Глава 12
Поутру меня, как и следовало ожидать, снова встретили два «сюрприза». А именно большая желтая лужа и скромно отложенная в уголке кучка, при виде которой я наморщил нос. Однако разбудил меня вовсе не запах. Причиной стал приглушенный шум и яростная возня, которую затеяли мои кошки.
Судя по всему, когда Мерзость проснулась и завозилась со вполне определенными намерениями, Изя, не став меня будить, аккуратно спустил нурру на пол, чтобы та сделала свое грязное дело там, а не на постели. Одновременно с ней или вскоре после нее из своего гнезда выбралась Пакость. И вот когда Мерзость впервые ее увидела, надо думать, что для нее это было неожиданно.
Судя по прибавившимся царапинам на полу и несколько встрепанному виду кошек, если не подраться, пока я дрых, то хотя бы поссориться они успели. Теперь же Пакость сидела на столе, яростно шипя и время от времени шлепая когтистой лапой по столешнице, не пуская конкурентку. Тогда как Мерзость, повиснув на самом краю, упрямо пыталась взобраться наверх и при этом так же яростно огрызалась.
Как она вообще сумела туда забраться — вопрос отдельный. Но если верить глубоким царапинам на ножке стула и на деревянном сиденье, мелкая нурра все-таки додумалась использовать подручные средства. А взобравшись на стул, она, вероятно, даже решилась прыгнуть, но не дотянулась до столешницы совсем чуть-чуть и теперь всеми силами пыталась не сорваться.
С учетом того, что чуть более суток назад она едва держалась на разъезжающихся лапах, а сегодня уже научилась прыгать, это было, по меньшей мере, странно. К тому же сегодня она выглядела вполне оформившейся. Той детской неуклюжести, что свойственна всем новорожденным, не было и в помине. Ее движения стали вполне осмысленными и на редкость точными. Уворачивалась от ударов она тоже вполне профессионально. А уж шипела в ответ ничуть не тише. И вообще, казалось, что ей уже пара месяцев отроду, а не пара дней.
Я, конечно, не специалист, но даже для нурров столь стремительное взросление выглядело подозрительно. Впрочем, других изменений в кошке я не заметил, поэтому зевнул, кое-как пригладил топорщащиеся на затылке волосы и потопал в уборную, по дороге успев подхватить сорвавшуюся-таки Мерзость и буркнув истошно мяукнувшей нурре прямо в морду:
— Цыц!
Шлепнувшись на стул, Мерзость озадаченно замолчала, однако когда я окунул голову в бочку и, отфыркиваясь, принялся ожесточенно растирать лицо, у меня в ногах завозилось что-то живое. Но поскольку внимания я на это не обратил, то это «что-то», обиженно вякнув, нашло другой способ до меня добраться. И, ловко цепляясь отросшими коготками, на удивление быстро вскарабкалось вверх по бочке. Кое-как устроившись на краю, снова мявкнуло. На этот раз — требовательно. После чего упрямая малявка попыталась дотянуться до меня лапой. Но не удержала равновесие и с шумом плюхнулась в воду, обрызгав и меня, и стены, и брошенное рядом полотенце заодно.
Хорошо еще не утопла, дура мелкая. Изя вовремя ее оттуда вытащил и бережно опустил на пол, где она так и болталась у меня под ногами все то время, пока я приводил себя в порядок. И в комнату следом прибежала, так и норовя взобраться прямо по ноге.
В конце концов мне это надоело, поэтому, когда малявка действительно вознамерилась вонзить в меня когти, я наклонился, частично сменил матрицу и, отрастив нуррячью морду, клацнул зубами прямо у нее перед носом.
Мерзость от испуга аж икнула, отпрянула. После чего со страху напрудила на полу еще одну лужу и с позором сбежала, спрятавшись за ножкой кровати и вытаращив на меня оттуда свои желтые глазищи.
— Ну а ты что скажешь? — насмешливо поинтересовался я, вернув человеческий вид и взглянув на настороженно взирающую на нас со стола Пакость. — Уже придумала себе оправдание или у меня есть повод наказать тебя по-серьезному?
Пакость беспокойно застрекотала, заметалась по столешнице, но я сделал вид, что не заметил лежащих на краю две заманчиво посверкивающих кучки. Одна состояла сплошь из слез Аимы, вторая, соответственно, из фэйтала. Именно их моя кошка так отчаянно защищала от покушения. И именно вокруг них сейчас танцевала какой-то ритуальный танец.
Поняв, что танец не возымел должного эффекта, и на дорогие подарки я не купился, Пакость огорченно вздохнула и, подойдя ближе, села, нервно теребя висящий на шее мешочек. После чего помялась, сникла, а потом прижала ушки к голове и, выудив откуда-то из-за спины вчерашний увесистый бриллиант, с надеждой мне протянула.
