Глава 53
Мы с Хэрибаром продолжали самозабвенно пялиться на пустующую арку, не придумав, что делать дальше. Бежать было бы глупо, идти за факелом и продолжать начатое — как-то боязно, оставалось прикидываться ветошью и верить в чудо. Жаль, так думала только я…
— Слушай, Ри, — чуть слышно шепнул Тайрон, пихнув меня локтем в бок — а кто такая Виктория с Земли, ты знаешь?
— Знаю. — кивнула в ответ, поддавшись действию эликсира — Но тебе не скажу.
— Хочешь, я скажу? — присоединился случайный участник нашей экспедиции.
— Не очень, честно говоря. — поморщилась в ответ, продолжив поддерживать забавную манеру вести диалог шепотом — Но если очень надо, расскажите, конечно.
— Можем подождать когда он сам догадается. — пожал плечами мужчина — Но тогда тебе придется сбегать в столовую, Веллингер. Не хочу умереть от голода, пока этот чересчур сообразительный дракон будет пытаться понять что к чему.
— Я сразу догадался, вообще-то! — тихо возмутился Тайрон, поджав губы — Просто хотел убедиться, что все правильно понял. А вы тут какими судьбами, сэр?
— Мимо проходил. — врет же! И даже глазом не моргнул — Смотрю затылки знакомые, думаю, дай-ка поздороваюсь. Вы чего здесь забыли, голубчики? Не спится?
— К оборотням хотели заглянуть. — Тай тоже лукавит — Дверью ошиблись, похоже.
— Удачно как совпало! — повеселел декан боевиков — Я уж надежду потерял, что вам хватит духа дверью ошибиться. Чего тянули-то, кулемы?
— Как-то руки не доходили. — надолго их хватит, интересно? — То одно, то другое…
— Понимаю. — кивнул Вилдхарт, наконец, заговорив в голос — Конец года, экзамены, квети до верхней полки в закрытой секции не дотягиваются, весна на дворе.
— Квети? — блондин решительно настроен стоять на своем — Что-то знакомое…
— Напарник у тебя, конечно, Веллингер… — не оценил импровизацию профессор — Оторви и выбрось. Еще и память как у золотой рыбки. Как тебе терпения хватает?
— Дыхательные упражнения, сэр, и убойные успокоительные отвары. — сейчас бы не помешал один — Без них не справиться с такой эмоциональной нагрузкой.
— Ты это… держись! — участливо кивнул Вилдхарт — Деваться-то некуда.
— Алария тоже не сахар, если что! — не выдержал аристократ — Всю неделю ее уговаривал спуститься сюда, записи найти, а она…
— Точно! Заболтали меня, чуть не забыл, для чего это все затевалось! — кивнул на арки декан боевиков, похлопав Хэрибара по плечу — Сходишь за факелом, голубчик? А мы пока посекретничаем с твоей подельницей.
Тайрон спорить не стал, только наградил меня взглядом, полным сочувствия, мол, держись, подруга, и прогулочным шагом направился в сторону колонн, спрятав ладони в карманах брюк. Светский франт, чтоб его! Бросил меня на произвол судьбы, даже бровью не повел. А что поделать? Набрала побольше воздуха в легкие и наконец решилась посмотреть в глаза профессору Вилдхарту.
— Для начала, объясни мне, дорогуша, что за идиотская идея украсть факел у статуи? — нарочито недовольно поинтересовался декан, уперев мощные кулаки в бедра.
— Извините, сэр. — нервный смешок все-таки вырвался наружу — Я вас не признала сразу, вот и это… Подумать забыла. Но вы тоже хороши! Подкрадываетесь незаметно, подсказки нашептываете, секреты чужие выдаете, в конце концов!
— Серьезно, Веллингер? Ты всей приемной комиссии свой секрет рассказала, еще в начале года. — Вилдхарт вскинул бровь, напомнив детали нашего знакомства — Сама.
— Не считается. — откуда только смелость берется? — Мне тогда никто не поверил.
— Согласен. Но в следующие пару месяцев ты сама меня убедила, что стоило бы.
— Я ничего такого не делала. — попытаться-то можно — Вы меня с кем-то путаете.
