Глава 13
Ариадна вернулась домой в состоянии, близком к отчаянию. Мэтр Жонас отказался от денег, более того, почтенный халфлинг лично проводил девушку до пристани. Ариадна пыталась возразить, поскольку не хотела, чтобы герцог знал о ее визите, но поверенный настаивал, а ей не хотелось посвящать посторонних в непростые отношения с мужем.
Судя по удивленным взглядам гребцов, которыми они проводили халфлинга, поездка наверняка будет обсуждаться за ужином на кухне, а значит, достигнет ушей Честера. Ариадна живо представила его ленивую улыбку и помрачнела еще больше.
Всю обратную дорогу она прокручивала в голове возможные варианты разговора с Честером, от этого стало еще хуже. Ариадна понимала, что ей не избежать язвительных комментариев. А ожидание фразы: «Я же говорил: смиритесь», – заставляло сжимать кулаки.
– Миледи, простите…
Голос одного из гребцов ворвался в мысли. Ариадна подняла голову и одарила беднягу таким взглядом, что он побледнел.
– Что случилось? – поинтересовалась она.
– Мы п-прибыли.
Юноша указал на пристань.
– Да, спасибо.
Она вышла из лодки и направилась к особняку, пытаясь набраться сил перед предстоящим разговором.
С самим герцогом она столкнулась на крыльце. Он стоял и смахивал с рукава кожаного дублета несуществующие пылинки. При виде Ариадны Честер приподнял брови, выражая удивление:
– Вы куда-то выезжали?
– Да, и вас совершенно не касается, куда! – отчеканила она.
– Неужели? – усмехнулся Честер.
Именно так, как Ариадна себе и представляла. Это явилось последней каплей.
– Разумеется! И я прошу не вмешиваться в мои дела, милорд!
Она ожидала возражений, но их не последовало. Мужчина стоял, скрестив руки на груди, и озадаченно смотрел на девушку. Это разозлило еще больше.
– И не смейте молчать!
Она притопнула ногой.
Брови герцога поползли вверх. Он был явно ошеломлен таким натиском.
– И что я должен вам сказать? – подчеркнуто вежливо поинтересовался он.
Вопрос заставил Ариадну задохнуться от гнева.
– Ни-че-го! – отчеканила она, яростно сверкая глазами.
Не дожидаясь ответа, она прошла в дом и поднялась к себе, громко хлопнув дверью.
Роберт моргнул, пытаясь понять, чем могло быть вызвано такое настроение. В голову приходило лишь одно, Ариадна заметила его в саду. Это объясняло ту холодность, с которой она разговаривала с кузеном, и то, как быстро девушка выпроводила Себастьяна. Оставалось только узнать, куда она ездила. Это тоже не составило труда, слуги охотно поведали мужу хозяйки, что миледи посетила поверенного. Они были уверены, поскольку узнали почтенного мэтра Жонаса, лично проводившего леди Маккон, вернее, герцогиню Честер к лодке.
Роберт кивнул и вернулся в холл. Итак, после встречи с красавцем-кузеном Ариадна стремглав кинулась к поверенному. Нетрудно предположить зачем, и что ей ответил почтенный халфлинг.
Честер хмыкнул. Его жене придется смириться с тем, что древние обряды нерушимы, и она вряд ли сможет что-то сделать, кроме… последняя мысль заставила его замереть. Что, если Ариадна в курсе планов своего дяди, а Себастьян проник в сад, чтобы предупредить кузину?
Герцог зло сверкнул глазами, но сразу же рассмеялся и покачал головой. Знай Ариадна о наемном убийце, она не стала бы навещать мэтра Жонаса и уж тем более не вернулась бы от поверенного в такой ярости. Хотя… С чего он решил, что разговор шел о браке? Возможно, девушка со свойственной ей предприимчивостью хотела узнать, что она унаследует как вдова.
Роберт потер шею, разминая затекшие мышцы. Кажется, он зря покинул Сен-Антуан. Останься он в камере, все было бы гораздо проще. Герцог негромко рассмеялся, представив себе ошарашенное лицо коменданта, когда тот увидит бывшего заключенного на пороге, и покачал головой. Он не станет пасовать перед трудностями, по крайней мере, не сейчас, когда ставка в игре – его жизнь.
Герцог повернулся и встретился глазами с мажордомом. Мистер Доггерти застыл в дверях и безучастно смотрел на того, кого хозяйка представила как своего мужа.
