Глава 28. Подарок ведьмы

Глава 28. Подарок ведьмы

Джесси

Ещё одна волшебная ночь прошла в объятиях Бретара. Проснувшись, я лежала, наслаждаясь теплом его рук и ароматом вереска. В голову постоянно закрадывался вопрос: «Что будет дальше, когда закончится срок долга?» Но думать об этом я не хотела, чтобы не давать себе несбыточных надежд или, наоборот, предполагать наихудшие варианты. Сейчас главное — найти Джослин и вернуть меч.

Небо за окном светлело. Я осторожно выбралась из плена Бретара, подняла со стула шёлковый пеньюар, надев его, и выглянула в коридор в поисках ванной. Нилария говорила, что дверь расположена рядом с комнатой. Так и вышло — я нашла нужное мне помещение и с удовольствием приняла душ, смыв следы страстной ночи. В теле ощущалась небывалая лёгкость, я выспалась и была полна сил, несмотря на то, что щедро поделилась с Бретаром магией во время близости.

Вернувшись в комнату, я застала мужчину уже на ногах.

— Привет. Умница, уже душ приняла, — он притянул меня, обняв за талию. — Собираемся и уходим домой.

— Хорошо, — я обхватила Бретара за шею, немного смущаясь его наготы и одновременно любуясь идеальным телом. Он наклонился и начал меня целовать, жадно сминая губы. Сердце сразу зашлось в бешеном ритме от его ласки.

— Мы опоздаем, — ахнула я, когда мужчина распахнул халат, открывая доступ к моей груди. — В Эраллии другой часовой пояс.

— Точно, — вздохнул он. В его глазах пылал огонь желания. — Пора возвращаться. Пойду приму душ.

Бретар нехотя отпустил меня и прямо нагишом выскочил из комнаты.

Вернулся он быстро, когда я уже оделась. Его бёдра скрывало полотенце, волосы он успел высушить с помощью магии.

— Нилария обещала напоить нас чаем перед уходом, — сообщил он.

— Ты щеголял перед ведьмой в таком виде? — усмехнулась я, глядя на его рельефный торс.

— Жрице в этом году исполнилось сто семь лет, её трудно чем-то удивить. И поверь, она меня и не в таком виде лицезрела, — иронично заметил Бретар, скинув полотенце, и начал одеваться. — Однажды Ренальд сильно ранил меня, воткнув кинжал в бедро и повредив артерию. Нилария спасла мне жизнь. Я провалялся пару дней в этой самой кровати, пока она лечила меня.

— Ужас! — ахнула я, покачав головой. — Безумные воины.

— Ренальду тогда тоже досталось от меня, так что мы были квиты, — он улыбнулся, застёгивая мундир. — Пойдём на кухню, заодно попрощаемся с хозяйкой.

Он мягко обнял меня за талию и увёл из комнаты на аппетитный запах сырников. Жрица хлопотала возле стола, расставляя угощения и кружки с горячим взваром, от которого шёл приятный травяной аромат.

— Проходите, гости дорогие, — улыбнулась женщина. — Пейте, пока магия из трав не испарилась. Приготовила для вас особый сбор, поможет голове мысли правильные думать, — хитро подмигнула она.

— Благодарю. Вы, Нилария, как всегда, знаете, какой взвар приготовить гостям, — по-доброму произнёс Бретар.

Мы быстро перекусили. Напиток оказался действительно вкусным и полезным. Во мне появилась уверенность, что всё у нас получится. Мы вышли в сад, где и простились с хозяйкой.

— Передавайте Лине от меня большое спасибо, — обратилась я к жрице. — Она спит ещё, наверное.

— Обязательно передам. Да, всю ночь с Нардом над морем летала, до обеда теперь спать будут, — ухмыльнулась ведьма. — Но правнучка просила кое-что лично передать тебе, Джослин. Прости, Бретар.

Она взяла меня за руку и отвела в сторонку, чтобы мужчина не услышал наш разговор.

— Я знаю, что ты носишь чужое имя, но вижу в тебе светлую душу, — ведьма вынула из кармана верёвочку, на которой висели два круглых амулета из бирюзы и сунула мне в руку.

— Это парные артефакты, их сделала дочка Лины. Они защитят от ведьминской магии и любой другой, — тихо проговорила жрица, смотря на меня. — Когда поймёшь, что встретила своего мужчину, надень на него второй амулет и скажи: «Пусть наша любовь хранит нас». Если с одним из вас случится беда, второй это почувствует — амулет станет холодным.

— Спасибо, — я сжала в руке небольшие предметы. — Почему вы решили подарить их мне?

— Вижу, что хорошая ты, — лучисто улыбнулась она. — Приходи на остров с дочкой, отдохнёте от суеты.

— Откуда вы знаете? — У меня чуть челюсть не упала.

— Я прошла три круга посвящения и вижу то, что другим не дано. Из чрева твоего тянется крепкая ниточка, которая говорит о материнской связи. Не бойся, не скажу никому, — тихо ответила она, посмотрев на Бретара. — Всему своё время. Иди к нему, а то чувствую, волнуется за тебя.

— Спасибо за всё, — я обняла женщину. — Увидимся.

— Непременно, — Нилария погладила меня по плечу, и я поспешила к Бретару.

— Готова? — он подозрительно посмотрел на мой сжатый кулак, из которого свисали верёвочки амулетов, но ничего не сказал.

— Да, — я уверенно кивнула.

