Глава 13
Два дня после аукциона в эфире стоит оглушающая тишина, и я успеваю увериться, что Габриэль в куда более жесткой форме выразил своё негодование касательно свидания, чем я. Возможно, Алистер не выжил. Я даже проверяю сводки новостей на всякий случай.
Однако я недооцениваю мстительность этого живучего паразита. На третий день в дверь стучат. На пороге стоят мужчины. Много.
– Госпожа Морган, добрый день, – говорит первый посыльный. – Позвольте, мы занесем подарки от господина Нолана?
Приняв моё изумленное молчание за согласие, мужчины вереницей втягиваются в квартиру, заставляя её коробками разных размеров, одна другой больше, последней прибывает огромная корзина с прекрасными, идеально подобранными цветами. И, что самое удивительное, в ней нет ни одного чертополоха!
Гостиная наполняется волшебным цветочным ароматом, он-то меня и отрезвляет.
– Это ещё что такое? Выносите немедленно.
– Не велено, – коротко отвечает главный посыльный и подает сигнал остальным ускориться.
Не успеваю я и глазом моргнуть, как они исчезают, аккуратно прикрыв за собой дверь. Я же направляюсь к цветам, чтобы забрать конверт от Алистера. Чувствую, всё это богатство – пункт номер один в его сценарии идеального свидания.
Интуиция меня обманывает.
«Дорогая Артемида,
с нетерпением жду нашей встречи. Заберу тебя сегодня в 20:00.
Пожалуйста, надень выбранный мной наряд, он идеально подходит к сегодняшнему мероприятию.
Габриэль».
С неудовольствием отмечаю, что господин Нолан себе не изменяет. Сам принял все решения и искренне уверен, что остальные отменят свои планы и сделают так, как он хочет. У меня, может, на это время запланированы косметические процедуры – ежедневная маска для лица. Свидание с самым завидным холостяком города не повод нарушать режим дня.
Твёрдо решаю никуда не идти!
Затем заглядываю в самую большую коробку, вижу пышное розовое нечто и даже не достаю, уверовавши в ужасный вкус дарителя.
Через полчаса не выдерживаю и всё-таки вынимаю платье из коробки. Точнее, оно само на меня выпрыгивает, как только исчезает преграда в виде плотно прилегающей крышки.
– Как оно туда поместилось вообще?
Не знаю, ужасаться или восторгаться, потому что платье безумно красивое, с тёмно-фиолетовым открывающим плечи верхом и красивым переходом к пудрово-розовому. Цвет напоминает грозовое закатное небо и нравится мне безумно. А вот объёмная туча снизу в виде огромного количества слоёв ткани по-настоящему пугает. Не уверена, что в этом платье я смогу протиснуться в дверной проём без посторонней помощи.
Примерять не хочу, чтобы не искушаться. Если уж решила никуда не идти, значит, сижу дома и не иду! И никакие платья не нарушат мой план!
Через час понимаю, что я словно акула кружу вокруг остальных коробок. Прямо-таки мне ни в спальне не сидится, ни в кабинете. Отвлекусь на мгновение – и уже снова в гостиной. По «очень важным делам», разумеется.
– Ну ладно, посмотрю одним глазком, – убеждаю себя. – Это ведь не значит, что я сдамся и пойду на свидание. И вообще, мне нельзя лишний раз встречаться с Габриэлем, я и так к нему чрезмерно привязалась. Для него это пустая формальность, я же могу впечатлиться и остаться с разбитым сердцем. Оно мне надо? Конечно же, нет!
В одной из коробок лежат красивые босоножки на высоченном каблуке.
– Он знает толк в пытках. Сразу видно, хочет отомстить. За что только – непонятно, я была просто душечкой!
В комплект к платью и туфлям имеются сумочка и украшения – браслет, серьги и колье.
– Ну, конечно, кольца не положили. Самое главное досталось Гертруде. Но утешительный приз, конечно, неплохой. Вкус у него есть. Так уж и быть, сделаю ему приятное, оставлю подарки себе. В качестве моральной компенсации за минувший месяц.