— Начнем с очевидного. Открытые конфликты с высокородным, сыном третьего по силе дома — это раз. — начал загибать пальцы Вилдхарт — Не осведомленность о статусе Ютары ван дер Раммад и прямые угрозы наследному принцу Ариндаля, да я все слышал, — это два. Наконец, вишневый сок, который ослушался приказа молодого дракона и рискнул впечататься в его лицо — это три. Ты девочка, конечно, талантливая, но не настолько, чтобы противостоять хоть и неопытному, но обладателю древней магии драагов, защититься бы смогла, вернуть — нет.
— Смогла же, вы сами видели. — если мне не изменяет память, именно Вилдхарт отправил нас к ректору после той стычки в столовой — Скачок потенциала, наверное…
— А мне показалось, тебе кто-то помог. — он кокетничает! По глазам вижу, знает наверняка — Как и с работой в таверне старого Олли.
— Так с работой вы сами мне помогли, профессор. — уже не так уверенно пробормотала я, не оставляя неловкие попытки избежать неминуемого — Господин Олли рассказал, что вы приходили, говорили обо мне.
— Мне он рассказал про ряд чудесных совпадениий, благодаря которым ты получила работу. — могла бы и догадаться… — Только я в волшебство такого рода не верю. А вот в то, что местные кветианки решили тебе помочь по доброте душевной — вполне.
— И что теперь? — наконец, сдалась я — Расскажете всем кто я и вернете на Землю?
— Кто ты, я знаю лишь отчасти. — декан шумно втянул воздух и кивнул Хэрибару, позволив подойти — И на Землю тебя никто возвращать не собирается, ты нужна здесь.
— Она же Виктория Холмогорова, — тут же влез в диалог блондин — сами сказали.
— И вместе с тем, девочка, в которой течет кровь народа авелин. — загадочно понизив тон, сообщил Вилдхарт — Маленькая катавелин.
— Кат-авелин. — именно так называла меня мадам Тавинарис — Что это значит?
— Дочь стихий. — пояснил Вилдхарт — И дитя хозяев зачарованного леса.
— Поэтому она видит квети, да? — эх, рано мы пригласили блондина вернуться.
— Нет. Думаю, эту способность она получила родившись в других краях. Но гигантский аквабол, оживший лист бумаги на материализации и способность прочесть загадки на стене — ни что иное, как результат этого родства.
— Но надписи были на нагаланге, сэр, на древнем языке драконов. — верно подметил Хэрибар — При чем тут авелин?
— Начнем с того, что раньше нагаланг был всеобщим языком, Тайрон, и ты должен бы это знать. А увидеть слова в узорах арки ей помогла кровь предков, которые, вероятнее всего, и оставили здесь записи, надежно защитив своей магической печатью.
— Выходит, открыть проход могут только наследники этого народа?
— Да. И за минувшие сто лет, Веллингер вторая, кому выпала такая честь. — после этих слов профессор замолчал, дав нам время на раздумья, но оно не понадобилось. Кто первый, мы знали наверняка. Он, можно сказать, сам нам об этом рассказал.
— Сэр, вы… — спасибо Тайрону, что взял на себя эту ношу — вы тоже катавелин?
— Да ты сегодня в ударе, Хэрибар! Почти угадал. — ухмыльнулся Вилдхарт — Я — ран-авелин, сын стихий. Благодаря этому, ваши испытания такие интересные. Когда Веллингер научится управлять магией авелин, тоже сможет создавать пропасти, вулканы, скальных троллей, очаровательных наяд и твоих любимых каракуртов. Куколка.
— В лесу этих магических тварей видели, да? Вы же можете войти в лес? — даже не обиделся на забавное прозвище, удивительно! — Вы были в зачарованном лесу, профессор, расскажите! Как там все устроено? Вам понравилось?
— Погодите! — у меня вообще-то тоже вопросы есть — Я же на Земле родилась, как я могу быть наследницей волшебного народа? Почему вы сказали, что я нужна здесь? И что за магия стихий? Как ей пользоваться? Что мне теперь делать с этим всем?
— Так, открывай проход, Хэрибар. — ушел от ответа декан боевого — Для начала ознакомимся с другой версией легенды о битве за Ариндаль, потом все остальное.
