Глава 49

Глава 49

Как бы ни хотелось помочь детям, мне это не удалось. Во дворе девочек не было, наверх они не поднимались – я бы их встретила. Слуга, которого я заметила в конюшне, на вопрос о барышнях только плечами пожал, а потом сказал:

– Не волнуйтесь, госпожа. Барышни любят вечерние прогулки. К ужину вернутся!

Я и сама так думала. Наверняка дочки снова поссорились и разбежались. Как остынут, придут, тогда поговорим, а пока мне есть чем заняться. Я вернулась в дом и нашла служанку.

– Мели, мне жаль, что я испачкала бельё, – вкрадчиво сказала ей. – Дайна ужасно разозлится, если его снова отправить в прачечную. Можно, я почищу его сама? Я неплохо владею бытовой магией.

– Вы, госпожа? – удивилась Мели и глянула на меня с лёгким испугом. – Слышала, ваша магия… эм…

Она замялась, и я положила ладонь на плечо женщины.

– Буду очень осторожна, – заверила с чувством.

– Но если что-то случится? – нервно переступив с ноги на ногу, заволновалась служанка. – Госпожа невероятно вспыльчива!

– Тогда пусть она накажет меня, – мягко предложила я. – Не бойся, я честно во всём признаюсь госпоже Седри.

Мели всё ещё сомневалась, и я намекнула:

– Кстати, когда будет ужин? Мне показалось, что госпожа Седри сильно голодна.

Женщина крупно вздрогнула и, сдаваясь, вцепилась в мою ладонь:

– Рассчитываю на вас, юная госпожа! В ваших руках моё будущее!

Отпустив меня, поспешила в сторону кухни, а я подхватила корзинку и принялась неторопливо подниматься по лестнице. С каждым шагом старательно прислушивалась к малейшему звуку, желая услышать, как бывший муж ругается со своей новой женой, но в доме царила тишина.

– Помириться они не могли, – беззвучно шевеля губами, успокоила себя. – На проверку метки Андиан тоже не решился. У Дайны явная подделка, и муж бы не сдержался.

Всё вело к тому, что между супругами воцарилось ледяное молчание. Возможно, Андиан углубился в чтение новостей, а Дайна общалась с одной из многочисленных подруг-дракониц. Я так и видела этих двоих по разным углам супружеской спальни. Каждый игнорировал другого и смотрел только в свой маглоб.

– Так вам и надо, – выдохнула я и внесла корзину в свою комнату.

Заперлась изнутри, а потом вывалила бельё на пол. Опустившись на колени, быстро перебрала выстиранные вещи в поисках той самой сорочки.

– Вот она!

Выудив вещь, от которой исходила лёгкая серая дымка, разложила поверх остального белья и призадумалась.

– Что теперь?

Мог ли знак быть тем пресловутым проклятием, на которое решилась моя старшая дочь? Вряд ли. Я мало что знала о проклятиях, но тут могла поклясться. Мирини обмолвилась, что я умру, если стану женой Андиана. Значит, вещи не при чём. Тогда что это может быть?

Ответить мне мог лишь Фирран, но я опасалась вызывать магистра по маглобу. Вдруг нас кто-то подслушает? Я поставлю мужчину в неловкое положение или могу выдать себя. Нет, нужно было соблюдать осторожность, поэтому я взяла лист и перерисовала знак как можно тщательнее.

А потом сложила всё бельё, аккуратно свернув, обратно в корзину.

– Какой смысл чистить бельё Дайны? – иронично выгнула бровь. – Даже если оно сто раз будет в стирке, всё равно останется грязным, как душа этой женщины.

Я была уверена, что ни Мели, ни тем более сама Ноар не увидят разницы. Зато если попробую применить бытовую магию, весь дом об этом узнает. А Дайна лишится своего белья!

Отнесла корзину к лестнице, потом заглянула в пустую столовую и пошла на кухню, где хлопотала Мели и её помощница. Спросила у слуг:

– Почему никого из господ до сих пор не спустился?

– Господин Седри уехал, – собирая тарелки на подносы, сообщила женщина. – А госпожа плохо себя чувствует. Барышни сказали, что поужинают в комнатах…

– Они вернулись? – обрадовалась я. – Хотела обсудить с ними кое-что.

– Обе не в духе, – глянув на меня, предупредила Мели. – Не лучшее время для бесед, юная госпожа.

Кивнув помощнице, она подхватила один из подносов, а та взяла второй. Обе вышли из кухни, чтобы отнести ужин моим детям, а я опустилась на стул и взяла со стола булочку. Откусив, задумчиво посмотрела в окно. В чёрном небе уже начали появляться звёзды, и у меня на душе было так же темно.

Ещё вчера все ужинали за одним столом, а сегодня каждый из семьи Седри снова сам по себе. Я этого и добивалась, но радости не почувствовала. Лишь тревогу от того, что, начав распутывать клубок чужих интриг, запуталась сама и теперь не понимала, какая из нитей кому принадлежала.

Пиликнул маглоб, и я торопливо достала из кармана магический шар. Разочарованно выдохнула, увидев имя младшего Тафта, а не Фиррана, но всё же открыла сообщение.

«Отец узнал про твой дар, – писал Мегар. – Он хочет встретиться с тобой».

Я передёрнула плечами. Этого ещё не хватало! Подхватив вторую булочку, направилась к себе.