33

33

Идти в кухню было не так увлекательно, как из ректорского кабинета в общежитие. Я уже начинала немного ориентироваться в пространстве, а Ивар попутно вел довольно интересную экскурсию.

— Если пойти по коридору направо, — говорил парень, указывая на темный проем, — можно выйти на полигон боевой магии.

— Ух ты, боевые маги! — прониклась я. В моей голове это звучало как «наша спортивная команда по американскому футболу тусуется здесь».

— Боевой магии, — педантично поправил меня Ивар.

— Эээ… — глубокомысленно изрекла я. — А разница?

— Боевые маги — это узкая специальность, — пояснил парень. — А боевая магия — это все, что можно приложить к делу.

— К делу можно приложить кухонный нож, — заметила я.

— И даже перочинный, — согласился Ивар. — На самом деле боевая магия — довольно узкая специализация. У них в ходу много чистой, сырой магии… Не всегда эффективно.

— Силовики, да? — задумчиво протянула, представляя боевых магов как космодесантников в снаряжении, но без огнестрельного оружия.

В моей голове у них были волшебные палочки!

— Силовики? — не понял Ивар.

— Ну… — растерянно протянула, размышляя как бы перевести на местные понятия слово «космодесантник».

— Военные, — подал голос Буся.

— А ты откуда знаешь? — удивилась я.

Буцефал приоткрыл один глаз, окинул меня оценивающим взглядом и хмыкнул:

— Думаешь, ты тут первая попаданка?

— Точно знаю, что не первая, — парировала я. — Но мне сказали, что их не было уже пару веков.

— Ну что сказать, — самодовольно хмыкнул Буцефал. — Я хорошо слежу за внешним видом, — и сварливо добавил: — Чеши давай, не отвлекайся на всякую ерунду.

Обалдеть, у меня в руках антикварная говорящая варежка с глазами! И иногда крыльями и лапами.

— А тут у нас обитают некромаманты, — продолжил Ивар, не обратив ровным счетом никакого внимания на наш диалог с Бусей.

Некроманты! Жуть какая!

Я даже притормозила посмотреть.

— Прям обитают, да? — спросила я с подозрением, рассматривая лестницу в полу, уходящую куда-то в темные подземелья.

— Учатся, — уточнил Ивар.

Я быстренько вспомнила, чем занимаются некроманты по легендам моего мира и решила уточнить на всякий случай:

— И у них там прям эти… всякие мертвяки?

— Ну… — неопределенно протянул Ивар.

В этот момент мне показалось, что там в темноте что-то шевелится, и я против воли сделала шаг к Ивару.

— Нет там никаких мертвяков, — уверенно произнес парень, приобнимая за плечи.

— Мда? — подозрительно спросила я. — А чем же занимаются некроманты?

Тут Ивар с Буцефалом обменялись выразительными взглядами, и парень заявил:

— Думаю, тебе такие подробности нашего мира знать рановато. Но могу тебя заверить, никакие мертвяки по замку не разгуливают.

— Потому что их нет? — с надеждой спросила я.

— Потому что их запирают, — не стал лукавить Ивар. — На хороший замок и на некромантскую магию.

— Мог бы соврать, — заметил Буцефал.

— Не мог, — отрезал парень.

— Далеко еще до кухни? — уныло поинтересовалась я.

— Два этажа и полкоридора, — ответил Ивар.

— Пошли, — мрачно произнесла я, первая зашагав в нужном направлении. — И расскажи что-нибудь не такое жуткое.

— Ммм… — протянул Ивар. — У нас есть бытовой факультет для девочек.

— Серьезно? — удивилась я. — Чем они там занимаются?

— Точно не знаю, — пожал плечами парень. — Что-то шьют, что-то готовят… Вроде еще учатся убираться.

— Ого! — восхитилась я. — В моем мире женщины бы дорого дали за возможность убираться дома по щечку пальцев.

Наглая варежка в моих руках ехидно спросила:

— Хочешь перевестись?

Так-то предложение заманчивое! Но кто будет переводиться на девчачий факультет, в то время, когда можно ходить сквозь стены? Я лучше импортирую робот-пылесос в этот мир. И паровую швабру!

— Пойдешь пешком, — пригрозила я.

— Да я так просто спросил! — тут же заверил меня Буся. — Вот погладь лучше, а то всю шерсть вычешешь.

— Можем случайно уронить его к некромантам, — предложил Ивар.

Бусечка идею с такой экскурсией не одобрил и вцепился в меня всем, что у него было.

Е-мае, у варежки еще и хвост есть!