— Это что, извинения? — прищурился я.
— Мя, — раскаянно вздохнула нурра. А когда я протянул руку, аж дыхание затаила и от волнения чуть не сгрызла собственный хвост, облегченно вздохнув только тогда, когда подарок я все-таки взял, тем самым показав, что «серьезное» наказание отменяется.
— Ладно, — сжалился я, опустившись на стул и погладив растерявшуюся от неожиданности кошку по голове. — Не куксись. Я больше не сержусь. Без тебя и впрямь было скучно.
— Мр?! — неверяще встрепенулась Пакость.
— Да, — неохотно признал я. — От тебя много пользы. Поэтому за побег, так и быть, есть тебя не стану, а вот за мелкой тебе придется присмотреть.
Услышав, что прощена, нурра радостно заверещала, подпрыгнула и тут же кинулась обниматься. Обмусолила меня всего, исцарапала, чуть не оглушила. Наконец, пристроилась на плече, доверчиво потерлась щекой и с жадностью накинулась на протянутый золотой, вгрызшись в него с таким энтузиазмом, словно давно не ела.
Накормив ее до отвала и дождавшись, пока Изя выловит и накормит Мерзость, я встал, оделся, проверил магический фон. Убедившись, что он соответствует норме, убрал амулеты-поглотители в мешок. После чего накинул на проделанную в потолке дыру иллюзию. Коротко отдал Пакости распоряжения на грядущий день. А затем окинул комнату еще одним придирчивым взором, проверяя, все ли в порядке. И, наткнувшись на разлитые на полу лужи, подумал, что, наверное, нужно поставить в угол хотя бы ящик с землей. Пусть уж мелкая лучше туда ходит, чем я каждое утро буду поутру огибать разбросанные тут и там «мины».
Так, решено. Как только появится тот парнишка, сразу его и озадачу…
Еще через пол-рина я уже спускался на минус второй этаж в сопровождении задумчивого и на редкость хмурого Дола.
— Я уезжаю, — скупо сообщил он, когда я поинтересовался в чем дело. — До конца контракта еще полторы недели, но сегодня из Гоара пришла депеша: магистр Нэш срочно отзывает меня в столицу.
Я насторожился.
— Именно тебя? Зачем?
— Понятия не имею.
— Так. А когда пришло письмо?
— Этим утром.
— Лесс Отти что-нибудь сказал, когда тебя осматривал? — еще больше насторожился я.
Дол только вздохнул.
— А то ж. Целитель он, что ни говори, хороший, поэтому следы магической клятвы в ауре быстро заметил. Вчера комендант еще раз меня допросил. А когда понял, что ничего сверх того, о чем мы уже рассказали, я ему не сообщу, то давить не стал. И вот сегодня — это…
Я на мгновение прикрыл глаза.
Что ж, этого и следовало ожидать, хотя, конечно, странно, что депеша пришла так быстро. В этих краях даже простые артефакты работали с перебоями, что уж говорить про магопочту. У меня, к слову, рашшер Наоми уже второй день отказывался включаться, несмотря на полный резерв, так что я до нее так и не дозвонился. Рашшер тана Алдурра пока работал нормально, но связываться с господином графом я посчитал преждевременным. Никаких точных данных я пока не добыл, так что для доклада было еще не время.
А Нэш вон как подсуетился. Похоже, они мне не только не доверяли, но и все-таки подозревали, раз комендант решил сообщить о происшествии напрямую в столичный Орден, а Дола после этого с такой поспешностью выдернули в Гоар на допрос. Причем я даже не сомневаюсь, что в кабинете господина магистра его будет ждать не только хороший мастер-целитель, но и амулет правды, который в Ордене не гнушались регулярно использовать на сотрудниках.
— Что делать-то будем? — тихо спросил Дол, когда лестница закончилась и мы остановились на пороге «холла», в котором, к счастью, никого не оказалось.
Я встряхнулся.
— Ничего. Клятва абсолютно надежна, так что мозги тебе не вскипятят. Говори правду. Но, разумеется, не всю. Если начнут настаивать, делай коровьи глаза, прикидывайся идиотом и повторяй, что твое дело маленькое. Мол, не подчиниться наблюдателю ты не мог, а за последствия данной ему клятвы тем более не отвечаешь.
— Тебе хорошо говорить, — проворчал каратель. — Это ж не твои мозги собираются кипятить.
— Ты ни в чем перед Орденом не провинился. В крайнем случае вали все на меня. Я потом этот вопрос сам буду решать с вышестоящим начальством. Дадут они добро на обнародование этих сведений — очень хорошо, их проблемы. Не дадут — еще лучше. С тебя в любом случае взятки гладки.