Напевая, иду в душ и делать масочки, раз уж решила не нарушать традиции и остаться сегодня дома. Аргумент в виде болотной жижи на лице должен перевесить любые мои попытки дать слабину. Видок у меня ещё тот.
Для полноты картины надеваю подаренные драгоценности. Бриллианты идеально подходят к черному шелковому халату, в котором я щеголяю после душа, а уж моё лицо в маске они делают совершенно неотразимым!
– Красавица! – оцениваю вид в зеркале. – Не принцесса, а королевна! Такую хоть замуж, хоть на свидание!
Видимо, мою философию разделяет и Габриэль, потому что именно в этот момент раздается стук в дверь.
Пытаюсь снять украшения, но намазанные жирным кремом руки противодействуют. Приходится идти открывать в таком виде. Маску смывать и не думаю – это редкая новозеландская глина, ей сохнуть на моём лице ещё минут десять. Никакие мужчины со своими свиданиями не помешают мне быть прекрасной.
Как ни в чём не бывало распахиваю дверь, внимательно вглядываясь в лицо Габриэля.
– Здравствуй, Кикимора Болотная. Я за прекрасной принцессой, – не теряется он ни на мгновение.
– Таких не держим, – отвечаю, изо всех сил пытаясь не расхохотаться. Я знала, что у него хорошее чувство юмора, но к такому не была готова.
– Готов оказать всяческое содействие в поисках, пока карета нашей принцессы не превратилась в тыкву, – намекает он на время. – Подозреваю, она прячется под слоем болотной жижи. Где здесь ванная?
Он делает вид, что закатывает рукава, и я почему-то не сомневаюсь, что меня сейчас перекинут через плечо и утопят в ванне в безуспешной попытке отмыть.
Едва удерживаюсь, чтобы не крикнуть: «Я сама!» Я ведь твёрдо решила остаться дома.
– У принцессы сегодня не приёмный день, – отвечаю важно. – Приходите завтра. По предварительной записи.
– Передайте принцессе, что у неё есть ровно десять минут на принятие правильного решения. В противном случае вместо неё на свидание поедете вы, уважаемая госпожа Кикимора. Вы меня тоже вполне устраиваете.
По его решительному виду я понимаю, что иногда лучше изменить старую традицию, чем заиметь новую. Боюсь, мир пока не готов к дефиле Артемиды Морган в халате и с маской на лице. Это у Габриэля прогрессивные взгляды.
– Это шантаж! – бросаю в сердцах и захлопываю дверь. Но дальше не раздумываю ни мгновения – каждая секунда дорога.
Благодаря вампирской скорости и отточенным навыкам укладываюсь в указанные сроки. Самым сложным испытанием становится платье. Когда я превращаюсь в мисс Грозовое облачко, понимаю, что с молнией на спине справиться невозможно даже при моей потрясающей гибкости. Приходится звать спасателя.
Придерживая лиф, открываю дверь. Пару мгновений любуюсь ошарашенным видом Габриэля, а затем без жалости добиваю требованием:
– Застегни!
Поворачиваюсь спиной. Слышу рваный вздох, чувствую мягкое прикосновение его дыхания на коже, а следом – чуткие пальцы скользят вдоль позвоночника, вызывая табун мурашек.
Он поправляет мне волосы так неспешно, словно карета принцессы давно превратилась в тыкву и укатилась, а мы не то что никуда не спешим, а остаемся здесь, и необходимость в платье отпадает за ненадобностью.
Мысль смущает, и я радуюсь, что вампиры не краснеют. Хватит и мурашек-предательниц. Выдают ему моё состояние.
– Принцесса готова. Где принц? – язвлю, чтобы избавиться от мыслей, которые я не должна себе позволять.
– Принца нет, я за него.
– Ну, будем считать, что я так же нетребовательна, как и ты, – припоминаю ему Кикимору Болотную. – Сгодишься на раз!