Глава 49.1.

Глава 49.1.

По привычке я просыпаюсь рано.

Тихонько выхожу на улицу, взяв с собой кружку с горячим чаем по рецепту Эльмы и сажусь перед домом на скамью. Представляю, как барон Роул будит Аарона и помогает ему облачиться в свадебный фрак.

Делаю глоток.

Солнце поднимается над городом и озаряет его золотистым светом. На душе спокойно – я приняла то, что наши дороги с Аароном разошлись окончательно. У меня нет цели искать себе мужчину, устраивать судьбу или решать проблемы, которые, кажется, тянутся еще из прошлой жизни. Я хочу быть полезной и нужной. И мне теперь нет необходимости доказывать кому-то или самой себе, на что я способна.

К воротам неожиданно подъезжает экипаж, и я вижу, как из него выбирается женщина, облаченная в одежды служительницы храма.

Отставляю чашку и поднимаюсь. В этот момент из дома выходит Нил, и мы обмениваемся взглядами. Я догадываюсь, что мой телохранитель все это время не спускал с меня глаз, и мои посиделки на рассвете в одиночестве, не означали, что я действительно одна.

— Доброго дня, — говорит служительница, когда у ворот ее встречает охрана. — Я настоятельница храма Святого слова, и я приехала к леди Лейн.

Ее приглашают в дом, и я, наконец, встречаю ее, стоя на крыльце. Удивляюсь, когда она почтительно кланяется мне.

— Я получила весть от настоятельницы столичного храма, леди. Разрешите мне пройти в дом.

Ей около шестидесяти, но она довольно моложавая и крепкая. Седые волосы убраны под черный чепец.

Я провожаю ее в гостиную, и она ведет носом.

— Чем это у вас пахнет?

— Травы, — отвечаю, указывая ей на кресло. — Хотите попробовать? Чайные сборы делает талантливая травница – моя тетушка Эльма. Она многое знает о свойствах растений.

Я угощаю ее чаем, и она изумленно вскидывает брови.

— А могут ли травы пригодится в лечении заболеваний? — интересуется она.

— Конечно.

Она долго смотрит на меня, словно прощупывая: какая я на самом деле.

— Я наслышана о вас. Сестры из Гнемара написали, что вы многое сделали для местных детей. Да и здесь вы перевернули представление о покровительстве. До вас никто не говорил об этом, как о рабстве. Хотя так оно и есть.

Она долго молчит и пьет чай. А потом вскидывает взгляд.

— Ордену нравится то, что вы делаете. Ваша магия – это большой дар. Первородная вверила его именно в ваши руки. Но нам хотелось бы понимать, как вы планируете им распорядиться. Если вы станете мьесой лорда Элгариона, то он заберет часть ваших сил. Впрочем, как и любой другой мужчина. По закону Равендорма, он может забрать почти все.

— Я не планирую связывать себя узами покровительства, — отвечаю откровенно. — Но и ставить на себе крест не собираюсь. Если я встречу мужчину, которого полюблю, то выйду за него замуж. И условием этого брака будет сохранение моей магии. Я понимаю, как она нужна людям, и не стану от нее отказываться.

— Будьте осторожны, — вдруг говорит настоятельница. — В столице неспокойно.

Она оглядывается на стоящего у дверей Нила и тянется к моей руке.

— Вам здесь угрожает опасность.

Сердце на секунду замирает в моей груди, а неожиданно холодные пальцы настоятельницы опускаются на мое запястье.

— Что бы ни случилось, Орден вас всегда поддержит. В вашем появлении мы видим предначертание Великой матери.

Она уходит, а я остаюсь сидеть, и на сердце у меня опять тяжелеет.

Я невольно касаюсь перстня, который висит на моей цепочке. Ощущение принадлежности этой вещицы Аарону немного успокаивает.

К обеду приезжает поверенный Терри, и мы долго разбираемся с моими финансами.

— Нужно нанять архитектора и разработать проект. Мне необходима смета.

Я планирую вернутся в Гнемар, имея на руках все цифры. Кайл, возможно, согласился бы поддержать меня безо всякой отчетности, но Аарон не позволит ему бездумно броситься в эту авантюру. Моя идея должна быть обоснована и вести к процветанию Раведорма, иначе я не получу одобрения. Чувства чувствами, но Аарон рационален и требователен. Ему будет недостаточно объяснения «я хочу».

