Глава 24

Глава 24

Юншен

– Наглости вам не занимать, я посмотрю. Ничего, и я блефовать умею, – хмыкнула в ответ моему шисюну Янли, причем скорее одобрительно, чем с осуждением.

Золотой мастер явно шутил и развлекался, а не говорил всерьез. А еще он, похоже, прощупывал почву, поскольку не знал, где очутился.

– Здесь мы с вами как минимум на равных, наставник Юэ. Чужая магия есть чужая магия. А без ядра до нее надо еще как-то дожить. В трюме. Среди оголодавших от длительного плавания дикарей, для которых сиюминутное желание в любой момент могло перевесить будущую выгоду. Да и западные маги… Не факт, что кто-то из них позволил бы вам набраться сил даже в обмен на методы совершенствования. Восстановление вам не светило… пока вы не попали в мои руки.

– Что? – Шисюн, как всегда, уловил главное, и не сдержался, выдал себя. Всего на долю секунды, но из-под маски прекрасного безмятежного небожителя выглянуло настоящее лицо – безмерно усталое и одновременно высвеченное дикой невозможной надеждой. Но бывший наставник пика тотчас исправился и пожал плечами. – Я бы что-то придумал. Мозгам морских крыс далеко до меня, даже в столь плачевном состоянии. В крайнем случае можно было привязать к себе капитана. Благо шкурку мне не особо попортили. Так, слегка…

– Может, вышло бы, а может, и нет. – Янли улыбнулась по-лисьи лукавой улыбкой, отступила на полшага и кивнула мне.

Я понял без слов. Сконцентрировался и направил поток ци через определенным образом сложенные пальцы прямо в переносицу старшего горного мастера Юэ.

Небожитель буквально онемел и захлебнулся энергией. А таких глаз у старого паука не видел наверняка никто за несколько сотен лет его жизни.

– Кстати, как вы собирались уговаривать матросов вас не трогать, будучи глубоко без сознания? – окончательно добила шисюна жена. – Не хочу вас огорчать, но вряд ли вы бы очнулись без нашей помощи.

– Ладно, ваша взяла, детки. – А умению быстро соображать и реагировать на события нам с Янли у Юэ стоило бы поучиться. – Откуда ты, прекрасное создание? Я давно не встречал столь внутренне сильных и внешне обворожительных женщин. А ведь жил в окружении юных и весьма талантливых небожительниц.

А вот это мне уже не нравится.

– Там вас больше нету, – ласково «утешила» пациента Янли, доставая из медицинской сумки знакомый мне набор игл. – Наставник Юэ… пока я занимаюсь вашими меридианами, расскажите моему мужу подробнее, что за безобразие вы устроили на пиках и как прекратить беспредел.

– Я устроил? – безмерно изумился шисюн, совершенно спокойно воспринимая то, что моя жена принялась ощупывать его тело, не скрытое даже нижними одеждами. Вероятно, возраст, характер и накопленная мудрость… давали ему преимущество, позволяя не скатываться в стыдливость там, где не надо. А жаль. – Лично я ничего не устраивал. Ох, нежнее, юная прелестница, у меня от рождения тонкая и чувствительная кожа. Не стань я заклинателем, ходил бы весь в синяках и кровоподтеках. Вот как сейчас.

– Естественно, я имела в виду не вас конкретно, а небожителей вообще. – Янли нахмурилась, глядя на пациента. Сиреневое ядро лисицы запульсировало настолько явно, что даже в ее глазах появились отблески. – Терпите, наставник… бессмертным будете. Нет, дергаться не нужно. Почти все, сейчас пройдет.

– Ащ… – тихонько прошипел Юэ, чувствуя, как ее энергия потекла по иссушенным, практически схлопнувшимся каналам, слегка обжигая стенки изнутри.

С ним Янли действовала иначе, чем со мной. Более смело и иногда жестко. Видимо, отлично понимала, что именно надо делать. Как бы уникальный опыт не превратился для нее в рутину, со столькими низверженными пациентами. Хотя… нет. Не тот характер.