– Что еще? – рявкнул Честер, задетый этим взглядом.
– Куда прикажете подавать ужин, милорд?
Герцог пожал плечами.
– Поинтересуйтесь этим у миледи, – как можно более небрежно бросил он.
– Миледи просила передать, что не выйдет к ужину.
Показалось, или в голосе мажордома слышалось осуждение? По всей видимости, мистер Доггерти считал герцога виновником плохого настроения хозяйки.
Роберт скрежетнул зубами. Пренебрежение, так явно высказанное незаконнорожденной девчонкой, взбесило. Глаза герцога опасно вспыхнули, заставив мажордома попятиться.
– В таком случае подайте ужин в спальню! – рявкнул Честер, направляясь к лестнице.
Перепрыгивая через две ступеньки, он вбежал на второй этаж и распахнул дверь, намереваясь раз и навсегда расставить все по местам.
Ариадна сидела у окна и смотрела на сад невидящим взглядом. Она уже не понимала, на кого злится: на Честера, отказавшегося вести диалог так, как она придумала, или же на саму себя, так грубо сорвавшуюся на него. А все мэтр Жонас!
Халфлинг даже не извинился за то, что вовлек девушку во все это. Ничуть не смутившись, он описывал все прелести брака с герцогом. А еще были странные слова о возможной смерти…
Дверь с шумом открылась, и виновник терзаний возник на пороге. Судя по мрачному лицу, герцог был не в настроении. Ариадна прикрыла глаза, собираясь с силами. Если поверенный прав, то она связана с этим мужчиной навсегда. И ей придется смириться с этим. Жить с ним, спать рядом, рожать ему детей… От жалости к самой себе в носу защипало. В этот момент Ариадна забыла и про указ короля, и про обстоятельства, при которых она сама настаивала на заключении брака. Остались только горечь и страх перед мужчиной, ставшим ее мужем. Девушка надеялась, что он уйдет, но Честер так и стоял, буравя ее спину взглядом. Пришлось обернуться.
– Милорд? – голос ее звучал глухо.
– Ваш мажордом сказал, что вы желаете ужинать в спальне. – Он беззвучно шагнул в комнату и закрыл дверь. – И я решил присоединиться.
– Я не голодна.
В который раз Ариадна отметила плавные, будто у хищника, движения герцога.
– Мэтр Жонас нарушил все правила и пригласил вас к столу?
Девушка закатила глаза, проклиная настойчивость халфлинга и болтливость слуг.
– Я действительно ездила к поверенному, – призналась она. – Вы были правы. Наш брак нельзя расторгнуть. Вы довольны?
Последнее вырвалось против ее воли. Честер хмыкнул:
– Интересно, почему я должен быть доволен?
– Вы ведь утверждали это еще утром!
От жалости к самой себе на глазах выступили слезы. Она отвернулась, чтобы украдкой смахнуть их.
– И поэтому вы направились к мэтру Жонасу? Убедиться в моих словах? – продолжил Честер, предпочитая не замечать, что собеседница вот-вот разрыдается. – Почему вы не вызвали его к себе?
– Не хотела, чтобы вы узнали об этом. – Ариадна опустила голову. – Это было глупо, верно?
– Верно.
Роберт подошел к окну и взглянул на сад. Злость прошла, оставив лишь тяжесть в душе. В конце концов, разговора с женой не избежать, так почему бы сразу не выяснить все?
– Глупо, как и тайные встречи в саду. – Герцог пристально посмотрел на девушку. – Кого вы хотели обмануть, миледи?
– Тайные встречи в саду? – повторила Ариадна, пытаясь сообразить, к чему он клонит.
Герцог прищурился:
– Только не делайте вид, что не понимаете, о чем я говорю!
– Но я действительно… – Она ахнула, вспомнив о кузене. – Вы… вы видели меня с Себастьяном?
При мысли о том, что герцог следил за ней, кровь бросилась к лицу. Честер воспринял ее румянец как признак стыда.
– Признаться, миледи, я аплодирую вам! План был прекрасен: решить все проблемы одним разом! Избежать неугодного брака, вырваться из-под опеки монарха и заодно уберечь от королевского гнева вашего возлюбленного!
Он специально говорил самым небрежным тоном, стараясь задеть. Ариадна вздернула голову.
– В своих рассуждениях, милорд, вы забыли одно!
– Что же?
– Именно благодаря моему плану вы покинули стены тюрьмы! А теперь извольте так же покинуть мою комнату! – она указала рукой в сторону двери.
