Глава 10

Глава 10

Граф Калвилл стоял посередине холла. Облаченный в тунику с королевским гербом поверх легких доспехов, он словно давал понять, что прибыл с официальным посланием. За его спиной находились солдаты.

При виде входящего герцога граф коротко поклонился.

– Ваша светлость!

Он скользнул взглядом по Ариадне, словно удивляясь ее присутствию.

– Граф Калвилл! Доброе утро. Думаю, мне нет нужды представлять вас герцогине Честер?

– Я прекрасно помню вашу жену, милорд, – вежливо отозвался граф.

Девушка покраснела, моментально воскресив в памяти обстоятельства, при которых начальник королевской стражи ее видел в последний раз.

– Рад слышать.

Герцог обернулся к солдатам, стоящим у порога. На секунду его глаза расширились, он шагнул к одному из них, чье лицо скрывалось в тени. Остальные сразу же преградили герцогу путь.

– Граф, передайте своим людям, что я не собираюсь причинять вред его величеству! – протянул Честер, усмехаясь. – Как я понимаю, Уилл, мы можем отбросить формальности? Или мне необходимо преклонить перед тобой колено?

– Обойдемся без формальностей, Роб, – отозвался король, переводя взгляд со сводного брата на ошеломленную Ариадну. – Как я понимаю, это и есть твоя жена?

– Да. – Герцог взял девушку за руку. – Все-таки без формальностей не обойтись… Ваше величество, позвольте представить вам герцогиню Честер!

Ариадна склонилась в реверансе. Сердце гулко стучало, а тело охватила дрожь. До этого момента король для нее был всего лишь росчерком пера на бумаге. Сейчас под холодным взглядом синих, как небо, глаз девушка понимала, что вела себя безрассудно.

– Что ж, миледи, поздравляю вас с замужеством, – произнес Вильгельм. – Не могу сказать, что рад вашему выбору! Хотя я могу понять чувства, которые двигали вами.

Ариадна еще ниже опустила голову, чтобы скрыть гнев, блеснувший в глазах. Она с трудом сдержалась, чтобы не сказать, что единственным чувством, повлиявшим на ее выбор, было омерзение к жениху, назначенному королем.

– Зачем ты пришел, Уилл? – продолжил герцог.

– Нам надо поговорить… наедине.

– Вот как? – усмехнулся Честер. – И ты не боишься?

В ответ король бросил взгляд на Калвилла, тот шагнул вперед.

– Мне придется надеть на вас кандалы, милорд!

– Это что, арест?! – встревожилась Ариадна.

– Всего лишь мера предосторожности, Вильгельм опасается, что я вошел во вкус и продолжу начатое! – ободрил ее герцог. Он спокойно протянул руки, позволяя надеть на себя цепи. – Как видите, Калвилл, я вновь не сопротивляюсь!

– Я благодарен вам за это, ваша светлость! – отозвался начальник охраны. – Ваше величество…

Вильгельм сухо кивнул:

– Роберт, где мы можем уединиться?

– Полагаю, в кабинете на втором этаже, если хозяйка дома не возражает, – Честер выжидающе посмотрел на Ариадну.

Она кивнула:

– Это честь для меня, верно?

– Нет, – улыбнулся герцог, – но я не буду запрещать вам говорить вежливые и уместные случаю фразы, даже если их не заслуживают.

– Роберт! – прошипел король.

– Уилл, я к твоим услугам! Пойдем! – следуя правилам этикета, Честер посторонился, пропуская короля вперед.

Звон металла сопровождал каждое движение. Со стороны могло показаться, что герцог не замечает кандалов, но Ариадна заметила, как напряглась его спина.

Когда мужчины проследовали наверх, девушка повернулась и обнаружила, что за ней наблюдают. Начальник королевской стражи не сводил с нее пристального взгляда, наверняка гадая, что на самом деле связывает незаконнорожденную дочь лорда Маккона и блистательного герцога Честера. Понимая, что может выдать себя одним неосторожным словом, Ариадна ослепительно улыбнулась.

