Без названия

37. Анжела

А Артур, между тем, времени не теряет. Уже на спине у меня с застежкой борется. Матерится, но справиться не может.

- Это что за нафиг?! – восклицаю я и с силой толкаю его от себя. Не обращая внимания на разочарованного мужика, шагаю к зеркалу.

Да блин. Это точно я. И это у меня на лбу крест из пластыря! Откуда?!

Ничего не помню…

Кошусь за Артура. Он ладонью закрывает рот, но я по глазам вижу, что ржет!

- Что за нафиг? – повторяю я вопрос. – Что это?

Нащупываю рукой пластырь и сдираю его. Да блин. Лучше бы оставила как есть.

- Что это? – уже с мольбой в голосе спрашиваю у Артура. – Ты можешь объяснить? Откуда у меня шишка такая? На лбу! Обо что я так ударилась-то? Это же не ты?

Подозрительно смотрю на него. А он лишь улыбается там себе в руку.

- Я, - вдруг заявляет.

Я немею от возмущения.

- Ну, хватит, как рыбка Дори ртом воздух глотать, - смеется Артур, вставая у меня за спиной и кладя голову мне на плечо. Смотрит на меня в зеркало. – Я все думал, как тебя называть.

- Меня вообще-то Анжела зовут.

- Не. Это для всех ты Анжела, а я хочу тебя называть как-нибудь так, чтобы ты сразу понимала, что это я к тебе обращаюсь.

И вот я уже оказываюсь в кольце его рук.

- Сначала думал, коалой тебя называть, - продолжает с усмешкой он и трется своим колючим подбородком о мое плечо.

- Кем? – я хмурюсь. – Какой еще коалой?

Смутно вспоминаю, как выглядит это животное. Я вообще не него не похожа!

- Долгоспящей, - отвечает он как ни в чем ни бывало. – Ты так сладко спала. Очень была на коалу похожа.

- Ну, хватит.

- А теперь думаю, рыбкой тебя называть.

- Гадость какая, - никогда не понимала эти вот животные обращения: зайка, рыбка, котик. Ну, фу.

- Рыбкой Дори, - улыбается Артур. – У тебя память такая же. Короткая. А ты знаешь, это даже удобно. Хм.

- Давай обойдемся без вот этих вот уроков биологии и ты просто расскажешь мне, откуда у меня вот это вот? – указательным пальцем показываю на шишку в зеркале. К самой шишке прикоснуться боюсь. Господи, это же ужасно. Как мне с ней ходить теперь? Я похожа на единорога.

Искоса смотрю на Артура, только бы ему не пришла эта мысль. Не нравятся мне его звериные прозвища для меня.

- Это ты с таким удовольствием мне минет делала, что лоб о мой пресс расшибла, - вполне себе серьезно говорит он. – Так заглатывала, что прямо лбом бух-бух в мой каменный пресс.

Смотрю на него в зеркало и офигеваю.

- Тебе сколько лет? – спрашиваю, повернувшись к нему.

- Больше чем тебе, - отвечает с ухмылкой.

- И ты думаешь, я в это вот поверю? Какой еще пресс каменный?

- Вот этот, - он берет мою руку и прикладывает к своему животу.

Ну да, спорить не буду. Кубики есть. Артур довольно улыбается, заметив мое смятение.

- Эх, Синеглазка, ладно, не мучайся. Упала ты вчера. Вот как сидела на столе, заснула и бац! На пол!

Все еще с подозрением смотрю на него. Врет? С чего вдруг я так заснула?

- И главное ты так внезапно, - добавляет Артур. – Я даже прифигел. Ты всегда так засыпаешь?

- Да, а что?

- Да так. Буду иметь в виду.

- Ладно, Артур. Пойдем ключ искать, а? Посмеялись и хватит. Я домой хочу. С твоих слов, мы и потрахались и позаглатывали до шишек на лбу. Все было. Значит, мы в расчете.

- А если мне понравилось и я еще хочу? – ухмыляется он.

- Ну, что ж, - пожимаю плечами, - найди ту, кто захочет.

- Я тебя хочу, - хмурится и опять хватает меня. – Кстати, врач сказал шишку твою обработать утром. Пойдем, Синеглазка, я все сделаю. Ты мне с крестом на лбу даже больше нравишься.

Подхватывает меня на руки и несет обратно в комнату. Кладет на кровать и нависает.

- Хватит упрямиться, Синеглазка, - рукой проводит по волосам, потом по скуле, замирает на шее. – Я же вижу, что тебе это тоже нравится. Поверь, я жениться тоже не хочу. Но что нам мешает трахаться?

И, не дав мне ответить, наклоняется и впивается мне в шею. Полностью ложится на меня. И тут раздается звонок в дверь.

А Артур словно не слышит! Так и скребет по мне губами и пристраивается между ног.

- Звонок! – громко говорю я.

Артур приподнимается и ошалело смотрит на меня. Хмурится непонимающе.

- Я говорю: звонок нам мешает, - выползаю из-под него и оглядываюсь в поисках платья.