Глава 57
- Перед свидетелями и стенами Крепа я соединяю их судьбы, - говорит человек, назначенный храмовником.
Кровь Валара замыли, но несколько капель так и остались, напоминая о том, что здесь произошло. Чтобы люди хоть немного успокоились, Хольц объявила о состоянии пострадавшего, и Винола с Лиэрной пожелали остаться рядом с ним. Остальные, кроме Круца, о судьбе которого Хольц ничего не сказала, здесь.
Наши запястья перевязывают белой лентой, что для Эрвейна, что для меня обряд второй раз в жизни, только в отличие от его жены, мой муж очень даже жив. Платье пришлось переодеть. Выбор между белым в алых пятнах и простым был очевиден, последнее хотя бы не вгоняло в уныние.
- Отныне, - продолжает храмовник, - вы связаны.
Несколько секунд в зале стоит полная тишина, будто люди боятся даже вдохнуть. Наши пальцы с Блаквудом переплетены, и позади раздаётся крик.
- Целуй уже!
Зал взрывается смехом.
На лице Эрвейна играют желваки, он явно не намерен плясать под чужую дудку. Мгновение, и лента развязана, а он собирается повернуться и найти хохмача, чтобы как следует объяснить ему, что так шутить не надо. Только Хольц останавливает.
- Уважь Креп, Эрвейн. Не каждый день свадьбу празднуем, тем более что это традиция.
По залу прокатывается одобрительный гул, лишь Севир недоволен происходящим, стоит в стороне, скрестив руки на груди, но не идёт против воли хозяйки.
Почти слышу, как скрипят зубы Блаквуда, который ненавидит играть на публику. Несколько секунд он просто стоит, потом поворачивает голову и смотрит на меня. В его взгляде нет ни романтики, ни нежности, только усталое раздражение и что-то ещё, чего я не могу разобрать.
Не успеваю даже вдохнуть, как его ладонь ложится мне на затылок, удерживая мягко, но уверенно, и в следующее мгновение он наклоняется, его волосы касаются моего лица, а губы – губ, и до носа добирается запах каких-то трав.
Поцелуй короткий, почти строгий. Ни намёка на нежность, скорее формальность, которую нужно закончить как можно быстрее.
Он отстраняется так же быстро, как начал.
- Довольны? - бросает он в сторону зала.
Толпа отвечает смехом и одобрительным гулом, а кто-то кричит «нет, повтори, я не успел рассмотреть».
- К шаргху вас, - посылает он шутников. - Представление окончено!
Ну вот. Первый шаг к великой любви сделан, - добавляет Ашкай.
«Замолчи».
Я всего лишь фиксирую исторические моменты. Сегодня же предлагаю закрепить всё в постели.
«Ашкай, хватит».
Ты теперь официально имеешь право на его наготу!
В голове вспышкой сцена, когда я впервые увидела Эрвейна.
Только ему не пятьдесят, ты понимаешь. И он очень горячий! Мне кажется…
«АШКАЙ!»
А муженёк-то наш покраснел.
Бросаю взгляд в сторону Блаквуда. Его уши действительно пылают, а он протирает рот после поцелуя, будто это было отвратительно.
Каков мерзавец!
- Альта Тиэррис, можно и нас? - добирается до ушей чей-то голос. – Мы бы хотели.
- Да, и мы, - ещё кто-то.
К концу дня у нас образовалось семь пар, чего Креп раньше и не видел. Наконец, можно расходиться. Разворачиваюсь, чтобы отправиться к себе.
- Кх-кх, - слышу голос за спиной. – Тебе в другую сторону, - напоминает Хольц.
- Лекарская там, - указываю направо. – Или кто-то другой станет присматривать за больными?
- Об этом я не подумала. Значит, Блаквуд переедет к тебе.
- Чего? – хмурится он.
- Да, дорогой, вы теперь супруги. Не желаешь же ты жить вдали от жены?
- Мы заключили союз ради…
- Ради чего бы вы его ни заключили, - перебивает она спокойно, - для всех здесь вы муж и жена.
Её взгляд становится строже.
- И, если мы хотим, чтобы союз имел силу, вы должны жить как супруги.
Бросаю быстрый взгляд на Эрвейна. Он стоит рядом, сложив руки на груди, и выражение его лица говорит о том, что происходящее нравится ему всё меньше и меньше.
- Альта, - сухо говорит он, - думаю, мы могли бы…
- Нет, Блаквуд, - резко отвечает она. - Не могли бы. Сегодня Креп видел вашу свадьбу. Завтра об этом будет говорить весь Север. А послезавтра об этом узнает Лаэрд Торвелл.
Её глаза холодно блестят.
- Поэтому никаких сомнений, никаких слухов.
Она слегка кивает в сторону коридора.
- Идите в вашу спальню. И сегодня ночью исправьте то, чего не сделали до этого. Хорошего отдыха, - говорит, удаляясь, а новоиспечённый муж набрасывается на меня с обвинениями.
- Зачем ты ей сказала, что ничего не было?
- Она спросила!
- Не умеешь лгать?!
- Научи, как это сделать, когда в твоих руках камень правды, - фыркаю в его сторону, разворачиваясь на каблуках, и отправляюсь к себе. Как хочет, я приказ выполняю верно, отправляясь в свою комнату, а он пусть сам разбирается с альтой.
Успеваю пройти почти весь коридор, когда за спиной раздаётся тяжёлый шаг. Обернувшись вижу, что Эрвейн идёт в противоположную сторону, даже не взглянув на меня. Плечи напряжены, шаг широкий, будто он намерен как можно быстрее убраться подальше от всего этого цирка.
- Вот и славно, - бормочу себе под нос.