Глава 34

Глава 34

Пока доезжаем до детского сада, с меня от страха семь потов сходит. Уже и не помню, когда боялся чего-то так сильно. Наверное, не было такого.

Смагин тоже не образец спокойствия. В машине долбает меня вопросами о новой тачке, которую я утром приметил возле парковки. А на пороге сада достает ствол.

— Так, ковбой, ты и лошадь остаетесь на улице! — торможу я его. — Не хватало еще, чтобы детей перепугали. Лучше лапы в руки и осмотрите территорию.

— А если он внутри? — Крепкий орешек, похоже, основательно вошел в роль.

— Тогда вы вдвоем мне точно не поможете. Придется вызывать группу поклыкастее. — Пока нас и правда не засекли из окна, я прижимаюсь спиной к двери и начинаю готовиться.

Под внимательным взглядом Смагина, сую за спину пистолет. Прикрываю все это курткой и для удобства расстегиваю молнию.

На все про все — считанные секунды. Лучше, чем на любой тренировке. С нервами, как назло, так не получается. Сердце заходится от волнения, когда вхожу в просторное фойе. А десять шагов до двери нужной мне группы кажутся настоящим марафоном.

Перед глазами, как на повторе, мелькают лица убитых девушек и рожа Попова с двух сегодняшних фото. В ушах шумит. И дико хочется побить самого себя, за то, что еще утром не разобрался с подозрительной тачкой у ворот сада.

— Здравствуйте! — говорю я, входя в помещение средней группы.

Глазами тут же ищу свою дочь и мелкого жрицы. Окидываю взглядом игровой угол, стеллажи с конструкторами. Высматриваю своих гавриков возле столов для рукоделия.

— А вы сегодня что-то рано за Катенькой. — Закрывая мне обзор, идет навстречу воспитательница.

— Катя и Паша здесь?

Мне пофиг на то, каким дурацким может показаться вопрос. Детей нет, а это значит…

— Где же им еще быть? — беззаботно смеется местная Мэри Поппинс. — С красками играли. Перепачкались с ног до головы. Отправила их умываться.

— Куда?.. — чувствую себя дебилом.

— Ох, уж эти отцы! — закатывает глаза дамочка. — В туалетную комнату, конечно, — как пятилетнему, растягивая слова, поясняет она. — У нас там жидкое мыло, полотенца и умывальники для малышей.

— То есть за ними никто не приходил?

Сейчас машины нет. Это мы со Смагиным проверили сразу. Гад будто знал, что мы его раскусим и вовремя смотал удочки.

— Да кто тут к нам зайдет? У нас серьезное заведение. Доступ только родителям и педагогам.

Даже не оборачиваясь, Поппинс ведет меня к той самой туалетной комнате. И я чуть не сползаю по стене на пол от облегчения.

— Папа?!

— Дядя Егор?!

Так и не закончив умываться, дети радостно бросаются ко мне и двумя цепкими обезьянками повисают на талии.

— Привет, мелкие, — хриплю как последний курильщик. — Даже не представляете, как я рад вас видеть.

Слегка пошатываюсь от облегчения.

— А уже вечер, и ты нас забираешь?

Дочка смотрит с такой надеждой, что забываю об обещанном переселении к матери.

— До вечера еще далеко, но да, забираю. — Разворачиваю их обоих в сторону раздевалки.

— А как же согласие от мамы Попова? — зудит над ухом воспитательница. — Я не могу просто так отдать вам чужого ребенка. Вы сами интересовались безопасностью, а сейчас хотите нарушить наше главное правило.

— Кто оденется первым, тот всю дорогу будет ехать рядом с настоящей служебной овчаркой, — ускорив малышей, я поворачиваюсь к укротительнице: — Вы пока можете связаться с Аленой и решить все свои вопросы.

— Я-то, конечно, решу, только… это у вас что? — испуганно шепчет Поппинс, кивая за спину.

С секунду я не врубаюсь. А потом она пальцем показывает на мою поясницу.

— Зажигалка, — поправляю ствол. От радости, что все в порядке, становится похер на то, какой скотиной я выгляжу. Дети в безопасности, урод опознан, и скоро мы все будем дома. — Работа нервная. Курю постоянно.