А пока университет только в планах, я раздумываю над курсами для женщин. Для того, чтобы обучать девушек элементарному – письму и чтению – мне потребуется выделить деньги на жалованье для преподавательского состава. И предусмотреть обучение в вечернее время.

После встречи с господином Терри я снова работаю в госпитале, а по дороге обратно домой засыпаю на плече Нила.

Резкая остановка кареты вынуждает меня проснуться. Я слышу мужские окрики.

— Я узнаю в чем дело, — напряженно говорит Нил, распахивает дверцу и спрыгивает на землю.

«По какому праву вы остановили экипаж леди Лейн?» — слышу его голос

Отдергиваю шторку, высовываюсь в окно и вижу Филиппа Бранза. Подхватываю подол и тоже выхожу наружу.

Филипп не один. С ним целый отряд вооруженных всадников. Да и он сам при оружии.

Дериш тотчас закрывает меня собой, но я касаюсь его плеча, успокаивая. Меня нельзя ранить, а значит ему нет нужды прикрывать меня своим телом. Но я отмечаю, что он к этому готов. И даже расстаться с жизнью, если будет нужно.

— Его сиятельство граф Бейтс велел привезти вас в Красный дворец, — говорит Филипп. — Прикажите вашим людям покориться его воле и следуйте за мной.

Смотрю в его глаза, а в них только холод и отстраненность.

— Почему графу понадобилось видеть меня именно сейчас? — спрашиваю.

Бранз опускает ладонь на рукоять меча, что вынуждает Нила сделать тоже самое.

— В чем дело, лорд Бранз? — я вытягиваю руку на уровне груди Дериша, не давая ему ступить и шага. — Неужели вы повезете меня к графу силой? Я здесь гостья, а не пленница. Лорд Элгарион…

— Лорд Элгарион мертв, — обрывает Филипп. — И вы должны незамедлительно явится в Красный дворец.

Холод воздуха, мягкие сумерки, необъяснимая стужа – все это лишь усиливает смысл сказанного. Но я не верю. И вместе с тем, ноги начинают дрожать, как и все естество, а колючее дыхание обдирает горло, жалит легкие, и во рту ощущается металлический привкус крови.

— Хорошо, — отвечаю. — Я встречусь с графом. Дайте мне пару минут.

Возвращаюсь в карету. Не помню, как взбираюсь в нее, как сажусь. В голове туман, и лишь одна мысль пульсирует в голове: «Не может быть!»

— Что они задумали? — внимательно смотрю на Нила.

И замечаю, что он бледен и дышит надсадно, и на висках блестит испарина.

— Если въедем на территорию дворца, будем беззащитны, — говорит он. — Они не впустят охрану. Один я не смогу вас защитить.

— Постой… — я запускаю пальцы в волосы, пытаясь собраться с мыслями.

— Нужно вернуться в Гнемар.

Я молчу, и он хватает меня за плечи и смотрит в глаза.

— Доверьтесь мне. Я сделаю все, чтобы вывезти вас из города.

— Но здесь мои тетушки, Молли и Шерри. Я не могу бросить их и бежать. И я хочу знать, что произошло в Гнемаре. Что с Кайлом, в конце концов!

— Неялин, — Нил смотрит мне в глаза. — Если Бейтс посмел ослушаться приказа великого герцога, значит больше его не боится. Нужно бежать.

— И что это мне даст?

— Лучше спросите, от чего это вас убережет! Бейтс вас присвоит, — рычит Дериш. — Он вынудит вас подписать соглашение, угрожая вашим близким, и поставит печать. Он будет владеть вами и распоряжаться вашим даром. Если герцог мертв, то Кайл тоже. Услышьте меня!

Я не позволяю отчаянию взять вверх.

— Ты должен отвезти в безопасное место семью Фэйрел, Молли и Шерри, — говорю. — Вернись в Гнемар. О себе я позабочусь.

Нил не может подобрать слов. Долго смотрит на меня, и я не отвожу взгляда.

— Спасибо за все, — говорю ему, толкаю дверцу и спускаюсь на землю.

Я иду к лорду Бранзу, и он встречает меня с ледяной усмешкой, прикасается ладонью к спине, провожая в свою карету.