33
Идти в кухню было не так увлекательно, как из ректорского кабинета в общежитие. Я уже начинала немного ориентироваться в пространстве, а Ивар попутно вел довольно интересную экскурсию.
— Если пойти по коридору направо, — говорил парень, указывая на темный проем, — можно выйти на полигон боевой магии.
— Ух ты, боевые маги! — прониклась я. В моей голове это звучало как «наша спортивная команда по американскому футболу тусуется здесь».
— Боевой магии, — педантично поправил меня Ивар.
— Эээ… — глубокомысленно изрекла я. — А разница?
— Боевые маги — это узкая специальность, — пояснил парень. — А боевая магия — это все, что можно приложить к делу.
— К делу можно приложить кухонный нож, — заметила я.
— И даже перочинный, — согласился Ивар. — На самом деле боевая магия — довольно узкая специализация. У них в ходу много чистой, сырой магии… Не всегда эффективно.
— Силовики, да? — задумчиво протянула, представляя боевых магов как космодесантников в снаряжении, но без огнестрельного оружия.
В моей голове у них были волшебные палочки!
— Силовики? — не понял Ивар.
— Ну… — растерянно протянула, размышляя как бы перевести на местные понятия слово «космодесантник».
— Военные, — подал голос Буся.
— А ты откуда знаешь? — удивилась я.
Буцефал приоткрыл один глаз, окинул меня оценивающим взглядом и хмыкнул:
— Думаешь, ты тут первая попаданка?
— Точно знаю, что не первая, — парировала я. — Но мне сказали, что их не было уже пару веков.
— Ну что сказать, — самодовольно хмыкнул Буцефал. — Я хорошо слежу за внешним видом, — и сварливо добавил: — Чеши давай, не отвлекайся на всякую ерунду.
Обалдеть, у меня в руках антикварная говорящая варежка с глазами! И иногда крыльями и лапами.
— А тут у нас обитают некромаманты, — продолжил Ивар, не обратив ровным счетом никакого внимания на наш диалог с Бусей.
Некроманты! Жуть какая!
Я даже притормозила посмотреть.
— Прям обитают, да? — спросила я с подозрением, рассматривая лестницу в полу, уходящую куда-то в темные подземелья.
— Учатся, — уточнил Ивар.
Я быстренько вспомнила, чем занимаются некроманты по легендам моего мира и решила уточнить на всякий случай:
— И у них там прям эти… всякие мертвяки?
— Ну… — неопределенно протянул Ивар.
В этот момент мне показалось, что там в темноте что-то шевелится, и я против воли сделала шаг к Ивару.
— Нет там никаких мертвяков, — уверенно произнес парень, приобнимая за плечи.
— Мда? — подозрительно спросила я. — А чем же занимаются некроманты?
Тут Ивар с Буцефалом обменялись выразительными взглядами, и парень заявил:
— Думаю, тебе такие подробности нашего мира знать рановато. Но могу тебя заверить, никакие мертвяки по замку не разгуливают.
— Потому что их нет? — с надеждой спросила я.
— Потому что их запирают, — не стал лукавить Ивар. — На хороший замок и на некромантскую магию.
— Мог бы соврать, — заметил Буцефал.
— Не мог, — отрезал парень.
— Далеко еще до кухни? — уныло поинтересовалась я.
— Два этажа и полкоридора, — ответил Ивар.
— Пошли, — мрачно произнесла я, первая зашагав в нужном направлении. — И расскажи что-нибудь не такое жуткое.
— Ммм… — протянул Ивар. — У нас есть бытовой факультет для девочек.
— Серьезно? — удивилась я. — Чем они там занимаются?
— Точно не знаю, — пожал плечами парень. — Что-то шьют, что-то готовят… Вроде еще учатся убираться.
— Ого! — восхитилась я. — В моем мире женщины бы дорого дали за возможность убираться дома по щечку пальцев.
Наглая варежка в моих руках ехидно спросила:
— Хочешь перевестись?
Так-то предложение заманчивое! Но кто будет переводиться на девчачий факультет, в то время, когда можно ходить сквозь стены? Я лучше импортирую робот-пылесос в этот мир. И паровую швабру!
— Пойдешь пешком, — пригрозила я.
— Да я так просто спросил! — тут же заверил меня Буся. — Вот погладь лучше, а то всю шерсть вычешешь.
— Можем случайно уронить его к некромантам, — предложил Ивар.
Бусечка идею с такой экскурсией не одобрил и вцепился в меня всем, что у него было.
Е-мае, у варежки еще и хвост есть!