Глава 7. Новые горизонты… или хорошо забытые старые

Глава 7. Новые горизонты… или хорошо забытые старые

Было видно, что Рудгару есть что сказать. Желание выразить своё личное «фи» буквально душило мужика. Но он молчал, и я была дико благодарна ему за это.

Какой смысл водить носом, когда ничего другого стоящего предложить не можешь? К тому же Рудгар сам существовал в Альпане на птичьих правах. Из его недавнего монолога я поняла, что мужчина сейчас живёт в городской казарме. И то только потому, что управляющим казармой был его «армейский» друг.

Поэтому добирались до конторы юриста мы в напряжённом молчании. Из хорошего только то, что мы вернулись в презентабельную часть курортного городка.

Через время Рудгар натянул вожжи, останавливая чудо-коней и двуколку и отрапортовал:

– Приехали, леди Надин. В этом переулке работают самые лучшие адвокаты и нотариусы. Правда, цены на их консультации конские, но я думаю, нельзя на квалифицированной помощи экономить. Дело-то у вас дюже щепетильное. Собственно, поэтому советую обратиться в контору мад и ра С и мона. Он пусть и не из драконов, но очень хваткий дядька. Плюс опыта у него – целые закрома!

– Спасибо. Воспользуюсь вашим советом, – спрыгнув со ступеньки, сделала глубокий вздох и поправила волосы, выбившиеся из-под платка.

На самом деле, мне жутко не нравилось ходить в нём, но это тело, в котором я очнулась, здорово «комплексовало» из-за укороченной длины волос. Почему? Я пока не знала, но рисковать не стала.

«Мало ли! Вдруг здесь, как в книгах – с короткими волосами ходят только падшие женщины?! Боюсь, общественное осуждение, пока я не твёрдо стою на ногах, здорово может испортить мне жизнь!» – Естественно, в ближайшем будущем я собиралась узнать, в чём причина такой внутренней истерики угасающего сознания настоящей Надин, но пока требовалось охватить главные проблемы. Ими были трудоустройство и опека.

Настроившись, я поправила мятый рукав на своём средневековом платье и вошла в тёмно-вишнёвую дверь, над которой висела табличка «Адвокатская контора С и мона Прайса».

Колокольчики над дверью нежным перезвоном сообщили о моём появлении, но кроме тишины, меня никто не встретил.

В узком тёмном холле стояли оббитые мягким покрытием лавочки… и это всё. Ни окон, ни лестниц. Даже секретарши здесь не было, хотя стол для помощника стоял на своём месте.

«Видимо, у мадира Симона сейчас кризис».

Пока я размышляла, дверь на противоположной стороне комнаты медленно открылась с неприятным скрипом, и за ней показалась седовласая голова пожилого мужчины.

Кажется, он удивился мне ничуть не меньше, чем я ему, но старичок быстро пришёл в себя, сделал шаг вперёд и представился скрипучим голосом:

– Симон Прайс, леди… К вашим услугам, конечно, однако я представить не мог, что дочь усопшего губернатора Танаса придёт за помощью именно ко мне. Впрочем… Как говорил один мой хороший знакомый: «Пути Господни неисповедимы!» Проходите, леди Надин. Присаживайтесь. Рассказывайте…

Я кивнула, стараясь не выдать своего удивления. Симон Прайс выглядел совсем не так, как я себе представляла адвоката. Его седые волосы были растрёпаны, а костюм казался слегка помятым, будто он провёл ночь в кресле, размышляя над очередным делом. Тем не менее, в его глазах читалась острота ума, и это внушало мне надежду.

Я прошла в его кабинет, который оказался таким же скромным, как и холл. Стены были увешаны полками с книгами, а на столе лежала стопка бумаг, рядом с которой стояла чашка с недопитым чаем. Симон жестом указал на кресло напротив своего стола, и я села, стараясь держать спину прямо.

– Благодарю вас за то, что согласились меня принять, мадир Прайс, – начала я, стараясь говорить уверенно, хотя внутри всё дрожало. Не любила я судебные разбирательства, в которые собиралась нырнуть с головой ради последней воли умершей девчушки. – Дело, с которым я к вам пришла, касается наследства моего отца и опеки над моим младшим братом, Дином.

Симон нахмурился, его пальцы медленно поглаживали край стола.

– Да, я слышал о трагедии, постигшей вашу семью, – сказал он, его голос стал мягче, но в нём всё ещё звучала профессиональная строгость. – Ваш отец был человеком влиятельным, и, как я понимаю, его наследство стало предметом споров. Расскажите подробнее, леди Надин. Кто оспаривает ваши права?

Я вздохнула, чувствуя, как тяжесть ситуации давит на меня.

– Не оспаривает, а уже прибрал к рукам. Это мачеха. Оказывается, отец На… мой отец перед смертью составил новое завещание. Нотариус, зачитавший завещание, утверждает, что отец перед смертью изменил завещание, оставив всё молодой жене. Но я уверена, что это ложь. Я не верю, что папа мог так с нами поступить. Со мной… – ответила я, стараясь не выдать раздражения. – Отец всегда говорил, что его имущество должно перейти мне, а опека над Дином – это моя обязанность. Мы с братом – единственные прямые наследники.

Симон задумчиво кивнул, его взгляд стал ещё более сосредоточенным.

