С. И. Лоу · Отец моего жениха · Серия: Запретные фантазии — 1 (Разные герои) · ГЛАВА 1

ГЛАВА 1

Кора

Я сижу за туалетным столиком, закалывая ещё одну невидимку в свои длинные непослушные каштановые волосы, решив укротить их хотя бы на ближайшие несколько часов.

«Я определённо найму профессионального парикмахера на свадьбу», — размышляю я, делая себе больно в пятый раз за час.

— Ой! — кричу я в пустоту своей спальни. Пользуюсь моментом и снова сажусь в кресло. — Разочарование ни к чему не приведёт, Кора, — спокойно говорю я себе.

Я делаю несколько быстрых вдохов и затем возвращаюсь к своей задаче. После ещё нескольких минут пререканий, проклятий и обливания моей растрепанной гривы лаком для волос и новых заколок, я сажусь, чтобы заняться своими руками.

— Выглядит неплохо, — бормочу я себе под нос, поворачивая голову из стороны в сторону, впечатлённая собственным мастерством. Было рискованно отказаться от моего обычного хвоста и попробовать что-то другое, заплетённую замысловатую французскую косу, но теперь я чувствую себя… модной.

И даже хорошенькой.

— Ну, девушка должна чувствовать себя красивой на собственной помолвке, — заявляю я вслух, вытягивая несколько прядей из тонкой косы, чтобы обрамить лицо.

Я, конечно, не считаю себя непривлекательной, но иногда мне приходится напоминать себе, что многие люди, включая моего жениха, считают меня красивой. У меня глубокие тёмно-карие глаза и красивые густые брови. Мои ресницы кажутся длиннее благодаря толстому слою туши, а нос с годами стал меньше, и некоторые даже называют его «милым».

И сегодня я действительно чувствую себя сексуальной. Для меня, полной женщины, это не обычное чувство, поэтому я решаю, что буду цепляться за это ощущение всю ночь.

Я улыбаюсь, натягивая вечернее платье. Сидит плотно, но молния не заедает, так что засчитываю эти маленькие победы. Ткань облегает мой бюст, не стесняя движений, а юбка заканчивается чуть выше колена. Оно идеально подходит для ужина в честь моей помолвки.

Я надеваю свои чёрные туфли на танкетке и отступаю назад, чтобы рассмотреть себя в полный рост в зеркале, висящем на задней стороне дверцы шкафа.

Волосы, приручены. Платье, красивое. Кора? Счастливая.

Я качаю головой в ответ на эти глупые мысли. Это игра, в которую я играла с тех пор, как была маленькой девочкой. Контрольный список, чтобы убедиться, что я чувствую себя уверенно и позволяю себе принять любые эмоции, которые я могу испытывать.

В другом конце комнаты гудит мой мобильник, и я сразу понимаю по рингтону, что это моя мама.

— Привет, мама, — здороваюсь я.

— Привет, сладкая. Я только что добралась до «Фрэнки». Место выглядит прекрасно, и они подготовили заднюю комнату для нас.

— Отлично! Ещё раз спасибо, что пришла пораньше, чтобы я могла закончить подготовку.

— Всё для тебя, милая. Ты уже в пути?

— Буду через несколько минут. Мне ещё нужно узнать, хочет ли Марки, чтобы я забрала его по дороге.

— Хорошо, езжай осторожно и напиши мне, когда будешь в пути.

— Обязательно, — повесив трубку, я немного смеюсь.

Мне двадцать пять лет, но моя мама до сих пор любит, когда я пишу ей сообщения, когда еду куда-нибудь, чтобы она знала, сколько ждать, прежде чем она начнёт волноваться. Я хочу злиться, но мне нравится забота моей мамы.

Прислонившись к кровати, я звоню Марки, чтобы узнать о его планах. Я улыбаюсь, ожидая ответа моего жениха, думая о его красивых голубых глазах и заразительном смехе. Сначала идут гудки, но затем раздаётся звуковой сигнал.

— «Вы дозвонились до меня, но я не могу взять трубку. Оставьте сообщение, и я свяжусь с вами, когда смогу», — приветствует меня голосовая почта Марки.

Хм. Обычно Марки всегда отвечает, но я пожимаю плечами и иду в ванную за духами. Вероятно, он сейчас просто занят сборами, так как ему пришлось задержаться на работе.