Несколько минут они смотрели друг на друга, зло сверкая глазами, потом герцог поклонился.
– Как вам будет угодно, миледи! – с издевкой произнес он и направился к двери, которая в ту же минуту распахнулась, впуская слуг, принесших ужин.
Быстро поставив подносы на стол, они предпочли удалиться, безошибочно уловив атмосферу, царившую в господской спальне. Ссора, рассказанная за ужином, обрастет подробностями, и через день весь Ллейт будет обсуждать то, что никогда в жизни не могло произойти между герцогом и его женой.
Ариадну наверняка выставят жертвой, а его самого – злодеем. Этого нельзя было допускать.
Поколебавшись, Честер вернулся, закрыл дверь и набросил очередное заклинание тишины, после чего повернулся к Ариадне. Она так и стояла у окна, настороженно смотря на мужа. Несмотря на гордое выражение лица, в глазах плескался страх.
– Вы же собирались выйти? – напомнила девушка.
– Я передумал.
– Вот как? Почему?
– Думаю, нам стоит поговорить друг с другом спокойно.
Герцог отодвинул единственный стул, приглашая девушку присесть.
Понимая, что отказываться глупо, Ариадна подчинилась. Пытаясь тянуть время, она начала расправлять несуществующие складки на юбке. Честер обошел ее и присел на край стола, подхватил один из кубков, предусмотрительно наполненных вином. Пить не стал, просто покрутил в ладонях, размышляя, с чего начать.
– Вы хотели поговорить, – не выдержала Ариадна.
Герцог кивнул.
– Верно. – Он отставил кубок и внимательно посмотрел на девушку. – Как вы понимаете, миледи, мы с вами оба – заложники обстоятельств…
– Не похоже, чтобы вы сожалели об этом, – сухо отозвалась она.
Роберт улыбнулся:
– Хотите, чтобы я заламывал руки или напивался с горя?
– Нет, – упоминание о выпивке заставило Ариадну поморщиться.
Она обхватила себя руками. Опасный огонь зажегся в глазах Честера, он замер, смотря на руки девушки, вернее, на ее грудь, к которой она невольно привлекла внимание. Ариадна смутилась и с трудом подавила желание прикрыть слишком глубокий вырез.
– Единственное, что я хочу, милорд, – произнесла она как можно более твердо. – Чтобы мы с вами пришли к какому-то соглашению.
– Это прекрасно, когда желания супругов совпадают! – промурлыкал герцог, все еще не в силах отвести взгляд от белых полукружий, обрамленных тончайшими кружевами.
Представилось, как он медленно расшнуровывает корсет… Роберт шумно выдохнул и попытался взять себя в руки. Рассмотреть женские прелести можно и потом.
– Мы не супруги! – пылко возразила Ариадна. – Вернее…
– Вернее, наш брак не подтвержден, вы же это хотели сказать? – обманчиво мягко продолжил герцог.
– И это тоже!
Не выдержав, она вскочила и отошла к окну, взглянула на клумбы, пытаясь собраться с мыслями.
– Это легко исправить.
Роберт беззвучно подошел и стал за спиной. Ариадна обернулась и поняла, что сама загнала себя в ловушку: герцог стоял непростительно близко. За его плечом виднелся балдахин кровати. Внезапно вспомнилось, как вчера Честер слизывал капли крови с ее запястья, и по телу пробежала странная дрожь.
– Я… – Ариадна нервно сглотнула. – Я не думаю, что это стоит исправлять, милорд!
– Неужели?
Герцог мягко притянул ее за талию. Девушка непроизвольно уперлась ладонями в его грудь. Это было ошибкой, Честер чуть сильнее сжал руки, лишая жену возможности сопротивляться. Понимая, что оказалась целиком в его власти, девушка зажмурилась.
– Пожалуйста… – прошептала она, понимая, что вряд ли герцог прислушается к просьбе.
К ее удивлению, он отстранился. Ариадна открыла глаза. Честер отошел вглубь комнаты и снова присел на край стола, скрестив руки на груди. Его лицо было бесстрастным, а в глазах застыло странное выражение.
– Итак, миледи, – наконец произнес он. – Поскольку я только что убедился, что не вызываю у вас должных эмоций, то готов выслушать ваши предложения.
– Предложения? – Ноги все еще подкашивались, а мысли разбегались. – Что я должна вам предложить?
