Глава 25. И что дальше?
София
Палатку мне было жалко, но ещё жальче собственные потрёпанные нервы.
Шатёр пал первым в разборках между моими условными женихами и мужем, а вместе с ним была уничтожена и садовая мебель. Энар Дайлен, видя очередные разрушения, устроенные в мою честь, так сказать, бросал на меня осуждающие взгляды. Можно подумать, что это я виновата в том, что в этом мире у мужчин так развито стремление обзавестись семьёй. Причём, с первого взгляда, ага. Ну, ничего пусть папенька тренирует нервы и учитывает на будущее, что кандидатов в зятья лучше встречать в подальше от хрупких предметов интерьера. Повелителю фей предстоит выдать замуж ещё шестерых собственных дочерей.
Ещё мне пришлось убедиться, что в человеческой форме даже три дракона не могут победить одного орка. По крайней мере Рорха. Мой зеленокожий гигант не без усилий, но всё же уверенно раскидал претендентов на мою руку и сердце.
К чести драконов, хочу заметить, что не они напали первыми и принцы не стали набрасываться на Рорха все одновременно, а ещё не оборачивались в огромных ящериц. Бились они честно и сильно, просто Рорх был мощнее, быстрее и яростнее. Это мой орк первым отбросил от меня Рейвена, ломая спиной брюнета одну из подпорок шатра, а дальше понеслось.
Наблюдая за мужчинами, я тихонько ойкала и вздрагивала, когда кому-нибудь доставалось особенно сильно на мой взгляд. Конечно, болела я за Рорха, но и драконо-принцев было жалко.
Рагорн Фаро искренне переживал за сыновей. Папенька Софиены тоже вздрагивал и едва слышно ахал, но делал он это в те моменты, когда драчуны ломали что-то из уцелевшего. Только орки откровенно наслаждались зрелищем. Представители делегации степняков активно обсуждали технику принцев и Рорха, делали ставки на то, сколько драконы ещё продержатся. Казалось, что им для полного счастья не хватает только попкорна.
— Довольно! — громко гаркнул Энар Дайлен, прерывая это безобразие. — Драка ничего не решит. Нам всем нужно поговорить спокойно, — добавил он, заметив, что уставшие от борьбы соперники обратили на него внимание.
— Соня моя. Я первым заявил на неё права и отстоял их силой. Никто не отнимет у меня маиру, — веско произнёс Рорх, расположившись за моей спиной.
Большие тёплые ладони орка осторожно приобняли мои плечи, показывая, что великан своё мнение сказал и никто не заставит его передумать. Степняки поддержали решение Рорха одобрительным гулом.
От чувства нежности к моему орку защемило сердце. Он стал первым мужчиной, который не обманул меня — обещал решить все вопросы, и решил. Не отказался от меня, поняв, что проблемы его маленькой феи значительно серьёзней, чем он мог представить.
— Принцесса Софиена своей кровью подписала мирный договор. Если она нарушит его и откажется стать женой одного из моих сыновей, то умрёт. Вы должны снять с неё свой родовой браслет, — не скрывая злости, напомнил Рагорн Фаро.
— Мой младший сын выбрал принцессу своей несколько часов назад. Однако, до сих пор магия никак не покарала девушку. И знаете почему? — хитровато прищурившись, спросил самый массивный и колоритный из делегации орков.
— Вождь Горо, если вам есть что сказать, то говорите. Ни у кого из нас нет настроения играть в шарады, — раздражённо огрызнулся драконо-папенька.
— Полагаю, что в договоре вы не указали условием того, что ваш сын должен быть первым или единственным супругом юной Софиены. Поэтому никакой опасности в браке с Рорхом для принцессы нет. Девушка ведь не отказывается выполнить требование соглашения. Один или несколько из ваших сыновей, уважаемый Рагорн, всё ещё может стать её супругом. Вторым и так далее, — ехидно добавил вождь, заставляя всех четверых драконов грозно зарычать.
Энар Дайлен выглядел озадаченным. Похоже, что такая мысль ему в голову не приходила, но особого отторжения не вызывала. Наоборот. Повелитель фей украдкой бросил ехидный взгляд в сторону закипающего от ярости Рагорна Фаро, а потом быстро вернул своему лицу невозмутимое выражение.
— Это невозможно! Принцесса Софиена — фея, а не орчанка. В Фраерии и Дракарде не приняты такие союзы! — попытался возразить драконо-папа, но всем присутствующим было понятно, что он уже проиграл.
— Зато они приняты в степях Болгоша. Принцесса Софиена стала женой моего младшего сына, а следовательно, теперь имеет те же права, что и любая из моих дочерей. К тому же, мы ведь и так планировали породниться через брак Маршаны и одного из принцев Дракарда, — ответил вождь Горо, не скрывая довольства сложившейся ситуацией.
— Это невозможно! Мой наследник не станет вторым мужем! Пусть девчонка откажется от орка! — потребовал Рагорн Фаро.
— Нет, — произнесли мы с Рорхом одновременно.
Понимаю, насколько это было эгоистичным решением с моей стороны, но я хотела быть со своим упрямым орком. Пока только он единственный обещал мне любовь и защиту в то время, как драконо-принцы делили меня, как ненужную вещь. Да, я помнила о том, что драконы любят только раз, но похоже, что меня приняла только звериная половина этих мужчин.
— И что дальше? Дракард отказывается выполнять условия мирного договора? — вкрадчиво поинтересовался Энар Дайлен.