– Прошу прощения, милорд, но я вынуждена вас оставить! Мистер Доггерти проследит, чтобы вы ни в чем не нуждались! – она кивнула на мажордома, стоявшего в дверях.

Слуга поклонился, давая понять, что понял приказ и не спустит глаз с незваных гостей. Граф Калвилл усмехнулся, но не стал задерживать хозяйку дома, здраво рассудив, что на ее счет у него нет приказа.

Первое, что увидела герцогиня Честер, когда поднялась на второй этаж, была Дженни, вернее, ее округлый зад, вихлявший из стороны в сторону, поскольку девушка прильнула ухом к двери, надеясь услышать разговор, который происходил в кабинете.

– Дженни!

Ариадна сурово окликнула служанку, та вздрогнула, суетливо выпрямилась и охнула, ударившись головой о крепление для факела.

– Миледи!

Не растерявшись, Дженни выпрямилась и сразу же присела в реверансе.

– Ты опять подслушиваешь?

– Да как можно! – Она всплеснула руками и доверительно сообщила: – Один из милордов, заходя, заклинание поставил. Ни подслушать, ни подсмотреть.

Глубокий вздох сожаления сопровождал слова. Ариадна закатила глаза.

– Если тебе нечем заняться, ступай на кухню и помоги там! – приказала она.

– Да, миледи! – Дженни поспешила сбежать вниз, перепрыгивая через ступеньки.

Оставшись одна, Ариадна огляделась по сторонам и склонилась к замочной скважине. Дочь графа Маккона, она обладала антимагическим даром, и ни одно заклинание не действовало на нее. Исключением, как выяснилось вчера, оказались древние обряды, подпитанные магией крови. Оставалось радоваться, что такие обряды почти не используются.

Простое заклинание тишины ничуть не помешало девушке. Она легко различила голоса: вкрадчивый, почти мурлыкающий, герцога и резкий, отрывистый – короля.

– …не веришь?

– А сам бы ты поверил? – Его величество отвечал так, словно тяготился разговором и желал бы его прекратить, но не мог. – Все было против тебя, Роберт!

– Что именно? Стрела, которую мог выкрасть кто угодно?

– Ты сам сказал, что стрелял.

– Да, по оленю! Уилл, я не промахиваюсь!

Король вздохнул:

– Именно! Ты хвастался, что твоя стрела всегда настигает свою цель! И ты умчался в чащу один. Никто не видел тебя в момент выстрела.

– Я делал так всегда. – Судя по звуку шагов и бряцанью цепи, Честер закружил по комнате. – Об этом знали все, Вильгельм! Даже ты!

– Обвиняешь меня в убийстве? – вскинулся его величество.

– Почему нет? Ты – наследник престола, прекрасно знал все привычки, как мои, так и своего отца. К тому же ты легко мог взять мою стрелу, и я даже бы и не заметил!

– Да как ты смеешь! Он был моим отцом!

Грохот мебели подсказал, что король вскочил.

– О да, это не помешало вам накануне разругаться. И не смотри на меня так, ты думал, что я не знал об этом?

– Ты ничего не сказал…

– Я не самоубийца. У кошек, конечно, девять жизней, но и они имеют обыкновение заканчиваться.

– Хорошо. – В голосе короля слышалась усталость. – Допустим, я поверю в то, что ты невиновен.

– Тогда сними кандалы!

Звон металла подсказал, что Честер протянул сводному брату руки.

– Ключ у Калвилла.

– Я позову его.

– Нет!

Слово прозвучало как приговор.

– Значит, не веришь. Тогда зачем ты пришел?

– Не знаю. – Король тяжело вздохнул. – Знаешь, я все надеялся, что ты либо признаешься, либо предоставишь доказательства своей невиновности.

– Пусти вы тогда меня в лес, я мог бы сказать больше, но вы испугались, что я сбегу. Теперь следов нет.

