Глава 21. Артефакт

Глава 21. Артефакт

Виктория * – Не стоит так переживать, госпожа Мангус, – попытался утешить меня дворецкий. – Вы дочь короля и находитесь под особой защитой органов госбезопасности. – Госбезопасности? – удивилась я. – Конечно, – важно кивнул Томас. – Если с вами хоть что-то случится, король будет сильно переживать, что непременно отразится на благополучии всей страны. Так что вас неназойливо и аккуратно опекают всю вашу жизнь. – И ты тоже один из таких опекунов! – застыла я, потрясённая этой догадкой. Томас возмутился: – Как вы могли обо мне такое подумать?! Я потомственный дворецкий, мои предки несколько веков работали в поместье Мангус. Я ваш покорный слуга. – Который раз в неделю строчит донесения обо мне с полным отчётом, – хмуро фыркнула я, не поверив. – Нет, госпожа Виктория, – покачал он головой. – Я никогда не строчил никаких донесений. Правда, бывали случаи, когда органы госбезопасности требовали от меня объяснительные после крупных инцидентов. Но я всегда писал их в вашем присутствии, а порой под вашу диктовку. Например, когда вы избили леди Дюпарье. Эта недалёкая женщина посмела пренебрежительно отозваться о вашем отце, и вы отхлестали её шиповником. – Да? – удивилась я. – И где это было? Здесь, в этом доме? Где я шиповник взяла? – Нет, это произошло в торговом центре «Сияние». Вы проходили мимо отдела с садовыми растениями и услышали, как мадам Дюпарье с подругой обсуждает короля и его любовниц. Ну а шиповник в горшке подвернулся вам под руку. Кстати, после этого инцидента растение пришлось купить. Я посадил его возле главных ворот и даже дал ему название – «Колючее возмездие». Сейчас он неплохо разросся. – Какая прелесть, – оценила я. – И что случилось потом? Томас пояснил: – Леди Дюпарье увезли в больницу с глубокими царапинами. Она была в ярости и подала на вас в суд за причинение телесных повреждений общеопасным способом. Мол, этот шиповник травмировал не только её персону, но и задел ещё пару случайных прохожих, а также продавщицу, которая в полном шоке от происходящего ринулась на защиту растения. – Могу себе представить, – хохотнула я. – Да, это было эпичное зрелище, – согласился дворецкий. – И что решил суд? – уточнила я. – Что вы достойны награды в тысячу золотых монет за защиту королевской чести и достоинства, продавщице полагается государственная премия в размере её месячной зарплаты, а леди Дюпарье – штраф в пять тысяч золотых монет и исправительные работы на месяц в торговом центре «Сияние» в качестве уборщицы, – пояснил Томас. – Понятно, – улыбнулась я. – Могу вас заверить, что я пишу объяснительные в Тайную канцелярию крайне редко, лишь в экстренных случаях и исключительно с вашего ведома. Итак, вы решили обосноваться здесь, в бункере? Даёте отмашку на начало ремонтных работ для проведения сантехнических сооружений? – выжидающе посмотрел он на меня. – Нет, это слишком сложно и долго. Надо быть храброй и всегда смотреть трудностям в лицо. По крайне мере, именно так я всегда говорю своим… – я чуть было не сказала «клиентам», но вовремя спохватилась, – друзьям. Томас, как опытный кот с отличной интуицией, просёк, что я хотела сказать что-то другое, но уточнять не стал. Лишь многозначительно прищурился. – Но ты не уводи разговор в сторону. Тема с объяснительными ещё не закрыта. Что ты напишешь, когда от тебя потребуют отчёт по ситуации с драконом и принцами? – сложила я руки на груди. – Не знаю, – с честными глазами ответил Томас. – Надеюсь, вы сами продиктуете мне правильные слова, – пожал он плечами. – Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления, – вздохнула я. Положив подаренный Аскольдом браслет в одну из шкатулок, я направилась к выходу и махнула дворецкому: – Проводи меня назад в гостиную, пожалуйста. – Постойте! – окликнул он меня. – Вы уверены, что не хотите это снять? – приблизившись, этот наглец потянулся широкой ладонью к моему бюсту. – Томас! – возмутилась я и рефлекторно залепила ему пощёчину. – Прошу, не надо драться, госпожа! – укоряюще посмотрел на меня этот тип, потирая ушибленную щёку. – Ваш охранный кулон оставил ожог на коже. Прямо вот тут, между вашими аппетитными холмиками, – показал он на мою грудь. – Полагаю, камень активировался, когда вы падали с лестницы. Я был слишком далеко и не успел к вам подскочить. Но кулон выполнил свою функцию. Вы не свернули себе шею и обошлись без переломов. Может, стоит теперь убрать его на хранение или вообще выкинуть? Насколько я понимаю, он уже бесполезен. Для защиты вам вполне достаточно артефактов в диадеме. Что ж, теперь понятно, кто поспособствовал обмену телами. Точнее, что. Защитный кулон вступил в магический сговор с коварным перстнем, и вуаля – герцогиня Мангус и психолог Виктория Макарова поменялись телами. Может, благодаря этому мы обе выжили? – Нет, выкидывать не надо, – сняла я с себя обуглившееся украшение. Под ним и правда сильно покраснела кожа. – Как прикажете, моя госпожа, – отозвался Томас и обернулся в большого серого кота, в глазах которого светился упрёк: «Нельзя бить котиков!»