– То, что вынудит меня отказаться от своих прав, разумеется!
Улыбка напоминала оскал. Ариадна вздрогнула.
– Мне нечего предложить вам, милорд, – призналась она. – Вы и так получили свободу…
– А вы – знатного мужа и титул, так что здесь мы квиты, – хмыкнул он.
Понимая, что возражать бесполезно, девушка опустила голову. Подслушанный разговор снова всплыл в памяти. «Незаконнорожденная»…
Герцог тем временем пригубил вино.
– Мне интересно, – начал он. – Почему вы так противитесь нашему союзу?
– Я… – Ариадна задумалась, а потом вздохнула. – Это… это сложно объяснить!
– А вы попытайтесь! – Честер был сама любезность.
Девушка пожала плечами:
– Я всегда считала, что выйду замуж по любви, вот и все…
– И ваш избранник обманул ваши ожидания, верно? Или их обманул его величество Георг, отказав в разрешении на брак с блистательным кузеном?
От насмешки, слышавшейся в голосе герцога, девушка опять вспыхнула.
– Не думаю, милорд, что это вас касается!
– Касается. Вы – моя жена. И, как я уже говорил, я не стану признавать чужих бастардов!
Ариадна тяжело вздохнула. Оправдываться не хотелось, но, с другой стороны, герцог имел право знать о ее чувствах к кузену.
– У меня нет избранника, милорд, – призналась она. – Себастьян Кроуби действительно часто навещал меня, как и его брат, но я не питаю к ним обоим ничего, кроме дружеской привязанности.
– И поэтому вы встречались с ним в саду?
– Я не просила его приехать, милорд, если вы об этом! – разозлилась Ариадна. – В оправдание кузена могу лишь сказать, что он вынужден был поступить так, потому что вы приказали слугам не пускать его в дом! И я хотела бы знать, по какому праву?
– Признаю, я упоминал слугам про Кроуби, но имел в виду только вашего дядю. Видимо, они решили проявить рвение там, где не следовало.
– Вот как? – Ариадна смутилась, но сразу же вновь кинулась в бой. – А мои записи? Зачем вы просматривали домовые книги?
– Чтобы знать, сколько денег из вас умудрился выкачать лорд Кроуби и его семейка. Следует признать, вы проявили похвальное благоразумие.
Ариадна в изумлении смотрела на герцога, не зная, злиться ей или смеяться.
– Я никогда не помогала лорду Кроуби. С чего вы взяли, что я оплачивала долги дяди?
– Графа «разные расходы». Часть дат совпадает с датами игр по крупным ставкам в… – Он осекся и сразу продолжил: – В одном заведении.
– Какая осведомленность! – не смогла удержаться Ариадна. – Интересно, откуда?
– Потому что я – совладелец этого заведения. И те деньги, которые вы отдали своему дяде, частично перекочевали в мой карман, – с улыбкой пояснил Честер. – Видите, я честен с вами, миледи!
Девушка задумалась, стоит ли говорить герцогу правду, что деньги у нее просила миссис Олсен. Сама Ариадна никогда не спрашивала, куда идут эти деньги, но догадывалась, что монеты перекочевали в карман Тима Олсена. Если она сейчас скажет правду, экономку могут выгнать или потребовать возврата всех сумм, а девушка слишком уважала и ценила ту, которая всю жизнь была рядом.
– Я действительно одалживала деньги лорду Кроуби. – нехотя призналась она. – И записывала траты так, чтобы никто не обратил на них внимание.
– Надеюсь, что с этим, миледи, будет покончено?
– Интересно, какое вам дело до того, как я трачу свои деньги? – не сдержалась Ариадна.
– Как ВЫ тратите, мне нет никакого дела, но это – ваши деньги, и я не желаю, чтобы другие пользовались вашим доверием, – парировал Честер, которому порядком надоел этот спор. – К тому же, благодаря браку со мной вы стали одной из самых богатых женщин Каледонии.
– И, судя по нашему разговору, потеряла возможность распоряжаться собой, милорд! – с горечью отозвалась Ариадна.
– Вы и так никогда не распоряжались собой, у вас был опекун!
– Который никогда не вникал в мои дела!
– Вам напомнить о приказе выйти замуж? – подчеркнуто вежливо осведомился герцог.
– Но это Вильгельм! Король Георг никогда бы…
– Король Георг не позволил вам выйти замуж за Себастьяна Кроуби! – оборвал Честер.