– Калвилл тогда прочесал чащу. И, кстати, не нашел следов оленя, в которого ты метил.

– Калвилл – волк, ему недоступны деревья. К тому же он осмотрел только место, откуда я стрелял.

– И что?

– То, что оттуда не видно поляну. Густые кусты заслоняют обзор полностью. Сам подумай, если бы я стрелял оттуда, стрела застряла бы в ветках. А олень… я мог и промахнуться, не находишь?

Король вздохнул.

– Роб, к чему этот разговор? – устало произнес он.

– К тому, что убийца короля все еще на свободе, милый братец!

– И кто он?

– Неправильный вопрос. Непосредственно убийцей может быть и наемник. Правильно спросить, кому выгодна смерть монарха…

Снова бряцание цепей.

– Ты не мог бы не звенеть кандалами? Раздражает!

– Привыкнешь. – Судя по всему, Честер усмехнулся. – Я же привык!

Затяжное молчание. Ариадна словно воочию видела, как они пристально смотрят друг на друга: король и его сводный брат.

– Хорошо. Теперь ты свободен!

– И поэтому опять закован в цепи?

– Всего лишь мера предосторожности, Роб! Калвилл не соглашался оставлять меня наедине с тобой без этого!

– Как удобно, что всегда можно прикрыться Калвиллом. Ладно, о чем ты сам хотел поговорить со мной?

– О твоей жене.

– Вот как? – Голос звучал холодно. – И что же ты хочешь обсудить? Нашу брачную ночь?

– Ее поведение.

– Оно безупречно, иначе я не смог бы покинуть тюремных стен.

– Роберт, Ариадна Маккон ослушалась королевского приказа!

– Приказа выйти замуж за развратника и пьяницу?

– Барон Страйтоншир – верный слуга короны!

– Поверь, я сполна оценил его верность и ретивость на собственной шкуре! И зачем ему Ариадна?

Король тяжело вздохнул:

– Я знаю, мне не следует этого говорить, Чесс, но казна пуста… твоя мать…

– О, теперь ты решил обвинить и её во всех грехах?

– Ты же знаешь, сколько она тратила!

– Если честно, понятия не имею! Как ты помнишь, мы никогда не были близки.

– Очень много. Отец потворствовал, плюс несколько неурожайных лет, угроза войны с галлами… мне нечем платить людям!

– И ты решил расплатиться девушкой?

– Почему бы и нет? Она – незаконнорожденная. Вряд ли она смогла бы сделать более удачную партию! Не подвернись ей ты, конечно!

Ариадна стиснула кулаки, до боли впиваясь в ладонь ногтями. Небрежность, с которой эти двое обсуждали ее, была унизительна. Не желая слушать дальше, она выпрямилась и отошла от двери.

Незаконнорожденная… еще никогда это слово не звучало с таким презрением.

Ариадну трясло от злости. Хотелось ворваться в кабинет и залепить наглецам пару пощечин. Но один из этих наглецов был король, а второй – ее муж, которому она сама предложила себя в жены. Осознание непристойности поступка накрыло ее. Захотелось убежать, спрятаться и никому никогда не показываться на глаза.

Где-то внизу звякнули доспехи. Еще и эта стража! Девушка досадливо поморщилась. Не стой солдаты в холле, она смогла бы выскользнуть в сад. Сейчас Ариадна сомневалась, что сможет со спокойным видом пройти мимо чужих людей, наверняка презирающих ее за происхождение… и поступки.

Голоса в кабинете стихли. Девушка поняла, что собеседники вот-вот выйдут. Не желая попадаться им на глаза и тем самым признаваться, что подслушивала, Ариадна шмыгнула в свою спальню, почти бесшумно закрыла дверь и выдохнула: вовремя.

Лязг металла сопровождал шаги мужчин. Они прошли совсем рядом.

– Ты снимешь печати с Честер-холла?

– А ты до сих пор не сделал этого?

– Разумеется, нет. Я не идиот, чтобы разрушать королевскую магию!