Марки — младший архитектор, и у него неплохо получается. Он работает на своего отца, Мэтта Харрисона. Мэтт основал «Архитекторы Харрисон» около двадцати лет назад и за эти годы заработал имя для себя и своей фирмы. Но это отнимает уйму времени, и это расстраивает, потому что кажется, что Марки чересчур много работает в последнее время, и часто это затягивается до поздней ночи.

«Я не должна жаловаться», — ругаю я себя. Мне повезло, что у меня есть такой мужчина, как Марки, добрый и щедрый, который так усердно работает для нас.

Я улыбаюсь. Марки — настоящий Прекрасный Принц.

Со своего места на кровати я смотрю в окно спальни и вижу прекрасный двор, за которым так заботливо ухаживала моя мать, а за ним великолепные Аппалачи. С окна третьего этажа, где нахожусь, я действительно чувствую себя принцессой в башне, окружённой деревьями, поющими птицами и одетой в это элегантное платье.

Я провожу пальцами по темно-синему бархату. Оно стоило больше, чем я хотела потратить, но Марки настоял, чтобы я надела что-нибудь подобающее на ужин в честь нашей помолвки, в чём я чувствовала бы себя великолепно.

— Надеюсь, не слишком плотно прилегающее, — застенчиво думаю я.

Я смотрю на время. Ой, 6:15.

Быстро иду по коридору в ванную и ищу духи.

«Не могу поверить, что Мэтт оплатил сегодняшний ужин», — размышляю я, роясь между старыми лаками для ногтей и средством для умывания. «Это так великодушно с его стороны, но я уверена, что всё, что ему нужно было сделать, это улыбнуться, и они сделали ему большую скидку. Он такой красивый». Я быстро подавляю свои мысли. «Это твой будущий тесть!» — ругаю я себя. «Не думай об этом».

Покраснев, я нахожу свои духи и начинаю их наносить.

Да, но Мэтт Харрисон просто очарователен

Я останавливаюсь на средине мысли. Стой, Кора. Правда, просто остановись.

Я качаю головой.

Ну, яблоко от яблони недалеко падает, по крайней мере физически. С проницательными ярко-голубыми глазами, угольно-чёрными волосами и телами, как у дровосеков, Мэтт Харрисон и его сын Марки больше похожи на братьев, чем на отца и сына, за исключением того, что Марки немного ниже и меньше, что делает старшего мистера Харрисона на вид более мощным.

«Кора, стой!» Это твой почти тесть. «Что с тобой не так?» Я краснею от своих непрошенных мыслей.

— Это нормально — думать, что он привлекательный, — бормочу я себе вслух. — Зато ты знаешь, как Марки будет выглядеть через двадцать лет. — Я улыбаюсь при этой мысли и заканчиваю распылять свои духи.

С другой стороны, в свои двадцать пять Марки очень горяч. Мы вместе ходили в среднюю школу, и тогда не часто посещали одни и те же уроки (он был типичным спортсменом, пока я буквально жила в библиотеке), тогда звёздный защитник был очень популярен у девчонок.

— А теперь он будет моим! — говорю я себе. Так почему я не счастлива от осознания этого? Затем бросаю взгляд на часы. Дерьмо. — Шесть двадцать три. Я официально опоздаю на свою помолвку.

Бросив последний взгляд в зеркало, я бегу вниз, хватаю ключи и пальто, и забираюсь в свой старый хэтчбек. Не самая лучшая, но эта машина доставляла меня из точки «А» в точку «Б» ещё со времён школы. Кроме того, о покупке новой машины не может быть и речи, пока в книжном магазине не наладятся дела.

Мой маленький магазин «Сердца и Герои» специализируется на продвижении и продаже любовных романов, и я потратила уйму времени, чтобы сделать его процветающим бизнесом. И мои усилия окупаются, хотя и немного медленно. У нас есть клиенты, но пока что большинство людей больше интересуясь просматривают, а не покупают.

Помогает то, что всего несколько месяцев назад я переехала к маме и папе, чтобы сэкономить деньги на аренде и счетах. Немного по-детски снова жить дома в моём возрасте. Но, как замечательные родители, они были в восторге от того, что я с ними, и, честно говоря, мне нужно было делать всё, что в моих силах, чтобы сохранить мой новый бизнес на плаву.