— И то верно, — слегка расслабился парень. — Ладно, пошли, чего встал? Комендант уже ждет. Я тебя в последний раз к нему провожу и поеду. Мне ж всего трое суток дали, чтобы добраться до Ордена.
Бедняга. Мы целую неделю сюда добирались. Правда, без особой спешки. А Долу придется спать урывками, есть украдкой, спать прямо на ходу и не одного коня загнать, чтобы поспеть к сроку. В Ордене с исполнением приказов было строго, так что парню и впрямь оставалось только посочувствовать.
— Ну что, тогда бывай, — вздохнул каратель. — Ты, конечно, странный и все такое, но шкуру мне все-таки спас. Так что и я постараюсь на допросе не опозориться.
— Удачи, — кивнул я. А когда каратель развернулся и потопал в обратную сторону, смутно пожалел, что единственный нормальный человек в этом форте вынужден так быстро его покинуть.
***
Когда я все-таки добрался до кабинета коменданта, то оказалось, что господин Катерс действительно времени даром не терял и принял решение организовать еще один рейд на южную плантацию, чтобы отбить у некко потенциально сохранившиеся (хотя даже не был уверен, что они уцелели) бочки.
Я мысленно похвалил себя за предусмотрительность и порадовался, что успел наведаться в лес до того, как туда заявились каратели. На будущее форта мне, по большому счету, было начхать, а вот стоять и смотреть, как твари безнаказанно убивают людей, было неприятно. Правильно я всех некко вчера перебил. Теперь, даже если карателей никто не прикроет, новых жертв среди них не будет. Хотя, вероятно, раз меня все-таки позвали, то приглашение на прогулку в шекковый лес, надо думать, я получу.
— Что скажете, лесс Саррато? — внимательно посмотрел на меня комендант, когда озвучил свое предложение. — Готовы еще раз рискнуть и отправиться на плантацию?
— Слишком опасно, — тихо, но настойчиво возразил мастер Ноос, который, как и в прошлый мой визит, нетерпеливо переминался возле стены рядом со Стариком. — В тот раз, возможно, именно присутствие мага спровоцировало нападение.
— Не думаю, — неожиданно встал на мою защиту Старик.
Я вопросительно приподнял брови.
Что? Меня все-таки реабилитировали?
— Почему? — недовольно раздул ноздри мастер Ноос.
— Потому что вы сами сказали, коллега, что первый удар тварей пришелся на вас. Лесс Саррато — артефактор, — напомнил немолодой каратель. — Если бы некко его почуяли, то первым, на кого они бы напали, должен был стать именно маг. Однако даже в группе, в которой он находился, пострадал лишь один человек… вернее, ВАШ человек, коллега. Тогда как господин наблюдатель не только благополучно избежал атаки некко, но и умудрился быстро сориентироваться. И даже под землей сумел выжить, да еще и мастера Дола прикрыл, хотя для человека его профессии это по меньшей мере необычно.
Ощутив себя на перекрестье нескольких пар глаз, я независимо пожал плечами.
— Повезло, что тут еще сказать.
— Мне кажется, вы себя недооцениваете, — суховато заметил господин комендант. — Скажите, лесс, вы ведь умеете видеть созданий изнанки? Я говорил вчера с нашим целителем. Он сказал, что магам вашего профиля это бывает доступно.
— Да неужели? — совсем другими глазами взглянул на меня мастер Ноос, а Старик оценивающе прищурился.
Я снова пожал плечами.
— Если бы это было не так, лесс Данти не стал бы поручать мне это дело. Согласитесь, от наблюдателя мало проку, если он не только не умеет видеть грозящую ему опасность, но и защититься от нее не способен.
— Ну-ка, ну-ка… — оживился местный начальник службы безопасности. — Я правильно вас понял, лесс, или у вас действительно есть какой-то артефакт, благодаря которому вы сумели уцелеть в самом эпицентре нападения некко?
Я спокойно кивнул.
Вчера… ну то есть позавчера на допросе мы эту тему деликатно обошли стороной, но не возникнуть она не могла. Более того, господин комендант очень грамотно подвел к этому разговор и теперь с большим любопытством следил за тем, как я буду выкручиваться.
А я уже все для себя решил. Раз господа из высшего руководства Ковена и иже с ними все равно меня подозревают… раз информация о тайнике мастера Аввима, а также о том, кем и когда он был вскрыт, до них все-таки дошла… раз уж они, как и магистр Ной, прекрасно знали, за какими именно артефактами идет такая охота… то что ж. Скрывать дальше информацию нет особого смысла. Тем более это только усилит подозрения, а мне создаст массу ненужных хлопот, которых я бы хотел избежать.
Если они знают о монете, то я, так и быть, отдам то, что им нужно. Однако даже господин Данти не подозревает, что на самом деле источника у меня два. А уж какой именно я решу ему отдать ради налаживания доверительных отношений, думаю, говорить не нужно.