– Любопытно. – Янли перехватила Бай Юэ за другую руку. – Юншен, ты был самым сильным мастером на пике?

– Что? Почему ты так решила? – Удивительно, но, кажется, мы с шисюном сказали это хором.

– Ядра выжгли всем троим, а вот меридианы запечатали только тебе.

– Троим? – опять уловил главное Бай Юэ и бросил на меня острый и внимательный взгляд.

Я проигнорировал невысказанный вопрос собрата и ответил лишь супруге.

– Нет, Вайер был сильнее меня как боец, а шисюн Юэ – настоящий мастер в управлении, травоведении и прочих науках. – Я отрицательно покачал головой. – Да и на пути самосовершенствования его ступень выше.

– Согласен, в слепой мощи Лун Вайер превосходил почти всех мастеров пика, – задумчиво кивнул Юэ, едва заметно морщась, когда руки и сиреневая ци Янли перетекли в его грудную клетку, с усилием проталкиваясь через меридианы к пустому очагу. – А я практиковался дольше и с лучшими техниками. Но в целом вы правы, прекрасная небожительница. – Он вновь очаровательно улыбнулся Янли, игнорируя мой угрюмый взгляд. – Ваш муж по совокупности личных качеств, знаний, характера и уровня совершенствования был почти единодушно признан самым подходящим среди нас на должность следующего главы ордена. Конечно, до этого момента должна пройти не одна сотня лет. И все же. Хотя мало кто ведал о подобном, но кровь шиди Шена могла застить кому-то глаза.

– Мое наследие тут ни при чем, – холодновато напомнил я.

– А я разве его упоминал, когда говорил о твоих достижениях? – удивился Юэ. – Мне абсолютно все равно, кто твои родители, шиди Шен. Ты и так поднялся бы на вершину, не сосредотачиваясь на каком-то определенном направлении. Ты неимоверно гибок для своего возраста и впитываешь знания как губка. Особенно когда перестанешь себя упрекать в том, кто твой отец. – Юэ снисходительно мне улыбнулся и заставил покраснеть.

Вот… умеет же играть на чужих чувствах, старый паук! Изо рта патока льется, а главное, вроде даже и не врет. Но чувство, что он привычно раскинул свои сети, никак меня не покидало.

– Я не упрекаю. Я… таким отцом можно только гордиться, – недовольно пробурчал я.

– Заклинателем, ты хотел сказать? Заклинателем – да, он великолепен. Но отец из него, согласись, никакой. Кукушка и та больше усилий прилагает, чтобы вырастить потомство. Впрочем, это его дело. А твое – перестать на него оглядываться и идти своей дорогой.

Тоже мне, нашелся мудрый и благочестивый старец. Будто я не видел, какие жадные взгляды ты бросаешь… на руки Янли.

– Все, конечно, мило и познавательно, – напомнила о себе лисица, – но сейчас я хочу проверить кое-что еще. Юншен, помоги шисюну перевернуться на живот.

Я с удовольствием переложил старика лицом вниз. Нечего пристально глазеть на мою супругу. Пусть я и понимаю, что интересует тебя отнюдь не тело.

– Ага, правильно, – одобрила Янли. – А теперь, пожалуйста, встань у меня за спиной и попробуй запустить наш «бутерброд» – через меня к нему и прямо из золотого ядра. Сможешь?

Я секунду оценивал перспективу и кивнул. Теплый отблеск среди выжженных углей до сих пор казался мне величайшим чудом этого мира, я старался лишний раз даже не думать о нем, чтобы не сойти с ума от счастья. И одновременно боялся, что, если попробую использовать энергию, ядро погаснет…

Но привычка доверять жене вошла и в кровь, и глубже. Поэтому я обнял ее за талию, прижался к спине, глядя, как Янли кладет ладонь пациенту на спину, и…

– М-м-мах-х-х… – Тело шисюна на кровати выгнулось. – Что… как?!