Садясь в машину, как послушная дочь, я посылаю маме быстрое сообщение, чтобы сообщить ей, что еду на вечеринку. Затем я завожу хэтчбек и выруливаю на улицу.

От дома моих родителей до ресторана «Фрэнки» ехать недалеко, и по красивой местности. Всюду, по нашему маленькому городку Голубая Гора распускаются ранние весенние цветы, которые свисают с корзинок на фонарных столбах. Расположенный в тени гор Аппалачи, наш город привлекает много туристов во время туристического сезона, а в остальное время здесь всегда много снега.

Но сейчас тёплый вечер, и даже в моём платье без рукавов и лёгком пальто я чувствую себя уютно и взволнованно обещанием приближающихся тёплых месяцев. Мягкий жёлто-розовый закат только усиливает моё хорошее настроение, и я воспринимаю его сладость как предзнаменование всего хорошего, что происходит на моём пути, начиная с этого маленького праздника сегодня вечером.

Я подъезжаю к «Фрэнки» и паркую машину. Я всегда чувствовала себя немного не в своей тарелке в модных ресторанах, «но это ужин в честь моей помолвки», — напоминаю я себе. «И он должен пройти в хорошем месте». Я расправляю плечи и вылезаю из хэтчбека.

Ладно, большой вдох. Здесь будет много людей, которые придут нас поздравить.

Когда я иду в ресторан, дверь распахивается, открывая взору мою маму, выглядящую величественно в светло-розовом платье с кружевной оборкой.

— Вот и моя малышка-невеста!

— Привет мама. Ты выглядишь так красиво! — я быстро подхожу к ней и крепко обнимаю. — Как тебе моё платье? Боюсь, я похожа на синего кита.

Я тереблю бретельки тёмно-синего цвета, не уверенная, как со стороны облегающее платье смотрится на моих пышных изгибах.

— Милая, ты шутишь? Ты выглядишь прекрасно, — глаза моей мамы начинают затуманиваться. — А бархат? Какой интересный выбор. — Она целует меня в щеку и промокает глаза.

— Мама, не плачь! — я смеюсь над её сентиментальностью.

— Просто ты мой ребёнок и всё… — она оборвалась на полуслове из-за прибытия первого из моих родственников.

— Марсия, Кора, привет! — кричит моя двоюродная тётя через парковку, вылезая из своего роскошного седана.

— Ей восемьдесят пять лет, так почему же она всё ещё за рулём? — бормочет мне мама. — Ладно, Кора, приготовься, — подмигивает она мне. — Привет, тётя Сью, позвольте мне помочь вам.

Моя мама отвлекает её, и я проскальзываю внутрь здания, чтобы найти Марки и осмотреть зал, пока он не наполнился нашими гостями.

— Мисс Моррисси, — приветствует меня хозяйка. — Мы подготовили ваше частное мероприятие в задней части ресторана. Пожалуйста, пройдёмте прямо сюда.

Я следую за хозяйкой в ​​более глубокий уголок ресторана. «Фрэнки» — это место, которое я всегда хотела посетить, но я постоянно была либо слишком молода для его элегантности, либо слишком бедна, чтобы позволить себе это. Это заведение кричит о декадансе и изысканной еде, и я до сих пор не могу поверить, что устраиваю здесь свою помолвку.

Спасибо, Мэтт Харрисон.

Хотя сначала мне было неловко из-за того, что отец Марки заплатил за ужин, теперь, глядя на элегантно украшенный зал, приготовленный специально для моей помолвки, у меня кружится голова.

Несколько длинных дубовых столов тянутся по всей длине комнаты. У каждого стола деревянные скамьи служат сиденьями, обитые белыми подушками. С потолка стекают волшебные огни, обеспечивая достаточное освещение, чтобы видеть, но сохраняя очарование тайны и романтики в комнате. Посреди каждого стола стоят низкие приземистые вазы с пионами, перевязанные бечёвкой и мягкими золотыми бантиками.

Сквозь застеклённые окна закат заливает комнату почти розово-золотым оттенком. Потрескивание камина и обогреватели создают в комнате ощущение идеальной весенней ночи.

Я совершенно ошеломлена — вся обстановка как будто из сна.

Кто же всё это сделал?

Словно в ответ, в комнату входит Мэтт Харрисон, очень красивый в своём облегающем синем костюме. Он, как всегда, огромен, а его чёрные волосы влажные и зачёсаны с высокого лба. Я немного таю, но затем пытаюсь контролировать свою реакцию.