– Но у тебя в ухе рубин…

– Да, я был в доме. Паскуале должен был известить тебя.

– Он так и сделал. Верный слуга!

– При этом за верность он не требует богатых невест!

Король расхохотался:

– В этой фразе, Роберт, ты весь! Хорошо, я проеду мимо Честер-холла.

– Будь так любезен!

Голоса стихли. Ариадна вдруг поняла, что стекающая по щекам влага – ее слезы, и решительно смахнула их. Порыдать можно и после. Сейчас стоило подумать, что делать до тех пор, пока мэтр Жонас не найдет способ расторгнуть брак.

Дверь скрипнула, впуская герцога.

– А, вы здесь! – Он все еще морщился, потирая запястья. – Тем лучше!

– Вы искали меня, милорд?

– Искал? Нет. Я знал, что вы в спальне. Как много вы подслушали?

Ариадна бросила на него изумленный взгляд.

– Я не… – начала она, но была остановлена взмахом руки.

– Не стоит сотрясать воздух понапрасну! Я почуял вас в тот момент, когда вы отослали служанку и сами заняли ее место!

Ариадна закусила губу.

– В таком случае, милорд, ваше хваленое чутье должно было подсказать, когда я прекратила это занятие! – чопорно ответила она.

– Я слегка увлекся разговором. Кстати, не объясните мне, как вы обошли заклинание Вильгельма?

– Никак. – Ариадна постаралась говорить бесстрастно. – Признаю, я пыталась разобрать ваш разговор, но безуспешно…

– Хотите сказать, что просто стояли под дверью?

– Да…

Чтобы избежать пристального взгляда, она опустила голову.

– Все это время?

– Я любопытна.

– Интересно, почему мне кажется, что вы что-то скрываете? – вполголоса произнес Честер.

Ариадна пожала плечами:

– После ваших… злоключений подозрительность естественна.

В ответ герцог недоверчиво хмыкнул.

– Ладно, в любом случае, я зашел не за тем, чтобы читать вам нотации! Скажите служанке, чтобы сложила ваши вещи!

– Зачем?

– Мы уезжаем в Честер-холл! Вильгельм сегодня же снимет все печати! Разумеется, понадобится дня два, чтобы нанять слуг и привести все в порядок. Как раз вы успеете собраться!

– Но… – Ариадна непонимающе посмотрела на него. – С чего вы решили, что я поеду?

– Вы – моя жена, миледи! И обязаны следовать за мной!

Это было сказано таким непререкаемым тоном, что девушка вспыхнула.

– Уверяю вас, это ненадолго, милорд! – язвительно отозвалась она. – Мэтр Жонас найдет способ…

– Мэтр Жонас прекрасно знает, что обряд нерушим!

Герцог даже не соизволил дослушать.

– Вы так уверены?

– Он ведь не взял с вас плату!

– Как он мог это сделать, когда вы обвинили поверенного во всех грехах и сказали, что это он должен сделать бесплатно!

– Считаете, что я могу принудить халфлинга работать даром? – Честер расхохотался. – Право, миледи, я чувствую себя польщенным!

– Вы могли заплатить ему за обман!

Она сказала, не подумав. Слишком уж издевательски звучал голос собеседника. Смех оборвался, зеленые глаза яростно сверкнули.

Ариадна осеклась, понимая, что своими словами оскорбила герцога, но было поздно.

– Мне не надо платить кому-либо, чтобы узнать то, что я и так знаю! Древний обряд нерушим, и вам придется принять это! – холодно процедил он и мстительно добавил: – Как и то, что мне понадобится наследник! Возможно, не один!

– Ни за что! – взвилась она. – Вы получили свободу и мое состояние, но меня вы не получите!

– Я уже получил вас! Вы – моя жена!

– Уверяю, я найду способ исправить это! Потому что не желаю всю жизнь проводить с… с таким, как вы!

Она имела в виду характер мужа и его желание делать все по-своему, но герцог понял ее слова иначе.

