Глава 5. Север учит быстро

Глава 5. Север учит быстро

К вечеру я знала о снежной лечебнице больше, чем о собственном доме в столице за весь первый год брака. И это было не преувеличение. Здесь все слишком быстро становилось настоящим. Если в правом крыле капало с потолка — вода падала не на красивый мрамор, а на постель старика с обмороженными ногами. Если в кладовой оставалось мало муки — это значило, что утром кому-то не хватит горячей похлебки. Если в печи прогорали последние поленья — мерзнуть начинали не стены, а живые люди. Север и впрямь учил быстро. Он не оставлял места для долгих страданий о себе. Я сидела за столом в бывшем кабинете смотрительницы, подложив под локоть свернутый платок, чтобы не так больно было писать на голом дереве. Передо мной лежали три списка: припасы, больные, срочные работы. Справа чадила лампа. Слева остывал чай, к которому я так и не притронулась. Тисса стояла у шкафа, сложив руки на груди, и диктовала, хмурясь так, будто каждое слово приходилось вытаскивать из нее клещами. — В правом крыле семь палат, но две закрыты с осени. В одной потолок пошел пятном, во второй пол ведет сыростью. В левом крыле жить можно, если печи держать без перебоя. На кухне одна большая плита и маленькая печь, но заслонка у малой заедает. В прачечной ледяная труба, если мороз крепчает, ее надо греть тряпками. Я быстро записывала. — Баня? — Есть. Топим редко. — Почему? — Потому что дрова не с неба падают. — Значит, будем считать, как сделать, чтобы падали не с неба, а хотя бы со двора, — сухо ответила я. Тисса покосилась на меня. Кажется, у нее уже начинала складываться привычка сперва бурчать, а потом думать. — Еще что? — В подвале старые припасы, которые давно пора выбросить. Но если выбросить сейчас, места больше станет, а пользы никакой. — Полезное там что-то осталось? — Соль в бочонке. И две связки сушеных корней, если мыши не доели. — Проверим. Тисса кивнула, будто именно такого ответа и ждала. За два дня я успела понять главное: здесь никому не нужен красивый тон. Здесь нужен человек, который скажет, что делать, и сам не спрячется за чужими спинами. В дверь коротко стукнули. Не дожидаясь ответа, вошел Кайр. На плаще у него таял снег, в волосах белели мелкие хлопья. Он снял перчатки на ходу и сразу положил на стол свернутый лист. — Ушел. Я подняла глаза. — Гонец? — Да. До перевала дорога пока держится. Если не заметет к ночи, через несколько дней письмо будет у Ардена. Я молча кивнула. У Ардена. Не у мужа. Не у Рейнара. Так было легче. Кайр скользнул взглядом по моим спискам. — Уже считаете дом по костям? — Дом по костям не считают. Его так хоронят, — ответила я. — Я пока хочу понять, можно ли его еще лечить. Он усмехнулся едва заметно. — Хороший ответ. Тисса фыркнула. — Мне бы еще хороший склад, хороших поставщиков и хорошую крышу. — Крышу я как раз пришел смотреть, — сказал Кайр. — Брен уже на дворе. Если сейчас не скинуть снег с правого крыла, ночью может продавить стропила. — Тогда зачем ты стоишь здесь? — спросила Тисса. — Из вежливости. Хотел предупредить хозяйку. Я поднялась. — Показывайте. Они оба посмотрели на меня так, будто я предложила вытащить крышу на себе. — Вы? — переспросил Кайр. — Да, я. Это мой дом. Слово вырвалось само. Мой дом. Я сама услышала его и на миг замерла. Странно, но внутри не возникло отторжения. Наоборот. Будто какая-то часть меня давно ждала права так сказать хотя бы о чем-то. Тисса дернула уголком рта. — Тогда надень что-нибудь потеплее, хозяйка. Дом у тебя с характером. Через несколько минут я уже стояла во дворе в теплом шерстяном платье, тяжелом плаще и меховых рукавицах, которые Нива едва успела мне всучить, ворча, что я решила помереть раньше срока. Ветер резал лицо, снег скрипел под ногами. У стены правого крыла уже стояли лестницы. Двое мужчин сгребали длинными лопатами тяжелые пласты снега с навеса, а третий, крепкий, широкоплечий, с темной бородой, возился у основания крыши, осматривая балки. — Это Брен, — сказал Кайр. — Если здесь вообще кто-то умеет разговаривать с деревом, то он. Кузнец или плотник, я еще не решила. Руки у него были одинаково годны для обоих ремесел. Брен распрямился, увидел меня и коротко кивнул. Без неловкости. Без изумления. Просто отметил мое присутствие как факт. Мне это понравилось. — Что скажете? — спросила я. Он отряхнул снег с рукава. — Скажу, что держится на злости и старых гвоздях. Эту зиму, может, еще переживет. Если снег скидывать вовремя и не жалеть подпорок под внутреннюю балку. — А если не переживет? — Тогда в марте у вас в правом крыле будет не палата, а решето. Я посмотрела на крышу. Снежная шапка и впрямь лежала тяжело, неровно. У края виднелось темное пятно, то самое, что я заметила из окна. — Что нужно? — Люди, дерево, веревки, железо. И чтобы никто не путался под ногами. — Людей дам. Остальное по списку. Брен чуть вскинул брови. Наверное, ждал обычного женского “ах, как все ужасно”. Не дождался. — Хорошо, хозяйка. Мы прошли вдоль стены правого крыла. Под окном последней палаты уже стояло ведро, в которое с равномерной каплей стекала вода. Я подняла голову. Капля падала медленно. Почти лениво. Именно такие мелочи опаснее всего. Когда беда не ревет, а просто тихо точит дом день за днем. — Эту палату переселить, — сказала я. — Некуда, — тут же отозвалась Тисса. — Значит, найдем. — Где? — В бывшей комнате сиделки. И в старой кладовой при левом крыле. — Там тесно. — Зато сухо. Кайр посмотрел на меня с интересом. — Уже перекраиваете дом под себя? — А вы предлагаете ждать, пока он сам