Как только фиолетовое пламя коснулось первой ниши, где расположилась стихия воздуха, глаза прелестной девы вспыхнули бледным голубым светом, а легкое платье и волосы словно ожили от легкого порыва ветра. Когда Хэрибар поднес факел ко второй даме, из ее кувшина хлынул поток кристально чистой воды, заполняя собой все пространство тесной арки и, к слову, очень успешно соседствуя с огнем драагов. Факел третьей леди загорелся алым пламенем, как и глаза, под стать узкой тиаре, украшавшей ее лоб. Наконец, на подоле пышного платья красавицы-земли распустились самые настоящие цветы. Благоухающие, разноцветные, живые!
— Девочнки красивые, не спорю, но у нас дела поважнее, Веллингер. — любезно вскинул руку декан боевиков, отвлекая меня от созерцания прекрасного, и указал на открывшийся в пустующей арке проход.
Внутри комната оказалась до неприличия занятной. Углубления, где лежали пожелтевшие от времени листы, были выбиты прямо в сером камне стен каким-то чересчур умелым мастером. Слишком уж ровные полочки у него получились. На полу раскинулся ковер из пышного зеленого мха, а с потолка изумрудным каскадом свисали гибкие веточки какого-то незнакомого мне растения, с мелкими листьями и белыми очаровательными цветочками.
— Здесь все на нагаланге, Ри… - деловито протянул блондин, рассматривая записи в одной из ниш — Ты не сможешь про… Ого! Везде пишут, что мирады опасные твари, а тут сказано, что их пение способно исцелить даже смертельно больного дракона. И кому понадобилось запирать таких полезных дам в зачарованном лесу?
— Хэрибар, нам нужна легенда, не отвлекайся. — декан боевого внимательно осмотрел полки и решительно шагнул к одной из них — Должно быть, где-то здесь…
— Год назад в эти земли пришли захватчики, безжалостные драконы… — Тайрон, кажется, нашел ее первым и поспешил отдать профессору — Хм. Интересное начало. Это то что мы ищем? Легенда о битве за Ариндаль, сэр?
— Удивляешь меня сегодня, Тайрон. Молодец. — кивнул Вилдхарт, забрав письмена — По версии народа авелин, драконы принесли с собой горы золота и драгоценных камней, чтобы заполнить ими просторные ледяные пещеры, где появлялись на свет белоснежные чамини. Они возвели хрустальные дворцы, уничтожив дивные сады, где пели свои чудные песни мирады. Захватчикам понадобилась всего пара месяцев, чтобы превратить священные земли Ариндаля в место, лишенное жизни.
— Мне кажется, у ректора немного другая версия была… — хмыкнул Тай, улучив подходящий момент — Это достоверная информация?
— Историю пишут победители, Хэрибар. Именно так, как считают нужным. Выводы делай сам. И не перебивай больше. — вряд ли это возможно, конечно, но профессор рискнул продолжить — Они разорили десятки роскошных домов, оставив беззащитных кветианцев без крыши над головой, уничтожили часть великого леса, чтобы засеять земли зерном и установили сотни зачарованных фонарей, в попытках избавиться от волшебных огней природы.
— Это про светлячков, которые нас провожают по ночам? — теперь я не выдержала.
— Нет, конечно, Веллингер. — фыркнул Тайрон — Это обычное магическое свечение.
— Я их вижу, Хэрибар. — возразила в ответ — Это самые настоящие светлячки!
— Это блуждающие огни чамини. — Вилдхарт подтвердил мои слова — Существа покинули эти земли, но огни не могут погаснуть, пока не выполнят задачу, а их задача, освещать путь адептам Академии. Я могу продолжить?
Мы с блондином синхронно опустили головы, а я еще руками рот зажала, для убедительности. И только выждав пару минут, видимо, в наказание, декан продолжил.
— Изгнанные из Ариндаля существа, потеряли свой дом и были вынуждены уйти в вересковые пустоши, просить убежища у высокомерных фейри. Гордый народ принял их, но без тенистых садов мирады не могли петь свои песни, чамини тосковали по ледяным пещерам, в стенах которых отражались их чарующие огни, а квети сходили с ума от необходимости быть гостями в замках, наполненных преданными слугами.