– С таким, как я… – медленно повторил он, словно пробуя слова на вкус. – То есть, как утром говорил ваш дядя, с убийцей…

Ариадна беспомощно смотрела на него, пытаясь подобрать нужные фразы, но все, что приходило на ум, казалось не менее оскорбительным.

– Мне напомнить вам, что именно вы явились в тюрьму и предложили мне себя? – продолжал Честер. – Тогда обвинения вас не смущали!

– Я предложила вам свободу в обмен на год брака! – выкрикнула девушка, уже не заботясь, услышат ли ее слуги или нет. – Это была просто сделка! Если бы я знала…

В отчаянии она закрыла лицо руками. Честер скрипнул зубами.

– В любом случае, сожалеть поздно, – холодно проинформировал он. – Соберите вещи, миледи! Через два дня мы переезжаем в Честер-холл, и вы поедете туда, даже если мне придется тащить вас за волосы на глазах всего Ллейта!

Он резко крутанулся и вышел, хлопнув дверью так, что дом содрогнулся.

Ариадна осталась стоять посередине комнаты. Уставшая и опустошенная, она не знала, что ей делать. Герцог Честер был прав, если бы способ расторгнуть союз существовал, мэтр Жонас уже стоял бы в кабинете, важно надувая щеки. Но его не было, как и не было обратного пути. Она сама загнала себя в ловушку, выхода из которой не существовало.

Ариадна обвела взглядом комнату. Сейчас казалось, что даже лошади на вышитых на гобеленах сценах охоты смотрят на нее с укором, один из соколов раскрыл клюв, явно смеясь над глупостью девушки, а огромная рысь зло сверкнула глазами.

Воздух стал вдруг плотным и тяжелым. Понимая, что не в силах оставаться в спальне, Ариадна устремилась в сад. Перепрыгивая через ступеньку, она едва не налетела на Дженни. Служанка едва успела отскочить в сторону.

– Миледи, что-то случилось? – ахнула она.

Ариадна смутилась и, пробормотав что-то неразборчивое, выбежала в сад.

– А ведь и двух дней не прошло, – вздохнула достопочтенная миссис Олсен, выглянувшая в холл. – И уже ссорятся!

– Кто ссорится? – не поняла служанка.

– Господа. Милорд герцог из дому будто ошпаренный вылетел. Дверью хлопнул так, что дом содрогнулся! Да и королевская гвардия… – Снова скорбный вздох. – Не к добру это! Как бы не пришлось вскоре милостыню просить!

– С чего это милостыню? – насторожилась Дженни.

– Да с того, что миледи пошла против королевской воли. Не ровен час, арестуют ее и в крепость! Кому мы тогда нужны?

– Миссис Олсен, неужели такое возможно? – ахнула девица. – Миледи же не заговорщица какая-то!

– Не заговорщица, конечно, но против воли короля пошла. Он ее за другого сватал, а она вот решила… – Экономка махнула рукой. – Еще и сама в тюрьму к нему поехала! Мне кучер сказывал!

– Да ну, брешет он! – возмутилась Дженни. – Сами подумайте, чтоб в тюрьму ехать, надо ж заставы пройти!

– Так у миледи медальон был! – охотно пояснила миссис Олсен. – Часом не знаешь, кто его дать мог?

– Откуда мне знать? Я его в глаза не видела! – возмутилась Дженни. – А зачем он вам?

– Да я так спросила, – отмахнулась экономка. – Ты же понимаешь, сын у меня…

Дженни закивала, вспомнив здоровенного верзилу с детским взглядом. Тим Олсен все время попадал в неприятности, его то и дело выгоняли с работы, и он постоянно просил у матери денег.

Уловив сочувствие во взгляде служанки, миссис Олсен собиралась порасспрашивать ее подробнее, но тут в холле появился мажордом, и женщины предпочли разойтись, занявшись непосредственно своими обязанностями. Единственно, что успела сделать Дженни, пообещать, что обязательно будет извещать экономку об отношениях между хозяйкой и ее мужем.