32

32

— Дочка, я всё смотрю на часы. Не дашь ли их хорошенько внутри рассмотреть, — как-то раз предложил мне дед.

— Только внутри ничего не трогать, — наказала я.

— Неа, мы легонько, с Киреем, посмотрим, а там может, что и получится.

Дед очень уж грезил техникой из нашего мира, всё расспрашивал, и наконец, добрался до моих часов. Они у меня механические, заводные. Может, и правда получится. Можно первое время попробовать сделать настенные часы. Что я им и предложила, и скрепя сердцем, отдала часы. Они ушли к себе, осторожно неся часы в руках.

Гордей всё же взял меня в следующую поездку. Мы объездили несколько деревень, везде разруха. Нужно строить дома и помогать со скотом. В одной деревне я узнала, что есть хороший древодел, вот я его и сманила в поместье. Так что, будут у нас новые кровати, игрушки. Пока начнём с этого, а дальше ещё придумаем, что воплотить в жизнь. Приехав домой, я села записывать, что я увидела, и сразу рядом писала, что можно изменить.

В одной деревне, увидела заброшенный сад. Если там собирать фрукты и перерабатывать их, то можно сделать и пастилу, и повидло, соки. Для этого надо ещё посадить деревья.

В другой деревне- можно выращивать коров, и их продукцию можно поставлять в близлежащие города.

В другой- близко лес, можно наладить производство древесины, и мебели.

Вот такие выкладки я и предоставила Гордею. Он посмотрел их и одобрил. Так мы постепенно стали наводить порядок. Приехавший древодел, подобрал себе людей, и скоро наши игрушки стали развозиться по всему Готшеру.

В одно прекрасное утро я почувствовала себя плохо. Я прислушалась к себе и поняла, что жду ребенка. Хотела сказать Гордею, но передумала. Мне надо было съездить в деревню, где заболели животные. И я решила сказать эту новость, после поездки. Мы выехали: я, в карете, и моя охрана из пяти человек.

Мы уже подъезжали к деревне, как нас остановили вооруженные люди. Я вышла поглядеть на смертников. Мне навстречу спустился с коня воин лет сорока, темные волосы, заплетённые в косу, волевое лицо и обворожительная улыбка.

— Приветствую, ведунью. Меня зовут Харальд Ленгон. Я предводитель гиретов,

Скажите своим людям не дергаться и все останутся живы.

Я дала знак воинам не двигаться.

— И, что делает предводитель гиретов так далеко от дома? Заблудился? — холодно спросила я.

— Что ты. Я тебя жду. Если поедешь со мной добровольно, то твои воины не пострадают, — с такой же обворожительной улыбкой, он протянул руку.

— А, где гарантии, что они останутся живы? — спросила я.

— Мое слово, — и улыбка исчезла с его лица.

Вся моя охрана была под прицелом, любое движения, и они будут мгновенно убиты. Я понимала, что моих сил может не хватить на борьбу с ними, и я могу быть повинна в их смерти. А этого я не могла допустить.

— Хорошо, я согласна. Отпустите их.

— Бросьте оружие и уезжайте, — скомандовал Харальд.

— Ребята, я прошу вас сделать, так, как говорят. Со мной будет всё в порядке. Это мой приказ.