Глава 36
— Полегче, Алиса! — возмутился Гарри, когда я повисла у него на шее. — Ох, ты как пушинка, ты вообще хоть что-нибудь ешь? Или как обычно, питаешься росой?
Он слегка приподнял меня, и я засмеялась.
— Гарри! — выпалила я, наконец от него оторвавшись. — Как ты здесь оказался?
С нашей последней встречи он совсем не изменился. Те же светлые волосы, аккуратно уложенные волной, те же голубые глаза, та же веселая улыбка и нарядный вышитый цветами и птицами камзол.
— Я? Как ты здесь оказалась? Неужели мой непутевый кузен наконец…
— Гарри, — раздался за моей спиной голос Кориана. — А ты не торопился.
Я вздрогнула и отошла, почтительно наклонив голову.
— Кориан! — воскликнул Гарри. — Ну прости, у меня есть дела, кроме как мчатся по первому твоему свисту в Мглистые сосны. — Он огляделся. — Ух, а тут почти ничего не изменилось! Даже… Саргас?
Взгляд Гарри замер. Обернувшись, я увидела выглянувшего из моей комнаты Уголька.
Тот низко рыкнул, прижав уши к голове.
Мда, чужих он все-таки недолюбливал.
— Саргас, — повторил Гарри. — Я думал, он сдо…
— Не здесь, — оборвал Кориан. — Ты один? Прикажи кучеру принести твои вещи наверх. Идем. Алиса, — принеси нам чаю.
На лице Гарри отразилось недоумение, он открыл рот, а потом вдруг сник, втянув голову в плечи.
Обернувшись, я успела увидеть блеснувший серебром драконий взгляд Кориана — а потом все исчезло.
— Алиса, чаю, — приказал он. — В гостиную.
Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер
— Служанка? — рявкнул Гарри. — Ты сделал Алису служанкой? Ты в своем уме?
Его обычно бледное лицо покраснело, зрачки сузились, став похожими на лезвия. Он встал, по коже пробежала тень чешуи, и я прищурился.
— Что-то не так? Она сама согласилась. — Потянувшись вперед, я взял в руки чашку и поднес ее к губам. — Чай готовит вполне неплохо. К слову, она пока не служанка, а вполне себе экономка.
Я вернул чашку на стол и поднял взгляд.
Чего это он так разволновался?
— Она твоя жена! — рявкнул Гарри, блестя глазами.
Выглядел он так, как будто вот-вот собирался на меня кинуться, но сдерживал себя, конечно: его дракон не самоубийца, чтобы бросать мне вызов и умереть через пару секунд.
— Бывшая, — пожал плечами я. — К тому же — она сама согласилась.
Гарри покачал головой.
— Ты… Ты…
Я поднял бровь, наблюдая за его реакцией. Разумеется, я пригласил Гарри для другого, но… Я прищурился. Злится. В самом деле неравнодушен к Алисе? Дракон внутри от одной мысли об этом взвился, явно желая сразиться и доказать, кто здесь самый драконистый и опасный.
Хуже щенка, ей-богу.
В этот момент дверь гостиной открылась, и в гостиную вплыла Лира, сияя улыбкой.
— Герцог Вензалес! — поприветствовала она Гарри. — Какой чудесный сюрприз!
Гарри замер, а затем обернулся и почтительно наклонил голову.
— Леди Ликс, рад встрече. Вы выглядите изумительно.
Это было правдой. Лира в самом деле была красива, как куколка. Синее летящее платье, гладкие темные волосы, тонкие сережки, длинная шея. Декольте такое, что можно сойти с ума. Мне, как и любому порядочному мужчине, полагалось сходить с ума. Но, кажется, я устал притворяться, что Лира меня хоть немного волнует. Впрочем так даже лучше. Легкая доля безразличия еще не одному браку не вредила.
«Потому что я всегда любила только вас, господин Первый советник», — вспомнила я слова Алисы, сказанные под сывороткой правды.
Интересно, если бы я застал Лиру, которая развлекается с конюхом, я бы так же обезумел? Я представил эту сцену и понял, что — нет. Уж точно я смог бы включить мозги и не упустить такую крохотную деталь, как то, что моя жена явно под воздействием какого-то вещества. Какая моча мне ударила в голову, что я не заметил⁈ Ответ на этот вопрос мне не нравился.
Убью. Найду того, кто в этом виноват, и убью. Причем убью не сразу.
— Благодарю! — Лира пересекла гостиную и кокетливо протянула Гарри руку для поцелуя. — Надеюсь, вы благополучно добрались?