– Юная леди Девертон… Я слышал о ней… всякое, – пробормотал он, словно обдумывая что-то. – В особенности о её старшем брате. Он известен своей хитростью и умением манипулировать. Если леди Сибил помогал её брат… Если именно он подделал завещание, то доказать это будет непросто. Но не невозможно. У вас есть какие-либо документы, которые могли бы подтвердить ваши слова? Или свидетели, которые знали о намерениях вашего отца?

Я покачала головой, чувствуя, как отчаяние начинает подниматься внутри меня.

– У меня есть только воспоминания, мадир Прайс. Отец говорил об этом неоднократно, но никаких письменных подтверждений он не оставлял. Ну, если не считать первое завещание, где наследниками значились мы с Дином. А свидетели… – я замялась, вспоминая лица слуг, которые работали в нашем доме. – Возможно, кто-то из слуг слышал его слова, но я не уверена, что они решатся выступить против лорда Девертона.

Симон вздохнул, его пальцы теперь барабанили по столу.

– Это усложняет дело, но не делает его безнадёжным, – сказал он, и в его голосе прозвучала нотка уверенности, которая заставила меня немного расслабиться. – Мы начнём с того, что запросим официальное завещание вашего отца. Если оно действительно было изменено, то нужно выяснить, когда и при каких обстоятельствах. Кроме того, я постараюсь поговорить с вашими слугами. Иногда люди готовы говорить правду, если чувствуют, что их защитят.

Я кивнула, чувствуя, как в груди начинает разгораться слабая искра надежды. Мне-то этот поход в адвокатский переулок изначально надежды не внушал! Но мадир Симон так уверено себя вёл, что я будто крылья за спиной обрела.

– А что насчёт опеки над Дином? – спросила я, стараясь не показать, как сильно меня волнует этот вопрос. – Леди Сибил утверждает, что она более подходящий опекун, учитывая её новое положение в обществе. Но я знаю, что мачеха не станет заботиться о моём брате. Дин для неё – просто инструмент для получения власти и очередного куша денег, ведь братик в завещании остался наследником! А пока он растёт… Она сказала, что отдаст его в кадетский корпус… Ой! В смысле, в военную учебку. А Дин не такой! Он любит рисовать и играть на музыкальных иснтрументах!

Симон посмотрел на меня, его взгляд стал мягче, почти отеческим.

– Опека – это отдельный вопрос, но он тесно связан с наследством, – сказал он. – Если мы докажем, что завещание было подделано, ваши права на опеку станут более очевидными. Однако нам нужно будет представить суду доказательства того, что вы способны заботиться о брате. Ваш возраст, финансовое положение, репутация – всё это будет играть роль.

Я сжала руки в кулаки, чувствуя, как внутри меня опять расширяется пропасть безнадёги. Ну, как слово восемнадцатилетней девчушки может иметь вес в обществе?! Однако…

– Я сделаю всё, что потребуется, чтобы защитить Дина, – сказала, и мой голос прозвучал твёрдо. – Он – моя семья. Я не позволю ни Сибил, ни её братцу Алексу разрушить его жизнь.

Симон улыбнулся, и в его глазах мелькнуло одобрение.

– Хорошо, леди Надин, – сказал он. – Тогда начнём. Это будет непростая борьба, но я верю, что у нас есть шанс. Для начала… где вы сейчас проживаете?

– Эм… в рыбацком квартале. В комнатке на постоялом дворе мадам Розетты.

– А вот это плохо. Бедняцкие кварталы – не то место, куда можно забрать мальчика, а вам как можно скорее необходимо найти не только приличное жильё, но и работу. И лучше такую, которую можно будет считать «постоянным заработком». Вы меня хорошо поняли?

– Но я…

Мадир Симон остановил меня рукой и почесал однодневную щетину на подбородке.

– Есть у меня идейка одна. Вы наверняка слышали, что владыка Греиджа, генерал сейш Хильсадар, недавно сложил полномочия? В столицу нашей провинции явился новый победитель «Великих игр» – архонт Сариса Даэрон Тар-Минастир. – Я предпочла пока помолчать. Лишь кивнула головой, хотя и половину слов не поняла. – Так вот! Архонт оказался политически грамотным товарищем. Он уговорил генерала Коррина не уходить в отставку, а принять на себя обязанности губернатора нашей Альпаны! Естественно, Тар-Минастир преследовал свои матримониальные цели, ведь у сейш Хильсадара была очень мощная поддержка всё это время. Что уж там?! Сам генерал предпочитал весь срок правления сидеть в своих лабораториях, пока государственные дела решались светлыми головами советников.

– Эм… Это всё прекрасно, – перебила я мужчину. – Но какое отношение это всё имеет ко мне?

– Так я же рассказываю, – нетерпеливо цокнул мадир Симон языком. – Генерал Хильсадар прибыл в Альпану два дня назад! Окопался в городской библиотеке. Говорят, уволил почти всех, кто там работал. Вроде как из-за «нерадивости». Вот я и предлагаю: а устройтесь-ка вы, леди Надин, в нашу городскую библиотеку! Я слышал, и бытовая магия у вас имеется. Если у вас получится, любой суд…

Старичок говорил что-то ещё, а я скуксилась от уныния:

«Ну, как так-то?! Эй, наверху?! Вы, что?! Издеваетесь???!»