Глава 15. Ревность
Ланс
Я был очень зол на себя. Столько сил было положено на то, чтобы заключить жизненно важное для нашей страны соглашение, а из-за моей невнимательности почти всё рассыпалось прахом. Именно я должен был следить за безопасностью братьев, но не справился.
Отец вполне справедливо распёк нашу безответственность. Не стоило вообще покидать дворец перед таким серьёзным визитом. Нам с братьями малодушно захотелось развлечься, а теперь мирный договор висел на тонком волоске от расторжения.
Энар Дайлен дал нам лишь призрачный шанс, чтобы исправить ситуацию, и это уже была очень щедрая уступка со стороны повелителя Фраерии. Союз очень нужен обоим народам, но теперь всё зыбко. Своим поведением мы оскорбили принцессу Софиену и всех фей. Фактически сейчас решение — быть договору или не быть, — зависело от настроения нашей наречённой, а она явно не горела желанием связывать судьбу с одним из нас.
От невесёлых размышлений меня отвлёк стук в дверь. Молодой фей в форме прислуги принёс письмо, а потом бесшумно удалился.
— Что ответил Энар Дайлен на нашу просьбу об аудиенции? — уточнил я у Рейвена, читавшего послание.
— Нам отказано во встрече. Король ссылается на занятость, — хмуро ответил Рейв.
— Судя по шатрам, которые устанавливают в саду, нас планируют некоторое время демонстративно игнорировать, — усмехнулся Дилан. Брат сидел на подоконнике и беззаботно телепал ногой, глядя в окно.
— Ты находишь это забавным, Дил? Лучше бы следил за своими любовницами, чтобы они не марали тебе одежду. Тогда можно было бы хоть как-то оправдаться, — прорычал я, испытывая злость на брата за несерьёзное отношение к нашей проблеме.
— Не вижу смысла изображать из себя плакальщиц. Осмелюсь напомнить, что не только я виноват в сложившейся ситуации. И вообще, если бы я не проснулся первым, то всё могло кончиться ещё хуже, — огрызнулся Дилан.
— Заткнитесь оба! Сейчас не время выяснять отношения, — гаркнул старший.
— И что будем делать? Просто сидеть и ждать? — ехидно спросил я.
— Совершенно верно. Мы заслужили подобное отношение, поэтому примем условия Энара Дайлен и будем «наслаждаться гостеприимством» до тех пор, пока король не остынет от нанесённого ему и его дочери оскорбления, — спокойно сказал Рейв, раздражая меня своей рассудительностью.
В целом брат был прав, но тактика выжидания мне всегда давалась очень непросто.
Накинув сюртук на плечи, я направился к двери.
— Ты куда? — спросил Рейв.
— В сад, — коротко ответил я.
— Только без глупостей, Ланс. Мы свой лимит на них уже исчерпали, — предупредил меня Рейвен, раздражая ещё сильнее.
То, что я младший в семье, ещё не означает, что глупее остальных, поэтому в подобных советах не нуждался. Отвечать брату ничего не стал, просто шагнул за дверь.
После унылых пейзажей Дракарда бушующие зеленью леса Фраерии казались сказкой. Затеряться среди всех этих ярких кустов и веток было очень просто. Когда я хотел, то умел быть совершенно незаметным.
Слуги, украшавшие лужайку, активно обсуждали наш эпический провал. Собственно, ничего удивительного в том, что это происшествие приобрело громкий резонанс, не было.
Юную принцессу здесь явно любили и жалели. Ещё бы! Долг обязует её связать свою жизнь с неистинным, да ещё и «одним из этих чудовищ». Из болтовни словоохотливых фей я выяснил, что Энар Дайлен вместо приветствия «зажравшихся и беспардонных ящериц» сегодня устраивает вечер для эльфийского посольства. К ушастым блондинам здесь относились не в пример лучше, чем к драконам.
Дифирамбы эльфийскому избраннику Софиены — молодому герцогу Ранэлю Линьеру — лились полноводной рекой. Впрочем, как и предположения о том, что после такого оскорбления повелитель предпочтёт разорвать договор и позволит дочери заключить союз душ с её ушастым ухажёром.
Слушать всё это было крайне неприятно, но уйти я уже не мог. Хотел собственными глазами убедиться в том, что всё это лишь сплетни.
Прятаться и бездействовать было трудно. Наслушавшись вдоволь оскорблений в свой адрес, я постарался отрешиться от голосов досужей прислуги. Всё-таки у нас во дворце персонал не позволяет себе подобных вольностей в отношении короля и его гостей, но это же феи. Что с них взять?
Приём начался точно в указанный срок. Эльфы конечно же пришли заранее. Энар Дайлен вместе с супругой появились вовремя, но Софиены с ними не было.
Принцесса пришла значительно позже, когда официальные переговоры уже шли к концу.
Увидев девушку, я едва не упал с ветки, на которой сидел. Это была не та испуганная и бледная немочь, которая лишилась чувств, едва увидев нас с братьями, а уверенная, сильная и потрясающе красивая фея.
Софиена не шла, а как будто парила над землёй. Чёрная ткань её платья мерцала в свете магических фонарей, обрисовывая соблазнительные изгибы девичьего тела. Голова была гордо поднята, на пухлых губах была видна грустная улыбка. Сейчас принцесса представляла собой воплощение грации и женственности. Как я мог раньше не заметить того, как она прекрасна?
Мой дракон заинтересованно завозился внутри, пытаясь завладеть сознанием, но я осадил его. Похоже, раньше я был слеп. Зато Рейвен сразу разглядел сокровище, которое в прошлый раз пряталось от нас в облаке розового шёлка. Теперь брат первым заявит свои права на эту красавицу. А если не он, то Дилан, которого отец грозился женить в любом случае.
Впервые в жизни я остро позавидовал старшим братьям. Естественно, мы всегда немного соперничали, но лишь ради спортивного интереса, а сейчас… Я просто не имею права им мешать.
Пришлось даже встряхнуть головой, чтобы прогнать из головы наваждение по имени Софиена. К тому же назревали проблемы и посерьёзней моих страданий. Вокруг нашей невесты весь вечер кружил Ранэль.
А потом…