Они с Гарри принялись обмениваться любезностями, и спустя некоторое время я не выдержал:
— Лира, оставь нас, пожалуйста. Мы должны поговорить.
Прозвучало грубо, но я ничего не мог с собой сделать. После того, как Лира почти ударила Алису, и сделала это явно не в первый раз, я не мог смотреть на нее без желания вышвырнуть отсюда бабке драконьей в задницу.
Лира была идеальной невестой, но…
«Дорогой, ты на меня злишься? — проворковала Лира сегодня утром, застав меня выходящим из моей спальни. — Ну прости! Я буду хорошей девочкой. Что мне для тебя сделать?»
Она обвила мою шею руками, и в другое время это заставило бы кровь бежать быстрее по венам, но с недавних пор хотелось просто отодвинуть Лиру подальше.
Не то чтобы я раньше питал какие-то иллюзии по ее поводу, но сейчас…
Провались оно все на хрен.
Как просто было бы влюбиться в Лиру. У меня почти это получилось.
Брови Гарри взлетели вверх, и тут же из холла раздался грохот, а затем — детский плач.
Я вздрогнул. Что-то случилось с Алисой?
Она снова упала в обморок?
— Кориан!
Голос Лиры догнал меня уже у двери.
Сердце колотилось, как бешеное, разъяренный дракон лез наружу. Ему и так не нравилось, что Алиса не рядом, а уж сейчас…
Вылетев в холл, я замер от удивления.
Алиса, стоя у лестницы, держала ребенка на руках. Вроде целы оба. Рядом с ними — разбитая ваза с цветами, опрокинутый треснувший столик, который с недавних пор (с тех пор, как Лира занялась обустройством дома) стоял у перил. Саргас обеспокоенно крутился рядом с Алисой и… Это он на меня рычит? Совсем страх потерял?
— Что произошло? Почему он плачет?
— Прошу прощения, господин Первый советник…
— Я задал вопрос, — рявкнул я.
Клянусь, если она еще раз меня так назовет…
То, что внутри все перевернулось от тревоги, пока я бежал к дверям, я старался игнорировать.
Алиса сжала зубы и посмотрела на меня с привычной уже ненавистью.
— У Кори был магический выброс, господин…
Я скрипнул зубами и перебил:
— Откуда взяться его выбросу?
— Вам ли не знать, откуда, — отбрила Алиса и принялась укачивать сына.
Саргас, поскуливая, подошел поближе и прижался к ее бедру.
Серьезно, он ни на шаг от Алисы не отходил. Варг, зверь-хранитель рода Амберов, похоже, решил на старости лет сменить профессию и стать хранителем рода фон Малькельмов. Ну а конкретно — Алисы.
— Почему он произошел? — ровным тоном спросил я, подходя ближе.
Ребенок с магическими выбросами в таком маленьком возрасте… сколько ему? Я совершенно не разбирался в детях, но Алиса была уверена, что забеременела от меня, значит минимум четыре месяца, скорее пять.
Сломанный столик в пять месяцев. Солидно. А эта трещина в стене всегда здесь была?
Судя по опасливому взгляду Алисы — не было.
— Алиса.
— Что? Я не знаю. Он растет. Сейчас вот снова, судя по всему, начали резаться зубки. Ему больно, он недоволен.
Ее голос был едва слышен за разрывающим уши детским плачем. Да, «недоволен» — мягко сказано.
Внутри поднялось иррациональное желание взять этого ребенка на руки, успокоить и просто удостовериться, что он в порядке. Зубы — это ведь нормально, да?
Да чтоб тут все королевской кавалерией трахнулось!
— Зайди через час ко мне в кабинет.
Ей нужно выпить еще одну порцию лекарства, заодно возьмет денег для… чего-нибудь, что можно купить в аптеке.
Чтобы этот ребенок не плакал, а то ведь с нее станется экономить те сто золотых, что она уже получила.
А я пока… напишу Помбри. Пускай найдет в банковском хранилище Амберов детский браслет для ограничения магии, лишним не будет.
И пускай поищет в столице мазь для режущихся у младенцев зубов.
— Да, господин Первый советник.
Убью.
Уже уходя, я не выдержал и обернулся. Алиса ласково ворковала над кричащим во весь объем крохотных легких ребенком. Ее темные пушистые волосы были разбросаны по плечам — как обычно. Под глазами залегли тени, на красивых полных губах играла мягкая улыбка.