догадается стать удобнее? Он улыбнулся. Настояще. Ненадолго. И почему-то от этой короткой мужской улыбки на ветру мне стало теплее, чем от всех мехов разом. Неприятное открытие. Я тут же отвернулась к стене и постучала по ней ладонью в рукавице. Старое дерево. Промерзшее. Но не мертвое. — Тисса, — сказала я, — с вечера начнете переселение. Марте дай еще двоих в помощь. Все сухое белье — туда. Печи в левом крыле топить без перерыва. — Тогда кухня сожрет остатки дров. — Значит, на кухне урежем жар днем, но добавим вечером. Кипяток все равно держать. — Это неудобно. — Жить с мокрым потолком еще неудобнее. Тисса по привычке уже открыла рот для нового возражения, но поймала мой взгляд и только буркнула: — Ладно. Это “ладно” стоило почти победы. К обеду я исходила весь дом. Кухня — тесная, жаркая, с закопченным потолком и женщинами, которые сначала смотрели на меня настороженно, а потом начали отвечать на вопросы без долгих пауз. Прачечная — влажная, парная, с ледяной трубой и полами, на которых легко было убиться. Левое крыло — более живое, хоть и тесное. Правое — сырое, уставшее, с запахом старой древесины и болезни. Подвал — хуже, чем я ожидала. Внизу пахло гнилью и солью. На одной из бочек крышка перекосилась. У дальней стены я нашла сваленные как попало ящики, а за ними — полку со старыми хозяйственными книгами и сломанной медной лампой. Мыши и впрямь доели часть запасов, но кое-что еще можно было спасти. — Это наверх, — сказала я, подняв связку сушеных корней. — Перебрать и сразу в дело. — Они старые, — заметила Тисса. — Я тоже сегодня не первой свежести. Однако работаю. Она хмыкнула. За спиной тихо фыркнул Кайр. Похоже, север все-таки умел возвращать людям чувство юмора быстрее, чем я думала. Когда мы поднялись обратно, в столовой для больных уже разливали похлебку. Жидкую, но горячую. Запах лука и крупы разошелся по коридору, и я вдруг поняла, что сама не ела со вчерашнего вечера почти ничего. Нива, будто прочитав мои мысли, выросла рядом с тарелкой и таким решительным лицом, словно собиралась кормить меня насильно. — Садитесь. — Некогда. — Тогда я вылью это вам на бумаги, и будете есть с них. Я посмотрела на нее. На ее упрямо сжатые губы. На тарелку в ее руках. И села. Кайр, проходивший мимо, остановился. — Умная служанка. — Самая наглая, — ответила я, беря ложку. — Значит, точно умная. Нива вспыхнула, но заметно приободрилась. Я съела половину тарелки почти не чувствуя вкуса, только теплоту. На большее времени не было. Уже через десять минут в левом крыле у старика после обморожения открылось кровотечение из потрескавшейся кожи, потом пришлось успокаивать женщину с приступом кашля, а после этого Марта прибежала с криком, что в кухонной печи снова перекосило заслонку. К вечеру я перестала различать часы. День распался на десятки мелких решений: кого переселить, что выдать на ужин, где найти лишние одеяла, чем заменить недостающий сбор, как распределить остатки дров, кого послать за снегом на растопку, а кого — за водой. И в этой бесконечной суете вдруг случилось то, чего я не ожидала. Меня начали слушаться. Не потому, что я приехала с печатью Арденов. Не потому, что была чьей-то женой. А потому, что утром приказала переселить палату — и к вечеру там уже было сухо. Потому что ночью вытащила мальчика из жара — и он к закату даже попросил воды сам. Потому что заметила подделанные подписи. Потому что не морщилась от сырости и не падала в обморок от усталости. Север и правда учил быстро. Но, кажется, не только меня. Когда стемнело, я снова вернулась в кабинет. На столе лежали обновленные списки. К ним добавился еще один — от Брена, с тем, что нужно для срочного ремонта. Доски. Железные скобы. Веревки. Смола. Два дня мужской работы без метели. Я смотрела на эти строки, и во мне постепенно собиралось странное чувство. Не счастье. До него было слишком далеко. Не покой. Тоже нет. Скорее крепкая внутренняя собранность. Как будто разрозненные куски меня, распавшиеся когда-то в доме Арденов, здесь начали медленно вставать на место. В дверь без стука вошла Тисса. — Сойр поел. Я подняла голову. — Сам? — Сам. Еще и морщился, что бульон пустой. Я не сдержала улыбки. — Значит, будет жить. — Похоже на то. Она постояла у двери, потом добавила, уже не так резко: — Люди заметили. — Что именно? — Что ты не просто приехала пересидеть метель. Я отложила перо. Тисса смотрела на меня прямо. Не ласково. Не мягко. Но честно. — Это хорошо или плохо? — спросила я. — Это зависит от того, сколько в тебе сил на самом деле, — ответила она. — Если много — они пойдут за тобой. Если нет — разочаруются сильнее, чем если бы ты с самого начала оказалась пустышкой. Я медленно кивнула. Справедливо. Здесь мне не дадут ни скидки, ни красивого пьедестала. Либо дом встанет со мной. Либо рухнет вместе со мной. — Спасибо, — сказала я. Она раздраженно дернула плечом. — Заладила. Но уходить не спешила. Вместо этого вынула из кармана сложенный лист и положила на стол. — Это тебе. — Что это? — Принесли с вечерней почтой. Из дома Арденов. На миг у меня похолодели пальцы. Так быстро? Я взяла письмо. Тонкая дорогая бумага. Знакомая печать. Почерк Рейнара — четкий, прямой, без украшений. Сердце сделало один тяжелый удар. Потом второй. Тисса, конечно, заметила. У нее вообще был глаз на все, что люди пытались спрятать. — Хочешь, уйду? — Нет. Она кивнула и все же вышла. Я осталась одна. Лампа тихо потрескивала. За окном метель уже утихла, но ветер все еще ходил вокруг дома, как голодный зверь. Я вскрыла письмо. Всего несколько строк.

