Глава 37. Природа женщины такова, что законы природы на нее практически не распространяются.

Глава 37. Природа женщины такова, что законы природы на нее практически не распространяются.

Утро после бала было солнечным и теплым, с нежными дуновениями ветерка и запахом роз из распахнутого окна. Тратти проснулась в отличном настроении и полной сил. Некоторое время полежала, с удовольствием вспоминая вчерашний вечер.

К ее удовольствию, лорд Треволи оказался приятным кавалером и занятным собеседником. Утащив Трат к столам с едой, он ловко набрал для нее тарелку различных вкусностей, налил сока и усадил за маленький столик. Пристроился рядом со своей, полной бутербродов тарелкой, и принялся развлекать Тратти веселыми историями из тех времен, когда они с принцем Санторианом учились в академии.

Так что, когда недовольная Стефи и следующий за ней по пятам принц Салех приблизились к фуршетным столам, Тратти и лорд Треволи жизнерадостно болтали и смеялись, не забывая уплетать королевское угощение.

Салех вежливо приветствовал девушку и лорда, напомнил про обещанный танец и ловко включился в их веселый разговор, добавляя истории из своего учебного прошлого.

Стефи не принимала участия в их болтовне. Она продолжала злиться на принца и хмуро гадала, когда и где ее сестра успела познакомиться с Салехом-арди и почему ей об этом ничего не известно.

Затем, невзирая на сопротивление и протесты, принц решительно повел Траттиану танцевать.

На удивление, в танцевальном зале все прошло просто великолепно. Принц крепко ее держал, умело поворачивал в пируэтах и успевал убирать свои ноги ровно за секунду до того, как Тратти наступала на это место.

Девушка от души веселилась, радуясь его и своей ловкости, и чувствовала себя почти счастливой. «Если бы и Трой был здесь…» —мелькнула у нее тоскливая мысль.

А Трой в это время, неузнанный и незамеченный, смотрел на нее, танцующую с принцем. Любовался ее оживленным личиком с сияющими глазами и раскрасневшимися щеками. И сожалел, что это не он держит ее за маленькую ручку, не он обнимает ее тоненькую талию и не на него смотрят ее сияющие глаза…

Объявили фагорот — медленный танец с простыми движениями, который, чуть ли не единственный, всегда давался Тратти без труда.

— Вы позволите? — лорд Треволи протянул руку, приглашая.

Пара встала лицом друг к другу, девушка вложила свои пальчики в руки лорда, и они начали плавно скользить под нежную музыку старинного танца. Шаг вперед, шаг назад. Шаг вправо, шаг влево и поворот. Плавная мелодия плыла над залом, покачивая их на своих волнах.

Мужчина смотрел на Тратт с откровенным удовольствием. Как будто он видел перед собой не ее — худую, неуклюжую и неловкую, а какую-то другую девушку. Под одобряющим теплым взглядом этого мужчины Тратти вдруг почувствовала себя … красавицей.

Это было такое новое ощущение, что она тут же застеснялась, уставившись куда-то поверх плеча лорда и не решаясь снова смотреть ему в лицо.

— Леди Траттиана, я вас смутил? — улыбаясь, поинтересовался лорд в паузе между фигурами танца. Его забавляло ее стеснение.

— Чем вы могли меня смутить, лорд Треволи?

— Не знаю. Но молодые леди так трепетно относятся к некоторым вещам, недоступным нашему мужскому пониманию. Так что мы, грубые и бесчувственные чудовища можем невольно обидеть тонкую и нежную душу юного создания.

— Лорд Треволи, вы, правда, так думаете? Или смеетесь над моей «тонкой и нежной» душой? — улыбнулась Тратт. Этот мужчина нравился ей все больше и больше.

— Знаете, на самом деле, я не такая уж тонкая натура. Все вокруг думают, что я еще слабый ребенок, но это не так. Представляете, я даже могу удержать в руках боевое оружие и не упасть под его тяжестью. — продолжала веселиться девушка. Ей было легко общаться с лордом. И ни разу Тратти не заметила в его карих глазах ничего похожего на насмешку, которая так злила в других, темно-зеленых.

«Опять я о нем вспоминаю. — досадливо подумала девушка. — Что же он никак не уйдет из моей головы».

— Вы умеете держать оружие в руках, леди Траттиана? Тогда приглашаю вас в зал для тренировок. Обещайте, что составите мне пару в бою.

— Если вы не шутите, то по рукам, лорд Треволи. И я постараюсь доказать вам, что тонкие и нежные создания могут быть не такими уж беспомощными.

И девушка, сделав вид, что дважды плюнула на свою ладонь и протянула ее лорду:

— Вы тоже должны поплевать на ладонь, после чего мы скрепим договоренность рукопожатием. Так в нашей стране гномы закрепляют самые важные сделки. «И нарушивший свое обещание да будет проглочен  банешами — злобными духами гор» —торжественно процитировала текст древней клятвы гномов.

Танец окончился, и лорд проводил Тратт к столикам, возле которых по-прежнему стояли сердитая Стеф и принц Салех с невозмутимым лицом. И Тратти с интересом подумала, продвинулись ли отношения сестры и принца в какую-нибудь сторону.

***

— Тетушка, ты только посмотри, как эти бескрылые прибрали себе всех самых интересных кавалеров. — рассержено жаловалась прекрасная леди Пуансетия своей тетке-герцогине, глядя, как очередной довольный дракон проносится мимо них в танце с леди Лауриной.

— Принц Салех-арди весь бал не отлипает от этой белобрысой, а на меня даже не посмотрел. И где, интересно, пропадает принц Санториан? Его нет уже почти час. И одной из этих приезжих тварей тоже давно нет в зале. Я не верю, что он с ней. Не могла же она его привлечь, эта бесцветная моль!

Пуансетия была в бешенстве и, забыв о манерах, сквозь зубы цедила цветистые ругательства. Ее распирало от возмущения, что эти пришлые девицы пользовались таким успехом у мужчин. Те буквально в очередь стоят, чтобы пригласить их потанцевать. В то время как за ней, первой красавицей королевства, на этом балу ухаживали только старые, уже порядком надоевшие поклонники. А некоторые, как лорд Стениш, вообще изменили ей и теперь расшаркиваются перед этими мерзавками!

Пуансетия была так зла, что даже сломала свой новенький веер с дорогущей ручкой из марсийского стекла. И в этом тоже были виноваты эти наглые девки!

— Анси, успокойся, ты привлекаешь внимание. И перестань ругаться, вдруг кто-то услышит. Подумай о своей репутации. — уговаривала ее герцогиня Обридж, сидя рядом с ней на бархатной банкетке. — Это Его Величество распорядился оказывать этим девицам внимание, вот все и стараются. Дорогая, обещаю тебе, я обязательно что-нибудь придумаю, и мы избавимся от самых мерзких из них. У меня уже есть кое-какой план…

И герцогиня, недобро прищурив глаза, растянула губы в улыбке — она уже все обдумала. Осталось только тщательно все спланировать и дождаться подходящего случая, и тогда она избавится от всех, кто мешает ее дорогой девочке.

https://litgorod.ru/profile/4031/books