– Тем самым оказал мне услугу, – возразила девушка.
Герцог несколько секунд ошарашенно смотрел на нее, а потом расхохотался.
– Кто бы мог подумать! Что ж, миледи, если вам так ненавистна сама мысль о замужестве, я готов предложить вам сделку.
– Сделку? Какую сделку? – насторожилась Ариадна.
– Через год я сам готов отпустить вас. Расторгнуть брак не получится, но вы сможете жить отдельным домом, более того, я обеспечу вам содержание, достойное герцогини Честер!
– А что взамен?
– Простите? – не понял герцог.
– Сделка всегда предполагает обоюдную выгоду, – пояснила девушка.
Роберт фыркнул:
– Скажите, у вас в роду не было халфлингов?
– Насколько я знаю, нет, – она оскорбленно поджала губы.
Все еще посмеиваясь, Честер подошел к жене вплотную.
– Не сердитесь, – негромко попросил он. – Я все время забываю, что у вас весьма прагматичный ум! Хотя иногда он вас и подводит!
– И все же, что вы потребуете от меня взамен? Рождение наследника?
Глаза герцога опасно вспыхнули.
– Я не настолько испорчен, чтобы покупать вас, миледи! – отчеканил он. – Мне лишь нужно, чтобы в глазах окружающих наш брак выглядел настоящим… и чтобы вы не пытались расторгнуть его.
Последнее он произнес очень тихо, но Ариадна все равно услышала. Она недоверчиво взглянула на мужа:
– Зачем вам это?
Он помолчал, решая, стоит ли посвящать девушку в свои планы. С одной стороны, Ариадна могла стать союзником, но с другой… герцогу не следовало забывать, что именно лорд Кроуби пытался нанять убийцу. А еще был тот, второй. Маг, чье лицо скрывал морок. Роберт взъерошил волосы, словно это могло упорядочить мысли.
– Я уже говорил, что мы с вами оказались в одной лодке, Ариадна, – начал он. – Можно продолжать раскачивать ее, каждый в свою сторону, можно попробовать выпрыгнуть за борт и надеяться, что не утонем, а можно попытаться грести в одном направлении. В этом случае мне кажется более вероятным, что мы с вами достигнем успеха.
Ариадна кивнула и прошлась по комнате, раздумывая над предложением герцога и заодно пытаясь найти подвох.
– Более того, – продолжил он, заметив, что девушка колеблется. – Я даю слово, что не стану требовать от вас исполнения супружеских обязанностей… Конечно, если вы сами не попросите меня об этом!
Последняя фраза заставила Ариадну рассмеяться:
– Это исключено, милорд!
– Тогда вам ничего не угрожает. Ну что, по рукам?
Девушка покачала головой:
– Не так быстро, милорд!
Ариадна знала, что многие супружеские пары не живут вместе. Ее отец был таким примером. Женившись по расчету, он достаточно быстро охладел к законной супруге и почти никогда не бывал в ее доме.
Но девушка не сомневалась, что за кристально честными мотивами Честера скрывается еще что-то. Слишком уж щедрым выглядело предложение.
С другой стороны, у нее не было выбора. Даже мэтр Жонас посоветовал прийти к согласию и жить с мужем. А еще он намекал на возможную внезапную смерть герцога. Ариадна озадаченно нахмурилась.
– Ну же, соглашайтесь! – подзадорил ее Честер. – Разве не этого вы хотели, когда пришли ко мне в Сен-Антуан?
– Да, но…
Девушка тяжело вздохнула. Как объяснить собеседнику, что тогда все казалось правильным? Преступник, жаждавший получить свободу, и она, желавшая избавиться от ненавистной опеки. Когда все изменилось? Наверное, когда она переступила порог тюрьмы, или еще раньше, когда мэтр Жонас назвал ей имя жениха… по крайней мере, Честер был с ней честен. И щедр…
– Похоже, милорд, вы не оставили мне выбора. Но я настаиваю на подписании брачного контракта.
В ответ герцог улыбнулся, и девушка вдруг поняла, что проиграла.
Ужинали они молча. Ариадна слишком устала от событий последних дней, чтобы выдерживать учтивую беседу.
Честер тоже не торопился заводить разговор, все еще обдумывая слова Ретта. И если действия лорда Кроуби вызывали у герцога усмешку, то второй заказчик заставлял насторожиться. Иллюзии морока доступны не каждому, для этого необходимо быть сильным магом. Это сужало круг поисков. Но не настолько, чтобы определить виновника всех бед. Не стоило исключать и то, что таинственный заказчик мог быть непричастен к убийству короля и хотел поквитаться именно с герцогом. Хотя Роберту казалось, что оба эти дела связаны.
