Рюши для хрюши

Рюши для хрюши

Поместье лорда Фаркса располагалось очень даже далеко. Выехали мы сразу после завтрака, самодвижущийся экипаж меня уже не удивил. Прикрываясь длинной тёмной накидкой, я ловила своё отражение в стёклах окон и того же экипажа. Приглашённая леди, точнее, фэра сделала из меня настоящую красавицу. Лёгкий макияж, замысловатая причёска. Даже не думала, что могу выглядеть вот так! Ну а накидку я позаимствовала у Шивонн: не стоило разбрасываться своими козырями вот так и сразу.

Я думала, что отправлюсь одна, но внутри меня уже ждал фэр Итан в своём привычном бархатном пиджаке и строгих брюках с Остином на руках. Вскинув брови, я лишь хмыкнула и при помощи слуги забралась внутрь. Села напротив своего начальника, плотнее запахнула накидку и улыбнулась.

— Не думала, что моим спутником сегодня будете вы! Почему не Шивонн?

— Нельзя вас отпускать одну?

— Чтобы я опять деньги не потратила? Или не увлеклась шалостями? — хихикнула. — Лорд Фаркс и так с меня глаз не сведёт.

— Угу, вот это и подозрительно, — фэр Итан вполне спокойно держал Остина, даже не кривился. Я внимательно вглядывалась в лицо мужчины, пытаясь понять, в чём же подвох. — Очень подозрительно!

— Ну, может, я и вправду неотразима... — пожала плечами, пытаясь отвлечь фэра Итана от детального изучения моей персоны. Накидка пусть и плотная, но не могла скрыть абсолютно всё.

— Кроме вас были ещё две особы. Одна из них из очень древнего рода, грозилась проклясть меня: чтобы и внуки мои страдали. Другая — родственница короля, того самого, которого вы чуть не зашибли, падая с потолка.

— Скажите пожалуйста, какая цаца! — фыркнула и вскинула подбородок. — Нечего было меня из моего мира выдёргивать. Мне и там неплохо жилось!

Тут я, конечно, немного покривила душой. Мама умерла, отца не было. Сестра. У сестры своя семья, ей не до меня. Я жила работой, чужими детьми и редко когда спешила домой, потому что там было пусто. Да и с мужчинами у меня, откровенно говоря, не складывалось. Они будто бабочки порхали вокруг меня, а стоило лишь улыбнуться, как они во мне страшную паучиху видели и улетали, кто куда

— Я и не думал вас упрекать, — фэр Итан обворожительно улыбнулся. У меня даже руки зачесались. — Просто вы из всего списка самая. непривлекательная невеста. И я не понимаю, почему лорд Фаркс обратил внимание именно на вас.

— Спасибо большое! — вспыхнула, поморщив нос. — Специально меня заводите? Смотрите, сейчас как передам все свои эмоции Остину.

— Простите, — очередная улыбка, от которой только и смогла, что передёрнуться. — Я не про вашу красоту: тут вы самая первая, не спорю. Но лорд Фаркс не из тех, кто обращает внимание на глаза и губы.

— Г лаза и губы? — хитро прищурилась.

— Да, они у вас очень красивые, — мужчина сказал это вскользь и усадил Остина на другое колено. — Но красота мимолётна, а вот деньги, статус и земли всегда имеют вес, особенно в высшем обществе.

Значит, фэру Итану я понравилась? Так что ли?

Немного покраснев, перевела взгляд на Остина и задалась вполне закономерным вопросом. На самом деле он меня смутно беспокоил уже не первый день, но всё случай не подворачивался. А раз я уж решила играть роль не Мэри Поппинс, а миссис Эндрю, то почему бы уже не идти до конца?

— А почему это в город вы меня одну отправили, без Остина, а вот к лорду Фарксу едем в полном составе? А как же очень страшное заклинание, с которым вы обещали разобраться? Или оно не такое уж и страшное?

Фэр Итан, пусть и был феем, но нюх на всякие непонятные вещи имел отменный! Что, впрочем, не помешало ему взять в дворецкие, а заочно и в помощники, такого... такого вредного... такое вредное существо, как Базио!

Мужчина немного нахмурился и с каким -то дьявольским прищуром уставился на меня.

— Вы что, думаете, я вам вру?

— Да, есть подозрения. — честно ответила и пощекотала живот Остина. Мальчика сегодня разодели в пух и прах: кружева, оборочки, бархат. Ну да, мы же вдвоём сегодня будем впечатление производить. — Чувствую, что поступила опрометчиво, доверившись вам вот так!

— Я вам не врал. Сказал истинную правду. Заклинание в ваш мир вас не отпустит, да и этом мире оно накладывает определённые ограничения, — фэр Итан вновь улыбнулся. — Не советую вам проверять мощь этого заклинания.

— Значит, Остин тут.

— Не только из-за заклинания. Лорд Фаркс ждёт вас двоих.

— Так, и что же этот лорд обо мне знает? Что я Лариса из другого мира, живу в старенькой однушке и работаю в детском саду? Или что я некая фэра Лара, у которой свиньи в оборках ходят?

— Что? У вас ходят? — мужчина проявил любопытство.

Я покачала головой и вздохнула. Как -то фэр Итан всё буквально воспринимает. Нет, может, у кого на Рублёвке свиньи и полонез танцуют, но я это просто так сказала, что на ум пришло, то с языка и ушло.

— Нет, не ходят.

— Я почти ничего не рассказал о вас лорду, да он особо и не интересовался, ему нужна была личная встреча со всеми претендентками. Но после вас сразу же определился.

— То есть.

— То есть врите, но не завирайтесь, — фэр Итан благодушно улыбнулся. — Будет лучше, если создадите вокруг себя флёр загадочности и таинственности.

— Думаю, налёта скепсиса, жадности и наглости будет достаточно! Это слишком жирно создавать флёр для такого лорда. — вздохнула и пробормотала под нос: — Угораздило же меня!

— Ничего не рассказывайте про себя. Ссылайтесь на меня, что я вам запретил говорить. Пусть лорд Фаркс всё узнает через меня.

Ага! Вот прямо сейчас! Точно решил от меня избавиться!

Экипаж подпрыгнул на какой -то кочке. Я пошатнулась и неловко завалилась набок. Фэр Итан, перехватив племянника под мышку, ухватил меня за локоть и потянул на себя. Завязки накидки не выдержали, моё прикрытие скользнуло вниз.

Мужчина, начав говорить какие-то слова оправдания, замолк. Лицо его перекосилось. Хватая ртом воздух и страшно пуча глаза, таращился на меня. Мой наряд вызвал неописуемую реакцию у фэра Итана.

— Что, вам не нравится моя наряд? — кокетливо улыбнулась и повела плечом.

Фэр Итан, рассмотрев меня сверху донизу не один раз, начал стремительно краснеть. Скрежеща зубами, он прикрыл глаза рукой и едко выдал:

— Мы обречены.