— Поэтому они обезумели и напали на Ариндаль? — а высокородный не теряет надежду, оправдать доброе имя своих сородичей.
— Еще одно слово и ты не сможешь говорить до экзаменов, дружок. — так вот оно какое, волшебное заклинание способное заставить блондина молчать! — Магические твари не обезумели, они решились отправиться к правителю великого леса — главе народа авелин, чтобы просить о помощи. Мудрый ранавелин выслушал их и взял время на раздумья. Только спустя два месяца авелины и фейри пришли в Ариндаль, желая мирных переговоров, но драконы, завидев незваных гостей, начали укреплять стены и готовить свой народ к битве, не собираясь даже слушать пришлых. Только возлюбленная Чароитового дракона вышла к правителю леса под покровом ночи и выслушала его.
— Это айлин, да? — где-то же они должны появиться?
— Возможно. — хмыкнул Вилдхарт, пожимая плечами — Здесь не сказано, кто она. Но именно эта леди поверила ранавелину, пообещала уговорить драконов на переговоры и предложила пригласить изгнанных существ, чтобы убедить жителей нового Ариндаля в правдивости его слов. На следующее утро к авелинам и фейри присоединились мирады, чамини и даже квети. Но не смотря на то, что эти существа, очевидно, не были войнами, драконы были непреклонны и объявили о начале сражения. Первыми их покинули фамильяры, возмущенные таким решением своих хозяев, лишив их части силы, поддержки, защиты.
— Сами ушли? — слишком уж выразительно удивлся Хэрибар — Фамильяры сами бросили своих хозяев, сэр?
— Они, конечно, связаны с магами Тайрон, но вольны сами решать, кому служить. И, смею предположить, захватчикам они помогать не захотели. — видимо, вопрос был уместен, потому что обещанное наказание снова не воплотилось в жизнь — Ослепленные яростью драконы ринулись на поле боя, возглавляя свою многочисленную армию, что только подтвердило правильность решения фамильяров. И вынудило возлюбленных драконов покинуть Ариндаль, надеясь, что любовь их мужей сильнее жажды власти, но даже это не заставило их алмазные сердца дрогнуть. Битва закончилась так же быстро, как началась. Поняв, что драконы готовы на все, чтобы не отдавать захваченные земли, ранавелин увел свой народ в великий лес и зачаровал его, лишив чужаков возможности войти. Следом он наложил заклятие на всех живущих ныне Ариндальцев и их потомков, отняв у них возможность видеть магических существ и наконец, проклял жадных, безжалостных драконов, вынудив ходить по земле и чувствовать зияющую пустоту, до тех пор, пока они не поймут, какую ошибку совершили.
— С этой стороны все выглядит немного иначе… — поджал губы блондин.
— Теперь главное, Веллингер. — проигнорировал его бормотание Вилдхарт — Эта легенда гласит, что однажды в Ариндале появится юная дева, которая сможет показать заносчивым драконам, что действительно ценно и на закате лета, войдет в великий лес, чтобы примирить заклятых врагов и вернуть в этот мир любовь.
— Расходимся, господа. — вскинула ладони вверх, принимая поражение — Дело — труба. Этих напыщенных гордецов под силу исправить разве что вашим знаменитым святым.
— И одной маленькой катавелин. — губы декана боевиков явили нам теплую улыбку, коих раньше на его строгом лице я не видела — Держу пари, Хэрибара отец не узнает, когда он приедет домой на каникулы, Веллингер. Ютара начала искренне улыбаться с твоим появлением, а сам наследный принц сажал сливы в саду! Думаешь, они все еще напыщенные гордецы?
— Оллард и Экхард что-то добрее не стали. — проворчала я, догадываясь к чему он клонит — Даже немного хуже, по ощущениям…
— Минуточку! — как обычно, влез Тайрон — Мы же в лес идем? Я правильно понял?
— Если успеете подготовиться к этому походу за лето. — и что-то мне подсказывает, Вилдхарт нам в этом поможет — А сейчас впитываем информацию о волшебных существах и задаем вопросы. Очень надеюсь, что на часть из них вы нашли ответы в легенде, но на всякий случай уточню: магических тварей на занятиях я создаю по детальным описаниям, Хэрибар, в лесу не был, открыть проход туда может только один из присутствующих и это не я. Теперь дерзайте.
