Глава 5 Сестрёнка

Глава 5 Сестрёнка

Эмилия

— А ведь я сразу тебя узнал, — сказал мне мой новый знакомый, когда я наконец оделась и вышла к нему в более-менее приличном виде. — Ты же Эмилия, да?

Я кивнула, неловко переминаясь с ноги на ногу. Всё же этот странный кареглазый блондин вёл себя тут, как хозяин, а меня привезли, выгрузили и бросили.

Незнакомец сам принёс мне чемодан из повозки и предложил одеться. Так как агрессии он не проявлял и показался гостеприимным (насколько это было возможно в сложившейся ситуации), я приняла помощь.

— Меня зовут Фалькон. Вижу, не узнала. Да и не до того тебе было на церемонии. Я бы тоже не разглядывал приглашённых, — молодой человек протянул мне руку. — Рад знакомству, сестрёнка!

— Так ты — брат Герарда? — наконец догадалась я.

Высокий светловолосый парень выглядел моложе моего супруга и был похож на него разве что глазами и наличием небольшого шрама на лице. Крепкого телосложения, широкоплечий, одетый в походную амуницию, Фалькон производил впечатление умелого бойца.

— Ага, и твой, стало быть тоже, — не дождавшись ответного рукопожатия, “братец” сгрёб меня в объятья и так сдавил рёбра, что я чуть не задохнулась. — Я так рад. Никогда бы не подумал, что у меня будет сестра. Добро пожаловать в семью, малышка.

Кое-как отпихнула от себя не в меру дружелюбного парня, решив воспользоваться моментом и узнать, что же вчера случилось.

— Спасибо, конечно. Но что-то я не пребываю на седьмом небе от счастья, — недовольно стрельнула глазами. — Всегда считала, что новобрачная проводит первое утро после обряда, нежась в супружеской постели в объятиях своего благоверного. А я вот…здесь. С тобой. Ни с чем.

— Да, некрасиво получилось, согласен. Но уверен, что Герард со всем разберётся, — Фалькон отступил на шаг и выставил руки вперёд в успокаивающем жесте.

— С чем? Ты можешь объяснить, что это вообще было? Хотя, если у вас в семье все такие, как твой брат, то скорее всего нет, — вспомнила, как повёл себя супруг, и по коже прошла волна мурашек.

— Извини, малышка, но мне велено молчать. Да и на границу пора. И так отпускать не хотели на церемонию, — Фалькон развернулся, чтобы уйти, а я заметила, что из кармана у него выглядывает довольно увесистый томик в кожаном переплёте. Неожиданно парень остановился и сказал: — Устраивайся пока здесь. Ищи во всём плюсы. Дом, может, и видавший виды, но защита вокруг такая, что тебе тут точно ничего не грозит. От тебя теперь пахнет истинной. Меня не бойся, мы же родня. А по поводу вчерашнего. Герард всё решит. Как ни крути, ты теперь его жена и изменить этого не может никто.

Дальнейшими объяснениями меня не удостоили. Блондин ушёл, а я уже по традиции обхватила себя за плечи, так как простое льняное платье совершенно не грело. Да и мерзкое чувство одиночества начало разъедать душу. Думала, что после окончания академии стану востребованной зельеваркой и никогда больше не буду одна. Но…

Осмотрелась. Просторное помещение, похожее на холл с минимумом мебели: пара кресел и маленький столик, где-то в углу возле двери колченогая вешалка для одежды. Вот и всё. Какие, будь этот солдафонище неладен, плюсы?

Окна разве что большие. Вместо них можно легко установить витринные.

“Стоп! Фалькон! О, Боги! Он же сказал мне, дурочке, что брат Герарда. Этот парень — дракон. Фалькон Дарт, самый молодой высший в Ист-Вардии. Ещё ни разу не обращавшийся, но кого это волнует? По нему сохла половина моего факультета, а я его даже не узнала. Вот же растяпа!”

— Барышня, вы там как? Я вернулся, — входная дверь распахнулась и внутрь вошёл уже знакомый мне извозчик вместе с дородной бабой. — Вот и помощницу привёл. Знакомьтесь, Марта. А это госпожа наша.

— Ой, худенькая-то какая! — всплеснула руками женщина. — То есть, здрасьте, конечно, вашество. Надо же как получилось! Где ж это видано, чтоб в первый день супружницу-то сбагрить на закорки драконьего Бога? Тут же ни постелей ни утвари кухонной нет, — деловито упёрла она руки в бока, рассматривая помещение.

— Очень приятно, Марта. А как мне к вам обращаться? — спросила у возницы. Раз уж нам теперь тут вместе время коротать, неплохо бы и познакомиться.

— Дак, Санто меня звать. Пойду я лошадей в деревню отведу, накормить их надо, — мужчина снова собрался удрать.

— Погоди-ка, — неожиданно для самой себя выдала я командным тоном. — Марта, давайте осмотримся и составим список всего необходимого на первое время. А Санто нам всё это из деревни как раз принесёт. У меня с собой, кажется, имеется несколько монет, — бросилась к оставленному тут же на полу чемоданчику.

— Не надо монет, госпожа, — басом выдал возница и достал из кармана увесистый кошель полный золота. — Нам господин выделил довольствие. Пишите, что вам там нужно, привезу всё. Я у забора подымлю табаком, — сказал и вышел.

— И почему даже Санто известно больше моего? Жена, называется! Думают, раз приютская, то можно ноги об меня вытирать? Даже не знаю где я и надолго ли! Ух, Герард, только попадись мне! Я тебе устрою веселье! — в сердцах выпалила я, совершенно забыв, что не одна.

— Недалеко от границы ты, милая, — подала голос Марта. А домик этот — владения батюшки твоего мужа. Любил он сюда приезжать ещё до того как супругой обзавёлся. А после… Да не время сейчас. Я тебе потом расскажу, коли ты не из кичливых, — вопросительно посмотрела на меня, а я отрицательно покачала головой. Мол не из таких я. — Вот и ладненько. Давай-ка осмотримся тут, деточка. Я внутри отродясь не бывала, а вот бабка моя прислуживала, когда прежний господин ещё жив был.

И было в её словах столько мягкости и теплоты, что я сама к ней потянулась.

— Меня Эмилия зовут. Можно просто Лия. Заранее благодарю за любую посильную помощь. Одна я тут явно не справлюсь, — осмотрелась и на глаза навернулись слёзы.

Женщина подошла, обняла меня погладила по голове и вздохнула.

— Хорошо всё будет, моя милая. Идём, — поманила меня за собой, а я пошла следом, обводя взглядом каждую комнату. Обнаружились в строении и кухня, и ванная, и даже пара гостевых покоев И всё это на первом этаже. На второй пока решили не подниматься. Был ещё подвал, в который тоже спускаться не стали, но Марта сказала, что там должна быть какая-то мастерская, но что именно, она не ведает.

Сообща составили небольшой список из кухонной утвари, щёток, метёлок и вёдер. Не забыли и о постельном белье с ванными принадлежностями. Вручили пергаментный листок Санто и вернулись в дом.

— Вашество…то есть Лия, извини, уж, я из народа, мне как-то непривычно к господам так по-простецки, но вижу, что ты добрая и нос не воротишь, — обратилась ко мне Марта, вглядываясь куда-то.

Женщина подошла к креслу, на котором я недавно сидела и достала из его складок то самое письмо, которое мне ранее передал Санто.

— Не ты ли обронила? — спросила она, а я только теперь поняла, что так и не удосужилась его прочесть.

Взяла в руки, вынула бумаги из конверта и обомлела.