— Кора, привет, — он приветствует меня лёгким объятием и поцелуем в щёку.

— Привет, мистер Харрисон. — Он пахнет лесом в дождливый день.

Он усмехается.

— Пожалуйста, тебе нужно начать называть меня Мэттом. В конце концов, мы будем семьёй. — Мэтт жестом руки обводит комнату. — Ну, что ты думаешь?

— Подожди, всё это сделал ты?

Он немного ухмыляется.

— Да, сделал. Я попросил ресторан украсить место, как подобает ужину в честь помолвки. В конце концов, пришло время для романтики, — говорит Мэтт.

— Я не знаю, что сказать. Мне очень нравится. — Я с благодарностью положила руку на его сильное плечо. — Спасибо. Всё идеально.

Мэтт напряжённо смотрит на меня, как будто хочет ещё что-то сказать, его голубые глаза сияют. Моё сердце колотится, и воздух между нами буквально искрит. Но затем наш момент прерывается приходом гостей, которые начинают заходить в зал.

— Как насчёт того, чтобы я взял нам выпить по бокальчику? Возможно, тебе это понадобится, — говорит Мэтт, когда начинают приходить люди. С этими словами он уходит, и всё, что я вижу, — это его тёмно-синий блейзер в толпе. Меня окружает множество людей, и меня внезапно засыпают вопросами, комментариями и комплиментами.

— Кора, ты выглядишь потрясающе!

— Вау, посмотри на эти огни, как красиво.

— Рад тебя видеть, милая. Где здесь бар?

— Счастливой помолвки!

— Где жених?

— Ты видела свою тётю?

— Давай посмотрим это кольцо!

— Есть ли здесь какие-нибудь специальные места?

В какой-то момент хаотичной встречи и приветствия Мэтт возвращается и суёт мне в руку бокал ледяного шампанского. Я благодарно ему улыбаюсь, и так же быстро меня оттягивают в другую сторону ещё больше родственников, забрасывающих меня вопросами.

Наконец, моя лучшая подруга Хэдли врывается в комнату и крепко обнимает меня, чуть не пролив мой напиток.

— Здравствуй, моя прекрасная невеста! Это твоя подружка невесты явилась на службу. О боже, посмотри на себя! Боже мой, посмотри на эти цветы! Боже мой, посмотри на Мэтта Харрисона! ГОРЯЧ! О-о-о-о, это крабовые котлеты?

Она берёт закуску и пихает её в рот.

Я смеюсь над энтузиазмом Хэдли. Мы знаем друг друга с первого класса, и весёлая миниатюрная блондинка постоянно нас развлекает.

— Привет, Хэдс, — я оглядываюсь назад. — Ты без сопровождения? — я поднимаю брови, дразня её.

Она морщится.

— Угу, нет. Я собиралась привести того парня, с которым познакомилась в интернете на прошлой неделе, но потом он начал говорить о том, как сильно он любит свою кошку, и я сказала: «Нет, спасибо», а также подумала, что все горячие друзья Марки будут здесь, плюс его папа. Это очень хорошо, и я правда имею в виду именно это. — Хэдли пожимает плечами в конце своей головокружительной речи. — Где вообще Марки?

Я оглядываю почти полный зал людей. Жениха не найти.

— Я не уверена. Он говорил, что должен поработать допоздна, но я уверена, что он скоро будет здесь, — отвечаю я Хэдли, не желая признавать, что моё растущее раздражение из-за его отсутствия.

— Но его отец здесь, — Хэдли указывает через комнату на Мэтта, который разговаривает с фигуристой рыжеволосой. Кто эта женщина? Я хмуро смотрю на них, не понимая, почему чувствую укол ревности. — Разве Марки не работает на своего отца?

— Да, но мистер Харрисон владеет компанией. Марки, каким бы гениальным он ни был, всего лишь младший архитектор.

Внезапно Мэтт поднимает голову и видит, что мы с Хэдли смотрим на него. Он поднимает, глядя на нас свой бокал, а я отвечаю взаимностью и улыбаюсь красавцу, но также быстро отворачиваюсь.

Кто эта женщина? Эта мысль не даёт мне покоя, и я раздражённо качаю головой.

