Глава 63

Глава 63

Швеи, вызванные управляющим, прибыли на следующий день ближе к вечеру и сразу взяли меня в оборот. Сняв мерки, эти двое учинили мне форменный допрос насчет моих предпочтений в одежде. Две женщины — молодая и постарше — оказались смышлеными и открытыми для новых идей. Пообщавшись с ними, я решила заказать не только платья для поездки в столицу и на выход, но и полный гардероб с учетом местных традиций и моих пожеланий.

Долгое время мы провели, выбирая ткани. Привезенные дамами объемные каталоги поражали обилием вариантов, но все же я смогла с подсказками новых знакомых определиться с тем, что мне нужно, остальное они взяли на себя.

Как оказалось, обе швеи владеют бытовой магией на высоком уровне, и они уверили меня, что успеют сшить не только платья и другую одежду для меня лично, но и обеспечить моего спутника парой костюмов для приема. Недолго думая, я притащила к ним Десмонда и вручила в их цепкие ручки.

Мой ассасин, явившийся в обычной одежде и без повязки на лице, на удивление стойко выдержал все манипуляции и обсуждения. Правда, как только экзекуция подошла к финалу, мгновенно ретировался, сверкая пятками. Ну хоть в дверь вышел, а не в тенях растворился, а то женщин удар хватил бы.

Закончив с будущим гардеробом, я отправилась на поиски нашего главного агронома. Господин Рианоту нашелся в оранжерее возле бананов и папайи. Поскольку нам нужно было довести первые появившиеся плоды до спелости, чтобы представить их в патентном бюро, этими магическими растениями он занимался лично.

— Ну что, как у нас дела? — спросила я, рассматривая гроздь мелких темно-зеленых бананчиков, свисающую со ствола.

— Сразу сильно воздействовать я на них не могу, — разговаривая со мной, сианол продолжал, не останавливаясь, проводить какие-то манипуляции руками возле кустов. — Поэтому делаю это несколько раз в день понемногу, но уверен, ко времени отъезда они поспеют.

— А что с остальными новинками?

— Первые овощи уже созрели, ягоды тоже, с фруктами сложнее. Пришлось на молодом деревце каждого вида влиять на отдельную ветку, чтобы она раньше срока дала хотя бы один плод или гроздь. Правда, потом она, скорее всего, отсохнет. Яблоко, нектарин и манго практически поспели, через неделю будут готовы, вишня, черешня и абрикос уже сняты и убраны в стазис. А вот с орехами сложнее, у них, как я понял, дольше период вегетации, можем не успеть.

— Ну что же, не успеем так не успеем, сделаем потом второй патент, это не критично. Главное, уже достаточно плодов, среди которых мы можем замаскировать, так сказать, бананы и папайю, — поспешила я успокоить мужчину. — Что же, держите меня в курсе.

— Хорошо, леди, — кивнул природник и продолжил работу.

Я же прошлась по оранжерее, с удовольствием рассматривая уже практически взрослые растения и обильную тропическую зелень, а потом поспешила в кабинет. Еще много работы нужно сделать, отдыхать и релаксировать некогда.

Зайдя в помещение, услышала, как подает сигнал почтовая шкатулка. Значит, послание от первого мужа пришло!

Подбежав к артефакту, я вытащила записывающий камень, и через секунду услышала в голове голос Кейлара.

«Милая, я быстро, вечером еще поговорим. Я связался со старым знакомым с Южного континента, лорд дау Ланти — увлеченный ученый и очень опытный архимаг-целитель. Раньше он работал при дворе императора Южного материка, но в силу возраста пару лет как отошел от дел. Его очень заинтересовало то, что у тебя появились неизвестные магические растения, лорд Севар даже готов в данный момент бросить свои исследования и некоторое время провести в твоем замке, изучая их. Заодно готов поделиться своим профессиональным опытом с местными лекарями и повысить уровень их квалификации. Ты сказала, что скоро плоды поспеют, поэтому я договорился, и к концу недели он должен прибыть в герцогство».

Вау! Какая хорошая новость! Это было бы здорово — и понять, какие свойства проявились у бананов и папайи в новом мире, и повысить уровень знаний наших эскулапов.

Отправив мужу ответ, я поспешила поделиться хорошей новостью с лордом дау Кордо. Архимаг нашелся на террасе, откуда он задумчиво рассматривал открывающиеся зеленые просторы.

— Лорд Алехандро, вы-то мне и нужны, — поспешила я к нему. — У меня отличная новость: к нам едет архимаг-целитель с Южного континента, будет определять свойства новых магических растений, так что скоро мы будем точно знать, на что они способны и какова их ценность.

— Это замечательно, — улыбнулся мужчина. — Кто прибудет?

— Лорд дау Ланти.

— Ого, знаю его, очень опытный и увлеченный маг. Как вам удалось уговорить этого отшельника высунуть нос из своего поместья и оторваться от исследований? — присвистнул природник.

— Это не я, это князь постарался, — покачала я головой. — У меня таких знакомств нет.

— Что же, вам очень повезло, что он заинтересовался и согласился приехать.