— Мне, видимо, свои повторить? — он, похоже, только вопросы Тайрона запомнил.
— Тебе-то что не понятно? — нарочито выразительно удивился декан боевого — Ты — дева из легенды, на закате лета пойдешь в лес, примиришь врагов и дело сделано!
— Действительно, чего это я! — фыркнула в ответ, скрестив руки на груди.
— Нет, если совсем непонятно, ты спрашивай, конечно. — теперь он дразнится?
— И спрошу! — я не гордая — Для начала, скажите, пожалуйста, если я родилась на Земле, как я вообще могу быть наследницей народа, что живет в зачарованном лесу?
— Где ты родилась, наверняка мы не знаем, Веллингер. — пожал плечами профессор — Твои родители тебе не родные или ты их не знаешь, так ведь?
— Не знаю… — интересно, откуда это известно ему — Мама с папой погибли, когда я была совсем маленькой, даже не помню их. А жили мы с дедушкой, но и его уже нет.
— Жаль, я бы с удовольствием пожал руку этому человеку. — неловко похлопал меня по плечу декан, видимо, заметив, как резко изменилось настроение — Он воспитал замечательную, добрую девочку. Есть, чем гордиться.
— Вы сказали, что я смогу открыть проход в зачарованный лес и примирить заклятых врагов, сэр. — поспешила сменить тему, потому что грустить не время — Там, случаем, не пишут, как именно это сделать?
— Войти в лес — задача не сложная, если ты, действительно, юная дева из легенды. А я почти уверен, что речь идет о тебе. — и меня, честно говоря это немного пугает… — По поводу второго вопроса, у вас впереди целое лето, чтобы найти в записях авелин подсказки.
— Мы сможем забрать записи на каникулы? — пришел в себя блондин, который все это время не стесняясь пялился на меня, приоткрыв рот — А если ничего не найдем, квети могут нам помочь? Вы же тоже можете видеть их, сэр? Говорили с ними?
— Слышу изредка их милую болтовню, благодаря крови авелин, но не более того. Мои предки покинули Ариндаль очень давно, но в те времена драконы уже жили здесь, так что этой возможности я лишен. По наследству, так сказать.
— В вас так же, как и во мне, течет кровь авелин, но живете вы здесь. — что-то я запуталась — Значит, есть и другие наследники этого народа, которые, к слову, могли родиться не в Ариндале, правильно?
— Шансы невелики, уж поверь.
— Но они есть! — нет, я конечно хотела в зачарованный лес, но на такую серьезную роль в жизни этого мира, определенно, не рассчитывала — Почему вы уверены, что юная дева из легенды — я?
— Ты появилась здесь на закате лета, как гласит легенда. Даже не отрицай, я говорил с настоящей Аларией за три недели до твоего приезда в Академию, и эта девица к знаниям совсем не тянулась, — пояснил профессор — а для тебя словно нет ничего важнее в жизни.
— Совпадение? — вряд ли, конечно, но вдруг!
— Ты можешь видеть квети, поболтать с ними. — проигнорировал мой вопрос профессор — Спроси, кстати, есть ли у них другие знакомые люди, которые пьют с ними чай и таскают сливовые кремовки из таверны. Даже не сомневаюсь, ответ будет отрицательный.
— Они просто скромные! — нарочито весело отмахнулась, но и это не сработало.
— А ты просто юная дева из легенды. — парировал Вилдхарт — У меня еще с десяток причин, но давай-ка не будем тратить время на болтовню, дорогуша. Тебе нужно время, чтобы принять это, и поверь мне, у тебя получится.
— Ладно. — может быть, он прав — Про магию стихий хотя бы расскажете? Как ей пользоваться?
— Эт можно! — мужчина взял записи с одной из полок и протянул блондину — Здесь много интересной информации по теме, Хэрибар поможет перевести. А если коротко, магия авелин отличается от стихийной, которую изучаете вы. Она в разы мощнее и обширнее. С чистой кровью можно господствовать над погодой, управлять океанами, возводить величественные горные хребты и бесконечные леса, создавать живых магических существ и отнимать у них жизнь.
