрослая девушка, и рано или поздно тебе придется выбрать себе мужчину.

— И что, мне прямо выбрать дадут?

— Конечно, — рассмеялась молодая женщина, — девушек у нас раз, два и обчелся. А парней много.

Но увы, выбор сделать мне так и не дали.