— У меня к вам есть одна просьба, — замялась я. — Вы ведь уже знаете, что скоро состоится прием в столице, на который меня обязали явиться, — лорд Алехандро согласно кивнул, заинтересованно посмотрев на меня. — У нас есть серьезные причины полагать, что на этом приеме меня попытаются выставить как никчемную наследницу и хозяйку земель, именно по этой причине до сих пор не приехали проверяющие из департамента, хотя управляющий несколько раз отправлял запросы. Скорее всего, будут обвинять меня в том, что мои земли разорены, а я не способна навести в них порядок, поэтому попытаются передать их под управление нужного человека и объявить об этом во всеуслышание перед аристократическим сообществом. Скажите, вы не согласились бы отправиться на бал вместе со мной, чтобы подтвердить, что мое герцогство быстро восстанавливается и развивается? Ваше слово как архимага и ваша репутация не позволят остальным усомниться в этом, а без вас мои слова никто не примет во внимание.

— Леди Алана, завтра мне снова придется уехать, но уверяю вас, я с огромным удовольствием поддержу вас. Можете не сомневаться, я обязательно буду присутствовать на приеме. Если позволит время, приеду заранее и найду вас в столице. Это был бы идеальный вариант. Или же встретимся на самом балу.

— Спасибо, спасибо вам огромное! — просияла я. — Я буду вам по гроб жизни обязана! Вы не представляете, как это важно для меня сейчас!

— Бросьте, вы мне ничем не обязаны, — смутился мужчина. — Я вижу, как вы стараетесь вернуть герцогству былую мощь, как переживаете о простых людях и заботитесь о населении. И все, кто с вами работают, видят, что вы каждый день с утра до вечера без отдыха носитесь по своим землям, стараясь держать руку на пульсе и быть в курсе всего. Вы достойная наследница своего отца, и я готов во всеуслышание подтвердить это перед вашим императором.

Не передать словами, как было приятно услышать это от такого достойного и уважаемого человека, даже уши покраснели. Ведь за все время у меня ни разу даже и мысли не промелькнуло о том, что можно относиться к своему наследию по-другому и просто сбросить все на плечи управляющего и помощника, жить в свое удовольствие, не загоняясь и не переживая. Не по мне это, я привыкла работать, вкладывать душу и все силы в каждый проект. А уж в такой, как восстановление наследия моего рода, тем более.

Поговорив еще немного, мы с лордом дау Кордо разошлись, я отправилась в свои покои.

— Опять с самого утра жужжишь как пчелка, — только я вошла в спальню, сзади меня обхватили сильные руки, и ухо опалило горячее дыхание. — Не пора ли присесть и отдохнуть? Скушать пару пирожных для лучшей работы мозга и для настроения... — голосом опытного искусителя продолжил Десмонд.

— Если ты составишь мне компанию и не исчезнешь в этих своих тенях, то я только за, — засмеялась я, а потом провернулась в его руках на сто восемьдесят градусов. — Я соскучилась!

Мои губы накрыли сладким поцелуем, и на минуту я была потеряна для всего мира, растворившись в ощущениях.

— Ммм, я уже получил лучший десерт, — оторвавшись от меня, усмехнулся мой ассасин. — Но и от основной дозы сладенького не откажусь.

И так двусмысленно это прозвучало, что у меня щеки вспыхнули от смущения, а внизу живота начал завязываться тугой узел.

Быстро выскользнув из его объятий, я потянула Деса к диванчику, возле которого на низком столике уже стояли блюдца со всякими вкусностями. Кажется, у нашей кухарки появилась новая книга, и она решила протестировать рецепты. Что же, сейчас заценим.

Вдвоем с главой теней в течение получаса мы уничтожили все, что нам принесли. Даже не думала, что такой суровый мужчина может оказаться сладкоежкой. Я думала, боевые маги любят мясо и все, что из него делается, а тут, смотри, уплетает не хуже меня!

Посмеявшись над этим, сыто откинулась на плечо супруга, блаженно прикрыв глаза.

— Все хотела тебя спросить, — начала я, немного передохнув. — Как так получилось, что ты оказался в храме, когда мы с Кейларом приехали заключать помолвку? И почему ты вообще сунул руку в чашу? Я почувствовала ее, только подумала, что мне показалось.

Муж посидел немного, раздумывая, а потом признался:

— Честно говоря, с тех пор, как Мерзан и император начали проявлять странный интерес к княжеству, мы стали присматривать за князем. В тот день, когда появилась ты, я оказался рядом и слышал ваш разговор, поэтому последовал за вами в храм, а там… Даже не знаю, что побудило меня присоединиться к ритуалу. Возможно, то, какое впечатление произвел на меня твой рассказ и ты сама, появившаяся в клубе, такая маленькая и напуганная, но при этом боевая, несгибаемая, не сдающаяся под гнетом обстоятельств, как взъерошенный воробушек, готовый кинуться на орла. Кажется, именно в тот момент я в тебя и влюбился, Алана. Ты умная, яркая, искренняя, эмоциональная и женственная, и при этом самодостаточная, ни за что не сдаешься и идешь вперед. Ты никогда не будешь тенью мужчины — только равноправным, надежным партнером, а это гораздо ценнее в паре, чем пресловутая покорность и покладистость. Говоришь, почувствовала меня в тот момент? — рука Десмонда скользнула под мою блузку, ласково поглаживая чувствительную кожу.

— Угу, — глядя в его глаза, как загипнотизированная, отозвалась я.

— А сейчас что чувствуешь?

— А сейчас я просто затяну тебя в укромное место и продемонстрирую все, что чувствую, — прошептала я, слегка прикусывая его ухо.

А дальше… Быстро сбежав с террасы, мы на пару часов уединились в спальне, пока за мной не пришел господин Тогри. Правда, Десмонд порывался его прогнать, но я пообещала, что ночью мы вернемся к своему интересному занятию, и только после этого, ворча, мой второй муж отпустил меня.