Вернувшись в гостиную, я открыл дверь пошире:
— Лира, пожалуйста. Мы должны поговорить.
Лира, которая уже успела сесть на диван рядом с Гарри и что-то весело щебетала ему в ухо, тут же вскочила и подбежала к двери.
— Как скажешь. Я буду в саду.
Она клюнула меня в щеку и требовательно подставила свою для ответного поцелуя. Когда Лира наконец вышла, и я закрыл дверь.
Гарри сжал зубы и встал.
— Может, расскажешь наконец, что происходит? Зачем ты меня сюда вызвал? Не говори, что соскучился.
— Не скажу.
Повернув ключ в замке, я вернулся к креслу, сел напротив Гарри и глазами приказал ему садиться.
— Твоя сонная эссенция. Расскажи мне о ней все.
— Все? — недоуменно переспросил Гарри. — Что именно тебя интересует? Бессонница нагрянула? Ищешь, чем бы полечиться?
Я качнул головой.
— Меня интересует, может ли твоя эссенция, к примеру, одурманить сознание. На один день или на несколько часов.
Я прищурился.
Леди Лира Ликс
Я убью эту шавку. И ее — и ее трижды проклятого мелкого уродца!
Клянусь всем, что мне дорого. Вздумала увести у меня Кориана, тварь? Не выйдет!
— Брысь отсюда, — бросила я ей, когда Кориан выставил меня из гостиной, как какую-то служанку.
— Да, госпожа.
Опустив голову и что-то воркуя своему уродцу, она потопала на кухню. Ходит, как утка, облезлая, тощая, тупая!
Что он в ней нашел⁈
С того момента, как эта тварь грохнулась в лужу прямо у ног Кориана, я уже поняла, что ничем хорошим это не закончится.
То, как он на нее смотрел…
Сжав кулаки, я повернулась к двери гостиной.
Бывшая жена, значит. Та самая, которая непонятно куда взялась и непонятно куда исчезла.
Шавка.
Господин Первый советник никогда не показывал ее на приемах, в обществе шептались, что она уродливая или больная на голову, а то и вовсе несуществующая. Но эта шавка оказалась вполне реальной, а еще смазливой и удивительно пронырливой.
Думает увести у меня Кориана?
Не выйдет!
Разбить бы что-нибудь об ее голову!
И ведь все было так хорошо! Господин Первый советник развелся, эта новость, как лавина, прокатилась по всему столичному обществу. Девушки на выданье воспряли духом, но я даже не надеялась на то, что мне улыбнется удача: сколько бы я ни пыталась флиртовать с господином Первым советником до его свадьбы, он даже взгляда на мне не задерживал.
А уж после женитьбы его вовсе перестали интересовать любые женщины, даже самые красивые, даже стерва Лоуренс, которая дебютировала позапрошлой весной и произвела абсолютный фурор.
«Кем бы ни была его жена, — сказал мне тогда отец, — он влюблен в нее по уши, уж ты мне поверь».
«С чего ты взял?»
«Ты обрати внимание, он даже не смотрит ни на кого. Ему кроме жены явно теперь никто не нужен, а раньше был тот еще ходок».
Я никогда не была глупой мечтательницей и перевела свой взгляд на более доступных мужчин.
А потом Первый советник развелся, и первый же его выход в свет…
Он глаз от меня не мог оторвать.
Теперь я понимала почему.
Потому что я похожа на эту его драную шавку, особенно если распущу волосы, я давно заметила, что ему так больше нравится, и носила именно так.
Мы почти сыграли свадьбу!
И теперь все готово сорваться?
Нет уж!
Глубоко вдохнув, я прокралась к двери. Господин Первый советник и герцог Вензалес, один из лучших фармацевтов королевства, что-то обсуждали, а я, почти жена, должна была подслушивать, как прислуга!
— Меня интересует, может ли твоя эссенция, к примеру, одурманить сознание, — услышала я тяжелый голос Кориана. — На один день или на несколько часов.
Эссенция? Речь о сонной эссенции, которую создал когда-то герцог Вензалес? Но зачем Кориану это знать? Что за странные вопросы? Я думала, они будут обсуждать женщин, или азартные игры, или политику, а они…
— Одурманить сознание? — засмеялся герцог Вензалес, который попросил называть его Гарри. — С чего ты взял? Нет, конечно. Убить может, если выпить за раз слишком много. А почему ты спрашиваешь?
Бесшумно отступив от двери, я замерла.
Вот оно.
Сонная эссенция.