В этой связи я решил начать открывать карты постепенно. Именно здесь. Под носом у верных господину Данти и магистру Нэшу людей. Они ведь не зря направили меня именно в форт «Южный»? Ну а когда господин Катерс доложит, что по всем признакам монета у меня, будет намного проще найти общий язык с лессом Данти и с его помощью получить всю доступную Ковену информацию на пропавших собирателей.
— Что это за вещь, позвольте спросить? — не выдержав паузы, все-таки решил поинтересоваться мастер Ноос, буравя меня тяжелым, полным нехороших подозрений взглядом.
Я улыбнулся.
— Полагаю, несс Катерс уже догадался.
Комендант выразительно наморщил лоб.
— Судя по тому, что я успел о вас узнать, это та же самая вещь, которая позволила вам с легкостью активировать старые магические печати и запустить в работу подземные ветки, которые несколько столетий лет стояли невостребованными.
— Верно, милорд.
— Это значит, что нам вы его не покажете, — с изрядной долей разочарования отозвался Старик. — Впрочем, меня устраивает сам факт того, что он есть. И что вы готовы открыто его использовать, в том числе и с пользой для форта.
Я благожелательно наклонил голову.
— И все же я бы хотел уточнить, — тем временем продолжил он, отлепившись от стены и сделав в мою сторону несколько шагов. — Какой радиус действия у этой штуки? Способен ли он обеспечить вам (или нам всем?) безопасный проход по лесу? И как именно он воздействует на некко… вернее, на что именно мы можем рассчитывать, если господин комендант сочтет ваше присутствие во время рейда необходимым? Или отдаст приказ сопровождать вас во время исполнения той самой задачи, которую возложило на вас руководство Ковена.
Интересный вопрос…
Я ненадолго задумался.
Похоже, решение продемонстрировать наличие артефакта было верным, потому что теперь в форте у меня будет чуточку больше свободы. Кроме того, господа начальники только что дали понять, что вставлять мне палки в колеса больше не будут. Однако не бескорыстно, отнюдь. Хотя это как раз было нормально.
Если уж говорить совсем простыми словами, то господин комендант в лице своего ближайшего сторонника только что недвусмысленно предложил мне полноценное сотрудничество. Уже не как залетному магу. Не как бесполезной обузе, которая своим появлением внесла приличный раздрай в этот и без того не слишком спокойный мирок. Но как человеку, который способен принести форту немалую пользу. Более того, УЖЕ ее принес, а значит, хотя бы в какой-то степени заслужил доверие.
— Скажем так, — собравшись с мыслями, сообщил я внимательно слушающим меня господам. — Мои возможности по обнаружению мертвых душ соотносятся с аналогичными свойствами поисковых сетей карателей, только не ограничены временными рамками и направлением. Иначе говоря, на расстоянии в тридцать-сорок шагов я смогу дать вам информацию по некко в любой момент и по всем интересующим направлениям. Что же касается непосредственного воздействия, то, пожалуй, здесь я вам особо не помогу. Артефакт не дает приблизиться некко ко мне. Но ограничение для них составляет всего несколько шагов, так что большую группу я при всем желании прикрыть не смогу.
— Всю группу и не нужно, — расслабился комендант. — Достаточно того, что мои люди не потеряют вас по-глупому в этих лесах. Жаль, что вы сразу об этом не сообщили. Это избавило бы нас от ненужных проблем.
Я одарил его укоризненным взглядом.
— Я уже выразил свое сожаление по этому поводу, милорд. К тому же я нахожусь в форте всего третий день и, как видите, сообщил исчерпывающую информацию сразу, как только представилась возможность.
Несс Катерс сделал вид, что не понял упрека, и повернулся к своему заму по безопасности.
— В таком случае, Дорг, собирайте отряд. Только на этот раз включите в него господина мага на общих основаниях. Мастер Ноос… прошу вас выполнять поставленную перед вами задачу, учитывая нашу общую ситуацию. Магистр Нэш передал вас в мое прямое подчинение, однако это никоим образом не означает, что ваша основная цель изменилась. Лесс Саррато…
Я вопросительно приподнял одну бровь.
— Я прошу оказать моим людям посильную помощь в сегодняшней вылазке и по возможности обеспечить их магической поддержкой. Кроме того, в самое ближайшее время жду от вас конструктивных предложений и прошу сообщить, какие ресурсы вам могут понадобиться для выполнения вашей работы.
— Благодарю, милорд, сделаю что смогу. Что касается ресурсов, то они у меня с собой. А от ваших людей я попрошу только готовности к сотрудничеству.
— Дорг, исполняйте, — кивнул начальник форта, и на этом аудиенция была закончена.