Глава 46 · Прогулки сквозь туман

Глава 46 · Прогулки сквозь туман

Несмотря на триумф у берегов очищенного болота, моё сердце нет-нет да и сжималось от глухой тревоги. Стоило закрыть глаза, как перед мысленным взором вставал Блэкстоун. Как там Хорст? Не обижают ли Марту? Справляется ли Фрэнсис? Не сбежал ли Себастьян из своего позорного заточения? Последнее было маловероятно — шахтёры караулили его надёжнее, чем сокровища, — но от этого типа можно было ожидать любого коварства. Даже в навозной куче он наверняка ухитрялся плести интриги против мироздания.

Люциан, обладавший поистине драконьей интуицией, сразу почувствовал моё смятение. Мы сидели в его шатре, где на низком столике из тёмного дерева стояла чаша с благовониями, и их густой, пряный аромат переплетался со свежестью озона, исходящей от моей кожи.

— Твои мысли снова не здесь, а за пределами Фарендора, — негромко произнёс Повелитель.

Он стоял у входа, и его высокая фигура заслоняла свет, отбрасывая длинную тень на расшитые ковры.

— Я переживаю за своих людей, Люциан. Я оставила их в самый тяжёлый момент, когда они только-только поверили в новую жизнь. Замок без хозяйки — как тело без души, он быстро обрастает пылью и разваливается.

Даррант загадочно улыбнулся и притянул меня к себе. Его руки, сухие и горячие, легли мне на талию, и через тонкую золотую чешую платья я почувствовала, как от него исходит уверенная, первобытная сила.

— Так почему бы тебе не проверить, как у них дела? Лично.

— Лично? — я растерянно моргнула, глядя на его чётко очерченные губы. — Но до Блэкстоуна несколько дней пути на крыльях!

Он взял мои ладони и внимательно посмотрел в глаза. В его зрачках, глубоких, как горные озёра, вспыхивали и гасли золотистые искры.

— Амелия, пришло время открыть тебе ещё один секрет нашего народа. Истинная пара — это не только общая магия и жар в крови, от которого плавятся камни. Это связь, способная стирать границы пространства.

Я слушала его, затаив дыхание. Люциан объяснил, что женщина-дракон, движимая очень сильным, искренним желанием, способна перемещаться в пространстве так же легко, как мысль проносится от горизонта к горизонту.

— Именно так ты оказывалась в моих объятиях, Амелия. И в первый раз, и потом, и сегодня ночью. Ты думала, это я притягивал тебя магией, как рыбак тянет сеть? Нет, это ты сама находила путь ко мне, повинуясь зову сердца. Твоё подсознание уже давно выбрало меня, даже когда ты сама ещё сомневалась и выстраивала вокруг себя стены, отгораживаясь правилами приличий. Для этого дара не нужны артефакты — только искренние чувства.

Я замерла, осознавая значение его слов. Значит, все те странные пробуждения, когда я оказывалась в его постели, а не в своей… Всё это делала я сама⁈

— Так ты поэтому так быстро уверился, что я — та самая? — я лукаво прищурилась, решив немного подразнить этого самоуверенного ящера. — А я-то думала, ты пользуешься магией и просто похищаешь меня по ночам. Оказывается, я просто «гуляющая во сне» графиня.

Хотела было рассмеяться, но шутка повисла в воздухе. Люциан не сводил с меня серьёзного, почти благоговейного взгляда.

— В тебе живёт дар, который передаётся из поколения в поколение, — он провёл большим пальцем по моей скуле, и по телу разлилась томительная истома. — Этот талант был у древних дракониц, чья кровь давно считалась утраченной. Твоя мать… она явно была их потомком. Ты не просто получила искру, Амелия. Ты вернула в наш мир магию, которую мы считали почившей легендой.

Я коснулась своей метки. Теперь всё вставало на свои места: и странные сны мамы, и её тихие рассказы о далёких землях, и моя собственная способность «чувствовать» нутро камня и изгибы пространства.

— Значит, — я заговорщицки понизила голос и прильнула к его широкой груди, — если я сейчас очень сильно захочу оказаться в своей любимой купальне из чёрного камня, ты останешься здесь в гордом одиночестве?

Люциан прижал меня к себе так крепко, что я почти услышала, как забились в унисон наши сердца — два мощных ритма, сливающихся в один.

— Ты можешь перемещаться как во сне, так и наяву. Но предупреждаю: если ты решишь сбежать от меня в Блэкстоун навсегда, я немедля брошусь в погоню и найду тебя по запаху своей истинной пары, даже если мне придётся перевернуть все горы твоего графства.

Я рассмеялась, чувствуя невероятную лёгкость.

— Что ж, Повелитель… Закрой глаза. Я хочу проверить, насколько сильно моё желание увидеть свой замок. Но обещаю: я вернусь. Ведь здесь теперь тоже мой дом. И мой дракон.

Я опустила ресницы, отсекая реальность шатра, и представила прохладный, колючий воздух родных гор, запах влажной хвои и тяжёлые, надёжные своды Блэкстоуна. Внутри меня, где-то в районе солнечного сплетения, зародился тёплый золотистый вихрь. Пространство вокруг начало истончаться, превращаясь в мерцающее марево, пахнущее озоном и сталью.

В ушах зашумело, как при быстром спуске в глубокую шахту, и в следующее мгновение пол под моими ногами стал твёрдым и очень холодным…