Он призвал магию и быстро проговорил заклинание, разрывая пространство, а затем взял меня за руку. Я на прощанье помахала ведьме, и мы шагнули в открывшийся проход, оказавшись прямо в гостиной особняка в Бергене.

Только захлопнулся портал за спиной, как перед нами возникла фигура герарда.

— Я уже начал переживать, — мужчина сурово посмотрел на нас. — Лина создала поисковое заклинание?

— Да, — кивнул Бретар, не выпуская моей руки.

— Отлично. Через три часа начнём, чтобы оба были готовы, — кадык архимага напряжённо дёрнулся. Мужчина поправил галстук на шее, словно тот ему мешал дышать, и вышел из комнаты.

— Бретар, мне страшно, — тихо проговорила я, крепче сжав его руку.

— Знаю, милая, но я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, — он обнял меня. Сразу стало спокойнее в его надёжных руках. — Пойдём, расскажу тебе план действий.

Мужчина отвёл меня в свой кабинет и усадил на диван. Всё оказалось не так просто, как я думала. Мне придётся переместиться вместе с группой захвата, так как магия портала завязана на мою метку. Бретар будет прикрывать меня, а боевики из отдела — действовать по обстановке. Никто не знает, куда заведёт нас открывшаяся брешь в пространстве. В этом и заключается основная опасность.

— Самое главное, не отходи от меня ни на шаг и слушайся моих приказов, — мужчина присел передо мной на корточки, пристально смотря в глаза. — Если скажу беги, значит, бежишь сломя голову. Лежать — значит, падаешь, даже если под ногами болото. Ясно?

— Да, — выдохнула я, проведя рукой по его щетине. Вижу, переживает за меня, боится.

— Мне не нравится, что тебе придётся переместиться с группой захвата, — его голос дрогнул, — но другого пути нет.

— Я буду под твоей защитой, — попыталась улыбнуться, наконец-то разжав кулак, и показала мужчине артефакты. — Это защитные амулеты.

— Прекрасный подарок. Ведьмы не каждому гостю дарят подобные вещи. Значит, ты достойна его, — он взял мою свободную руку и прикоснулся губами к тыльной стороне ладони. — Я хочу сказать…

Мужчина вдруг замолчал, не отводя от меня взгляда.

— …что ты нужна мне. Я люблю тебя.

Сердце пропустило удар. Его слова прозвучали неожиданно, и я растерялась.

— Можешь ничего не говорить. Я просто хочу, чтобы ты знала это, — Бретар отпустил руку. — Иногда лучше сказать не вовремя, чем промолчать, а потом жалеть об упущенной возможности.

Я молча распутала шнурки и надела на себя один амулет меньше размером. Взявшись за второй, я накинула шнурок на голову Бретара, повесив артефакт ему на шею.

— Я тоже люблю тебя. Пусть наша любовь хранит нас, — тихо произнесла, погладив камень на его груди. Бретар — единственный мужчина, кому я хотела бы отдать амулет.

— Спасибо, милая. Я даже не надеялся на подобный ответ и подарок, — с облегчением произнёс он. — Нужно готовиться к переходу.

Бретар поднялся, протянув мне руку, и отвёл в комнату Джослин. В гардеробе жены он отыскал для меня подходящий брючный костюм, а также сапоги на низком каблуке и короткую куртку, подбитую мехом. Вместо обычного корсажа достал из комода жилет, вышитый стальными нитями, от которого фонило магией, и провёл рукой по ткани.

— Плетение целое, можешь смело его надевать, — пояснил, отдав мне в руки вещь. — Это защитный жилет, выдержит три удара боевого заклинания уровня архимага. Он достаточно удобный. Я специально заказал его для… в общем, ты знаешь, для кого, — поджал он губы, чтобы не сболтнуть лишнего. — В академии все курсанты и офицеры имеют такие же жилеты.

— Спасибо, хорошее дополнение к амулету, — кивнула я, рассматривая магическое плетение на ткани. Интересная вещица.

Собравшись в положенное время, мы вышли на улицу. Герард сказал, что портал лучше открывать вне дома. Солнце клонилось к горизонту. Погода не радовала. С севера дул холодный ветер, неся с собой тёмные тучи, предвещающие обильный снегопад. Стволы деревьев качались под его порывами, натужно скрипя. От этого звука мне стало не по себе.

Возле беседки нас встретили шестеро мужчин в гражданской одежде. Высокие, широкоплечие, все как на подбор. Возглавлял шестёрку отец Бретара, такой же статный и суровый, как его подчинённые.

— Готовы? — он шагнул к нам, надевая кожаные перчатки.

— Да, — хором ответили мы с Бретаром, держась за руки.

— Начинаем, — громко оповестил глава КСБ своих сотрудников. Они дружно встали полукругом за его спиной. За их внешним спокойствием чувствовалось напряжение и готовность действовать без промедления.

— Первыми идут мои люди. Вы замыкаете, — отчеканил Теоррен, обратившись к нам.

Бретар обхватил моё запястье и, сосредоточившись, начал тихо бормотать заклинание на древнем языке ведьм. Свободную руку он выставил вперёд. Как только прозвучало последнее слово, моя рука засветилась, передавая магию мужчине. С его вытянутой руки сорвался фиолетовый пульсар и устремился в пространство, врезавшись в невидимую стену. Послышался треск, и перед нами открылся портал.

— Вперёд! — раздалась команда герарда.

Боевики рванули в открывшийся проход, исчезая в нём по одному. Затем сам Теоррен устремился за своими людьми.

— Всё будет хорошо, милая, — уверенно отчеканил Бретар, увлекая меня за собой в сверкающий овал.