Он настолько погрузился в размышления, что не сразу понял, что Ариадна обращается к нему.
– Простите?
– Я бы хотела лечь в кровать. Не могли бы вы известить слуг, что ужин закончен, и позвать Дженни?
– Конечно! – Честер вышел из комнаты и отдал необходимые распоряжения.
Чтобы не смущать жену, он прошел в кабинет и начал набрасывать проект брачного договора. Следовало учесть все. Увлекшись, он потерял счет времени и опомнился ближе к полуночи. Тщательно задув свечи, герцог вернулся в спальню.
Вопреки ожиданиям, Ариадна не спала. Она лежала в кровати и что-то писала, старательно скрипя пером. При виде герцога она напряглась, выронила бумагу и испуганно натянула покрывало почти до носа.
– Что-то случилось?
– С чего вы взяли? – Роберт начал стягивать дублет.
– Просто вы здесь… – В ее взгляде мелькнуло озарение. – Слуги не подготовили гостевую спальню?
Она потянулась к колокольчику, но герцог подскочил и сжал ее руку:
– В этом нет нужды, миледи.
– Но…
Она беспомощно оглянулась. Честер усмехнулся, легко прочитав ее мысли.
– Уйди я сейчас, все решат, что наша размолвка продолжилась, а мы и так дали слишком много поводов для сплетен!
Он многозначительно посмотрел на Ариадну. Признавая правоту его слов, она опустила голову.
– Но вы обещали…
– Да. И это одна из причин, по которым я настаиваю на переезде в Честер-холл, миледи! – Видя, что она не понимает, Роберт пояснил: – Мой дом гораздо больше вашего, и по традиции в Честер-холле у супругов смежные спальни.
– Не думаю, что это явилось единственной причиной! – осмелев, возразила Ариадна.
Честер улыбнулся:
– Разумеется, нет! Помимо того, что жена должна следовать за мужем, я прекрасно знаю каждый уголок своего дома и смогу защитить вас! И себя…
Последние слова он произнес очень тихо, и Ариадна их не услышала.
– Защищать меня? – удивленно воскликнула она. – Зачем? Кто будет желать мне зла?
– Лично вам – не знаю, я еще не так близко знаком с вами! – Герцог небрежно кинул дублет на стул, присел на край кровати и занялся сапогами. – А вот герцогине Честер, ослушавшейся приказа короля…
Он замолчал, давая девушке возможность додумать остальное. Ариадна пожала плечами. Она слишком устала, чтобы пугаться того, что может и не произойти.
– Его величество был здесь, – напомнила она. – И после его визита ни вы, ни я не арестованы, более того, с вашего дома сняты печати!
– Естественно! Вильгельм не дурак и не станет прилюдно демонстрировать пренебрежение к древним законам.
– Вы подозреваете его в убийстве отца? – ахнула девушка.
Герцог вздохнул и подошел к окну. Всмотрелся в темноту ночи, отмечая, что небо затянуло тучами, и звезд не видно.
– Я подозреваю очень многих, миледи! – Он, наконец, прервал затянувшееся молчание. – В том числе и Вильгельма, да вы и сами все слышали!
Он повернулся и насмешливо взглянул на девушку. Ариадна опустила голову, чтобы скрыть пламенеющие от стыда щеки. Она пропустила момент, когда Честер снова подошел к кровати. Она опомнилась, когда он пальцами взял ее за подбородок, вынуждая смотреть прямо ему в глаза:
– Интересно, как вам удалось обойти заклинание?
– У каждого из нас есть свои тайны, милорд, – сухо заметила девушка. – А теперь я собираюсь спать. Если же вы не собираетесь покидать мою спальню, то можете расположиться на стуле или подоконнике.
Честер покачал головой.
– Думаю, у меня есть идея получше!
Ариадна не успела спросить, какая. Миг, и на краю кровати сидела огромная рысь. Девушка ахнула. Зверь оскалился, довольно потянулся и разлегся в ногах.
– А… – начала Ариадна, но рысь негромко рыкнула и демонстративно закрыла глаза, давая понять, что собирается спать.
Девушке не оставалось ничего иного, как задуть свечу и последовать примеру зверя.