Глава 41

Глава 41

На эту ночь мы вернулись на самый первый постоялый двор, куда заселились сразу по приезду в столицу и который мне понравился больше всего.

- Вы снова в столице, госпожа, - поприветствовала меня хозяйка. - В прошлый раз вы так быстро уехали.

- Да, привезла сына к целителю, в тот раз нам пришлось уехать, не успели на прием, маг был занят. Вы же знаете, аристократы к таким по каждому чиху обращаются, а людям попроще из-за этого даже с серьезными проблемами приходится долго ждать очереди, - тихо шепнула я, наклонившись к ней.

- Да-да, как всегда, понимаю, - вздохнув, с сочувствием посмотрела на меня женщина. - Хорошо хоть травники есть, но с магией оно надежнее, конечно, если болезнь тяжелая. Надеюсь, с вашим малышом все будет в порядке.

- Спасибо, я тоже очень надеюсь.

Поднявшись на второй этаж, я с сыном разместилась в главной комнате, Арья с кормилицей заняли вторую, для слуг, а Бер, как всегда, остался ночевать в повозке.

После того как Розали покормила Айвина, она и служанка отправились укладываться спать, а я, положив спящего младенца в люльку, прихваченную из повозки, отправилась в ванную комнату приводить себя в порядок.

Долго не задерживалась, чтобы не оставлять малыша одного, а когда вышла, меня неожиданно охватила тревога. Замерев на месте, я внимательно осмотрела комнату, взгляд задержался на приоткрытом окне. Но когда я пошла мыться, оно точно оставалось закрытым!

Задыхаясь от ужаса, я рванула к люльке, но тут меня кто-то схватил сзади и зажал рот рукой.

- Тише, леди, не пугайтесь, это я, Ноа! - раздался шепот за спиной. - Все, могу отпускать? Не будете кричать?

Сердце трепыхалось в груди, как пойманная птичка, но я взяла себя в руки и кивнула.

- Господи, Ноа, я чуть богам душу не отдала! - выдохнула я, выругавшись сквозь зубы, когда мужчина отпустил меня.

- Извините, леди Марианна. Мне нужно было увидеться с вами. У вас все хорошо?

- Да, держимся, купили повозку и все время в дороге, переезжаем с места на место, как вы сказали. А что случилось? Как вы вообще нашли меня?

- Узнал на ярмарке.

Я испуганно охнула. Надеюсь, муж не почувствовал подвоха, когда покупал своей Зелде украшения. Мало ли, вдруг у него шестое чувство отменное.

- Не переживайте, я бывший наемник, у меня глаз наметанный, я привык замечать малейшие детали и нюансы. Но даже я вас не сразу узнал в вашей маскировке. Вас выдал голос, его изменить труднее.

- Хорошо, что граф с Зелдой не отличаются такой же наблюдательностью, - покачала я головой. - Я не ожидала, что столкнусь с ними. Что он вообще делает в столице?

- Вот по этой причине я здесь. Его вызвал император, поскольку до него дошли слухи о вашем исчезновении, как ваш муж ни пытался скрыть это. Поэтому граф заявил, что после смерти ребенка вы сошли с ума и сбежали, совершив поджог замка. Теперь вас ищут не только люди мужа, но и имперские ищейки, и даже храмовники. Так что вам надо быть вдвойне осторожной и побыстрее уезжать из столицы. На вашем месте я бы собрался прямо сейчас, чтобы утром покинуть город.

- Черт, этого еще не хватало! - я потерла ладонями лицо, собираясь с мыслями. - Я не могу уехать прямо сейчас, мне нужно показать сына магу-целителю.

- Что случилось? Ребенок заболел?

- Не то чтобы заболел. С ним происходит что-то странное, но никто не может определить причину. То ли проклятье, то ли еще что-то, что высасывает его магические и жизненные силы. Если бы не специальный артефакт, он бы совсем ослабел, а то и…

Я судорожно вздохнула, но тут же сжала кулаки и заставила себя успокоиться. Сейчас малыш в порядке, а завтра, надеюсь, все прояснится, у целителей с даром намного больше возможностей для диагностики и лечения.

- Вы не знаете, мой муж не мог что-нибудь ему сделать?

- Вряд ли. Для него проще было просто сразу избавиться от ребенка, - покачал головой Ноа. - Надеюсь, маг сможет вам помочь. Но послезавтра вас в столице уже быть не должно. Это в экзотической маскировке вас никто не мог узнать, кроме меня, а вот если граф увидит в таком виде, как сейчас, то может и зацепиться взглядом. Малейшее подозрение - и вся ваша конспирация, все старания пойдут прахом.

- Я понимаю и рисковать зря не хочу. Завтра же, как только побываем у целителя, мы уедем.

- Хорошо. Если возникнет что-то срочное, отправляйте сообщение.

Взглянув еще раз на ребенка, Ноа развернулся, подошел к двери и прислушался.

- Запритесь, - сказал он напоследок и растворился в темноте коридора.

Я так и сделала, а потом еще несколько минут сидела, обдумывая этот визит и новости.