Глава 3
Твою мать, да что ж такое-то! Не собиралась я у него работать!
Я даже успела уже приметить то, что мне нужно! Вон она, та самая плитка на облицовке камина, за которой спрятан нужный мне тайник.
И вот ведь до него совсем чуть-чуть! И как не вовремя этот жених заявился…
— Вы знаете, лорд Райсберг… — собравшись с духом, начала я.
— О, мы уже снова на «вы»? Забыла меня за год, невестушка? Я оскорблён до глубины души. Я вот тебя на всю жизнь запомнил, Лив, — перебив меня, издевательским тоном протянул хозяин дома и тут же, стерев с лица «улыбку», повернулся к слуге. — Барри, иди приготовь для Оливии покои, она будет ночевать теперь здесь.
Мистер Глэттон кивнул и поспешно вышел из комнаты.
Нет-нет-нет, мне никак нельзя здесь застрять! А как же Мира⁈ Малышка может рассчитывать только на меня!
Хотя… Хотя… Если мне удастся заночевать здесь, то с утра я вполне легально выйду из дома и пойду по своим делам. То есть, спасать Миру.
Так что, может это и удача, что я встретила его.
— Лорд… — снова начала я.
— Ты и моё имя забыла, Лив? — жёстко осадил меня Райсберг.
Да что за фамильярность? Лив⁈ В насколько близких отношениях всё-таки были Оливия и этот Джеймс⁈
Я шумно вдохнула и выдохнула полной грудью.
Спокойствие, Оля, только спокойствие. Ты справишься.
— Джеймс, произошло жуткое недопонимание, — пытаясь скрыть раздражение, с любезной улыбкой заговорила я. — Работать у вас… тебя я не собиралась. Просто мне нужно было…
— Что?
— Нужно было извиниться перед тобой за то, что произошло, — задержав на секунду дыхание, после торопливо выпалила я.
Мужчина насмешливо ухмыльнулся и сел в кресло, закинув ногу на ногу.
— Внимательно слушаю, — ровным тоном заявил мужчина.
Слова не лезли в горло, если честно. Казались чужими, фальшивыми.
Бедную Оливию вообще никто не спросил, чего хочет она! Но потом вот сделали козлом отпущения: сумасшедшей истеричкой, опозорившей семью и жениха.
Извинялся бы она, если бы сбежала? Хотя вряд ли у неё правда хватило бы духу сбежать.
— Джеймс… прости меня, что так вышло, — снова начала я. — Я не хотела тебя обидеть, прости.
— Ты не обидела меня, — ледяная улыбка Джеймса говорила об обратном.
— Задеть твою честь, я имела в виду, — решила переформулировать свою мысль.
— Ты не задела её, — смерив меня надменным взглядом, хмыкнул мужчина. — Твоя семья окончательно потеряла доверие и репутацию, только и всего.
Вот же придурок высокомерный!
Пф-ф… Тише-тише, Оля. Нет у меня гордости на ближайшее время. Ну почти.
Гордости нет у леди Оливии. У меня — есть, но не время её демонстрировать.
— Ты прав — я всех подвела, — закивала я.
— Да.
— Жутко разочаровала, — продолжила я каяться.
— Да, — ровным тоном ответил мужчина.
— Практически совершила преступление, нарушил брачный договор между семьями? — осторожно предложила я.
— Да.
Не нравятся мне его однообразные ответы! Что-то явно не так!
Так говорят обычно, когда либо плевать на всё, либо жутко от чего-то бесятся.
Но внешне мужчина всё ещё был холоден как айсберг. Даже не понять, что он испытывает.
— Прости меня, пожалуйста, я просто испугалась брака, — несчастным голосом всхлипнула я. — Говорят, так часто бывают с юными девицами…
— Да.
— И я не стала исключением, — продолжила я, но уже с подозрением, что он меня вовсе не слушает. — Я залезла к тебе в дом ещё днём, но никак не могла решиться признаться тебе. А когда, струсив, собралась уходить, твой слуга застал меня.
— Да, — продолжал чеканить свои «согласия» Джеймс.
Чем дольше он отвечал свои равнодушные «да», тем чётче я понимала, что ничего не понимаю и всё больше боюсь его.
Воздух в комнате будто бы задрожал. Или, может, это я от страха?
— Ты во всём будешь со мной соглашаться? — нахмурилась я.
— Да.
— Ты всё ещё испытываешь ко мне какие-то чувства? — насторожилась я.
— Да, и очень сильные, — с ледяной усмешкой процедил лорд Райсберг. — Невероятно сильные собственнические чувства. Никому не готов тебя отдать, моя драгоценная бывшая невеста.
— Но…
— Точнее, попаданка в её теле, — стальным тоном припечатал мужчина, вставая с кресла. — Так что, если хочешь жить, приготовься продемонстрировать мне свои кулинарные навыки завтра, Лив.
— Я не…
— Для справки: я никогда не называл Оливию «Лив», — жёстко процедил Джеймс, — а она не смела даже посмотреть на меня, не то что разговаривать со мной, или, тем более, обращаться на «ты», ехидничать или дерзить. Она бы на месте бы от смущения умерла.
— Я…
— Но такой ты мне нравишься даже больше, — усмехнулся лорд Райсберг. — Дерзкой, смелой и думающей, что можешь обмануть меня. Обожаю укрощать строптивых девиц и ставить их на место. И твоё отныне — на кухне, где и место женщине вроде тебя.