— Ну, это и к лучшему, потому что я хочу снова увидеть этот камень, — воркует Хэдли, беря мою левую руку в свою и внимательно рассматривая моё обручальное кольцо. — О боже, Кора. За это кольцо можно умереть. — Она изображает обморок, и я не могу не смеяться над её выходками.

— Оно милое.

Я вздыхаю от удовольствия, глядя на красивую семейную реликвию. Кольцо принадлежит семье Марки уже много поколений, и это самая красивая вещь, которую я когда-либо носила. Оно представляет собой старинное кольцо из 18-каратного золота с настоящим жемчугом и изящными бриллиантами. Всё это сосредоточено на безупречном центральном бриллианте весом полтора карата. Учитывая его возраст, идеальное состояние и гигантский драгоценный камень, кольцо, вероятно, стоит больше, чем моя машина. Мне нравится носить его, но я также в ужасе от того, что мне доверили что-то столь ценное.

— Милое — это мягко сказано, — Хэдли качает головой. — Марки, должно быть, действительно любит тебя.

Внезапно нас прерывают.

— О, кольцо! Я хотела бы взглянуть поближе, Кора, — раздаётся высокий хриплый голос. Моя двоюродная бабушка Сью неторопливо подходит ко мне, всегда жадная до последних сплетен, которые можно уловить и тут же поделиться.

— Здравствуйте. Спасибо, что пришли. — Я целую её иссохшую старую щеку и протягиваю ей руку.

— Кора, это кольцо особенное?

— Ну, оно принадлежит семье Марки уже несколько поколений, со стороны его отца.

Тётя Сью кивает, задумчиво глядя на кольцо.

— Кажется, оно дорогое. Интересно, сколько оно стоит? — она смотрит на меня с любопытством, но я только смеюсь. — Хорошо, храни свои секреты, Маленькая Мисс. И старайся беречь их и в дальнейшем, — поучает меня тётя Сью.

— Буду. Мне очень повезло, что у меня есть такое красивое и ценное кольцо. Я знаю, что это много значит для семьи, — улыбаюсь своей родственнице, говоря чистую правду. Мне так повезло, что у меня есть кольцо от Мэтта Харрисона.

— Ты выглядишь прекрасно, словно с картинки, — пожилая женщина щиплет меня за щеку и идёт к бару. — Берегись, сладкий пирожок. Я собираюсь сделать себе ещё один коктейль. Эти сприц Апероль хороши!

Когда моя тётя уходит, моя лучшая подруга немного хихикает.

— Интересно, сколько она уже выпила, — поддразнивает Хэдли.

— Она чудачка, — я закатываю глаза.

— Но она права, ты выглядишь очень красиво, — Хэдли сжимает мою руку.

Я улыбаюсь ей и снова смотрю на своё потрясающее обручальное кольцо. Сегодня вечером на фоне моей кремовой кожи и синего бархатного платья кольцо сияет особенно ярко, визуально отражая моё настроение.

Ну, почти.

Где, чёрт возьми, Марки?

Через комнату Мэтт бросает на меня взгляд, хотя всё ещё разговаривает с рыжей. Кто эта женщина? Размышляю я про себя уже в третий раз. Я слегка улыбаюсь и отворачиваюсь от него, не совсем понимая, почему я вдруг чувствую одновременно смущение и возбуждение, когда вижу, что он смотрит на меня.

В течение следующих нескольких минут я делаю обход и продолжаю приветствовать своих гостей, украдкой оставляя Марки сообщения, которые варьируются от беспокойства за него до требования знать, где он находится. Я всё больше и больше расстраиваюсь из-за того, что мой жених до сих пор не появился, когда, наконец, после моего пятого звонка Марки берёт трубку.

— Эй, я уже давно пытаюсь связаться с тобой. Где ты? — я пытаюсь сдержать раздражение, испытывая облегчение от того, что он наконец ответил.

— Извини, я знаю. Слушай, я не могу говорить, но скоро буду в пути, — произносит он слегка запыхавшимся голосом. Он бежал? Почему так звучит?

Марки резко вешает трубку прежде, чем я успеваю спросить, и я какое-то время стою, задаваясь вопросом, что происходит и почему я одна на собственной вечеринке по случаю помолвки.

Вздохнув, я потягиваю свой почти пустой бокал шампанского и наблюдаю радость вокруг себя. Где мой красивый жених? И почему он до сих пор не появился?