Глава 20
Свекровь со свёкром вплывают в ресторан как истинные представители высшего света. Она в вечернем синем бархатном платье с бриллиантами на шее и в ушах, он в смокинге и лакированных туфлях.
Мы с Лизой тоже постарались не ударить в грязь лицом, надев коктейльные наряды. На мне белый кафтан в пол от Сен Лорана, на дочке светло-голубое платье с оборками из Диор кидс. Артур нашёл из того, что у него осталось из разорённого мной гардероба — костюм от Пола Смита с пиджаком на одной пуговице и мягкие лоферы от Феррагамо.
Тихо наигрывает за роялем какую-то ненавязчивую мелодию музыкант во фраке, бесшумно скользят официанты, люди за столиками аккуратно нарезают на кусочки микроскопические порции кулинарных шедевров.
— Как всегда, чудесно выглядишь, Антонина, — свёкор сухо целует меня в щеку, точно так же Артур приветствует свою мать. Всё очень чинно, без излишних эмоциональных всплесков, словно мы и не расставались на целый год. Ровно столько прошло с тех пор, как они приезжали в Москву на юбилей какой-то высокопоставленной шишки из МИДа.
— Лизонька, я привезла тебе твой заказ, дорогая, — улыбается Таисия Георгиевна внучке. — Сказала водителю, чтобы отнёс в багажник вашей машины.
Дочка скучнеет и выпячивает губу.
— Ты ведь не хотела прямо здесь разворачивать пакеты? Это неприлично, — поднимает брови свекровь.
— Поцелуй бабушку и иди в свою детскую зону, милая, — улыбается Артур. Чтобы отпрыски не мозолили глаза посетителям, здесь есть отдельное помещение для детей, где они должны ужинать под присмотром специальных нянь. Одна из женщин уже явилась за дочкой и мягко выволакивает её из-за стола.
— Но я хотела быть с бабулей! — Топает ногой моя принцесса. Артур деланно улыбается и подпихивает дочь под спину. Чует тоже, что Лизка что-то задумала.
— Вижу, что у вас всё прекрасно, — одобрительно кивает свёкор, когда его внучку уводят из-за стола. — Главное ведь для нас, стариков, что? Чтобы дети были счастливы!
— Можешь не волноваться, папа! — Светится от энтузиазма Артур. — Мы с Тоней — пример крепкого брака, где супруги всецело доверяют друг другу! Я так благодарен своей жене за поддержку и надёжный тыл! — Артур хватает мою ладонь с колена и демонстративно целует. Я с трудом сохраняю нейтральное выражение лица, но всё-таки выдёргиваю руку, когда он пытается задержать её в своей.
— Поздравляю с новым назначением! — Провозглашаю я, чтобы замять неловкость.
— Ооо, это давно заслуженно, — улыбается Таисия Георгиевна. — Димочка прилично послужил на пользу стране! Хорошо, что люди в министерстве не дураки и понимают, что он способен на гораздо большее. Выбор был между Швейцарией и Люксембургом, но мы решили, что альпийские курорты стоят того, чтобы перебраться к ним поближе.
— И страна побольше! — Хохочет свёкор. Артур немедленно к нему присоединяется.
Мы заказываем закуски и основные блюда, Дмитрий Сергеевич советуется с сомелье, какое заказать к еде вино.
Завязывается разговор о назначениях, о верительных грамотах, которые вскоре должен получить для передачи в новой стране свёкор. Свекровь, жеманясь, делится о том, какой они с мужем дали в Париже приём в честь своего отъезда.
— Посол с удовольствием дважды приглашал меня на танец! Какой мужчина! — Вздыхает она.
Свёкор бросает на неё мимолётный взгляд искоса, и я сразу понимаю, что между этими двоими тоже какой-то разлад. Неужели Таисия Георгиевна имела какие-то шашни с начальником мужа?
Мы мило беседуем на отвлечённые темы, но я внимательно наблюдаю за их взаимодействием и по небольшим признакам увериваюсь, что отношения действительно натянутые. Где-то свекровь пожимает плечом на плосковатую шутку своего мужа, где-то он пропускает мимо ушей её просьбу не выпивать вино залпом.
Перед десертом Артурр с отцом удаляются в курилку, чтобы выкурить по сигаре, новому увлечению свёкра и мы остаёмся с Таисией Георгиевной вдвоём. Именно этот момент Лиза выбирает, чтобы сбежать из детской зоны, и прибегает за наш стол.
Взобравшись на стул свёкра, выхватывает из его тарелки золотистый лучик запечённого картофеля, запихивает его в рот и выпаливает:
— Бабушка Тая, когда мама ночевала в другой квартире, вместе с папой в их спальне была какая-то чужая тётя! Она на меня кричала! Накажи папу! Высеки его! Поставь на горох!
Таисия Георгиевна вытаращивает глаза, но тут же берёт себя в руки.
— Лизонька, не разговаривай с набитым ртом, это неприлично! Откуда она знает про такие экзекуции?
Мысленно бью себя по лбу, — не надо было при ребёнке слушать подкаст о дореволюционном воспитании!
За дочкой является няня из игровой и, подхватив подмышки, уносит обратно. Лиза с чувством выполненного долга хватает ещё картошки и даёт себя утащить.
— Тебе смешно, Антонина? — Кивком разрешает официанту унести тарелки. Дождавшись, пока мужчина уйдёт, продолжает.
— Лиза видела постороннюю женщину в вашей кровати, а ты не ночуешь дома?
— Вы все правильно поняли. Артур мне изменяет и давно. Я съехала в свою квартиру.
— Ты немедленно обязана вернуться домой, дорогая, — с непроницаемым лицом цедит свекровь. — В МИДе не должны узнать, что наш сын не живёт с супругой. Всякое бывает, но такой демонстративный разлад — удар по репутации.
Я прищуриваюсь.
— У вас, по-моему, тоже всё не слава богу?
— Тоня, ты, кажется, забыла о субординации, — выпрямляется на своём стуле свекровь. — У нас всё хорошо.
— Нет, по-моему, я увидела что-то между вами с Дмитрием Сергеевичем…
— У нас уже всё в порядке, милая, — свекровь улыбается мне, но я вижу, как слегка начинают дрожать её руки. — Дима немного увлёкся на прошлом месте, но я выше этого.
Хмм, значит, дело не в ней, а в отце Артура.
— Любовница? Даже в таком возрасте…
Свекровь прищуривается.
— Антонина, думай, о чём говоришь! Ты должна немедленно вернуться к мужу! — Она откидывается на спинку стула. — В конце-концов они всегда возвращаются к жёнам. Просто нужно быть хитрее и мудрее.
Мило улыбается возвращающимся за стол мужчинам и, не меняя выражения лица, шепчет:
— Я поговорю с сыном. Но если услышу, что вы разводитесь, я сделаю твою жизнь невыносимой. Артур знает, на что я способна.