— Кровь у вас не чистая, но вы тоже создаете магических существ, сэр. — возразил Тайрон, спешно спрятав пожелтевшие листы в сумку.
— Мне доступна лишь малая часть этого великого дара, поэтому и век моих творений намного короче, дружок. Кроме того, они не способны дать потомство. — и в некоторых случаях это, несомненно, радует — Благо, сейчас они нужны только для забегов, так что хватает и оболочки. Безэмоциональные, лишь относительно разумные твари, которые выполняют свою задачу и исчезают.
— Вы и погодой неплохо управляете. — поморщилась, припомнив нашу последнюю тренировку — Горящие камни с неба запускаете на раз-два!
— О, купол! — вспомнил Тайрон — Защитный купол тоже особая магия этого народа?
— Погодите-ка! Это было не обычное испытание для команды! — чуть не подпрыгнула от внезапной догадки — Я бы не смогла освободить остальных, так?
— Да ты даже не пыталась! — отмахнулся декан боевого, но ему не отвертеться.
— Признавайтесь, немедленно! — чую, что-то здесь не так — Проверяли меня, да?
— Ну… Вроде того. Пришлось даже подставить Экхард, но вы и так не слишком дружны. Правда, я рассчитывал, что ты призовешь магию стихий или создашь существо, способное вас прикрыть. А как тебе удалось поставить такой прочный купол, я не знаю. — легкая растерянность на суровом лице мужчины — что-то новенькое — Возможно, помимо крови авелин, в тебе есть какая-то еще. Или, все-таки, скачок потенциала. Если хочешь, проверим еще раз.
— Спасибо, не надо! — что-то я сомневаюсь, что Вилдхарту нужно мое согласие, так что надо бы поярче демонстрировать обиду. Вдруг сработает. — Лучше расскажите, как мне научиться пользоваться этой вашей магией авелин.
— Ознакомишься с теорией на каникулах. — чуть заметно улыбнулся декан боевого, кивнув на сумку блондина — А со следующего учебного года начнем практические занятия, в качестве факультатива. С Хардином договорюсь, не переживай.
— Если меня отчислят, может и не придется. — с тоской глянула на запястье, где уже красовалась красная печать, сообщающая что завтра утром я обязана явиться в кабинет главы Академии. И даже если я покаюсь, вряд ли меня ждет индульгенция.
— Отчислят, так отчислят. — с трудом сдержал улыбку Вилдхарт, пожимая плечами — Будем тренироваться на выходных, так даже удобнее.
— Мы не можем допустить этого, сэр! — благородный какой у меня напарник — Как мы без Веллингер? Мне скучно будет, Ютара расстроится, да и Саттер с Кайратом!
— А ты говоришь, с драконами никто не сладит. Вот, наглядный пример! — как ловко профессор с темы съехал! — И кстати, о ваших друзьях. Пока не придет время, вы не сможете обсуждать с ними то, что сегодня узнали. А вот о том, что Алария не Алария, лучше просто не распространяться. Реакция может быть непредсказуемой.
— Юта знает. — выдала, даже не успев подумать — Я ей еще в начале года сказала.
— Да ты ж моя честная девочка! — весело фыркнул Вилдхарт и, достав из кармана пузырек, протянул мне — Выпей это перед сном. Эликсир искренности будет действовать еще несколько часов, а на приеме у ректора такая откровенность тебе ни к чему. И не засиживайтесь здесь, вернуться можно в любое время, а аудиенция у Хардина событие не частое.
— Кому как. — какая ехидная улыбочка у Хэрибара!
— Веллингер, конечно, на рекорд идет, — присоединился к веселью Вилдхарт — но до угрозы отчисления добралась впервые! А к дебюту надо готовиться.
На прощание, декан боевиков пожелал нам удачи и поспешил удалиться, оставив нас один на один со старинными письменами народа авелин, которые Тайрону предстоит перевести. А мне оставалось лишь усердно конспектировать импровизированную лекцию высокородного, чтобы была возможность ознакомиться с деталями позже, потому что сейчас все мои мысли занимал только один вопрос: как скоро закончится мое обучение в Королевской Академии Магии Ариндаля…