“Получил ваше уведомление. Проверка будет начата немедленно. До моего приезда распоряжайтесь всем необходимым от моего имени. Дополнительные припасы и люди уже отправлены. Рейнар Арден.”

Ни одного лишнего слова. Ни “как вы добрались”. Ни “вы в порядке”. Ни намека на то, что он вообще думает обо мне не только как о лице, поставившем подпись под официальным письмом. Я перечитала еще раз. Потом медленно положила лист на стол. Значит, вот так. Быстро. Деловито. Без тепла. Как всегда. И все же в груди дрогнуло что-то предательски слабое. Он приедет. Я сжала пальцы. Не потому, что скучает. Не потому, что раскаялся. Потому что у него в округе вскрылась грязь, которую нельзя игнорировать. И все равно это слово било в меня слишком сильно. Приедет. Я поднялась, подошла к окну и прижала ладонь к ледяному стеклу. Во дворе темнели крыши, снег, сараи, лестница у правого крыла и желтый огонь в кухонном окне. Это был мой сегодняшний день. Мои списки. Мои люди. Мой дом, который весь день трещал, капал, кашлял, требовал, спорил — и все же стоял. Сейчас я должна была думать именно о нем. Не о мужчине, который слишком долго молчал. Не о браке, в котором меня не выбрали. Не о боли, которая снова подняла голову от одной короткой фразы. Но север, видно, учил быстро не только делу. Он учил и другому: здесь невозможно вечно прятаться от того, что болит. В кабинете послышался осторожный шорох. Я обернулась. На пороге стояла Нива. — Госпожа… там на кухне спорят из-за последней муки. Я закрыла глаза на миг. Потом кивнула. — Иду. Письмо Рейнара осталось на столе. Я не взяла его с собой. Потому что дом, который учился подчиняться мне, сейчас был важнее мужчины, слишком поздно вспомнившего о долге. Но, уже выходя из кабинета, я краем глаза еще раз зацепилась за последние слова.

“До моего приезда…”

И тогда впервые за весь день почувствовала не только усталость. Еще и тревогу. Потому что я не знала, кто войдет в двери снежной лечебницы, когда метель наконец пропустит его сюда: лорд Арден, приехавший наводить порядок, или мой муж, которого я больше не умела ждать спокойно.