Глава 15
Девушке пришлось провести в кабинете не менее получаса, чтобы успокоиться, и только потом она позвала мажордома и экономку.
– Миледи, – ахнула достопочтенная миссис Олсен, заметив ущерб, нанесенный комнате. – Что произошло?
Мистер Доггерти ничего не сказал, только обреченно взглянул на заляпанную дверь и синие крапинки, усеивавшие пол.
– Ничего серьезного, – как можно более небрежно отмахнулась Ариадна, избегая смотреть в глаза верным слугам. – Так, несчастный случай… пусть потом кто-нибудь уберет осколки.
– Да, миледи.
Девушке показалось, что в голосе экономки помимо обычной заботы слышится еще что-то. Она взглянула на миссис Олсен, но экономка стояла с совершенно непроницаемым лицом, хотя, если присмотреться, губы чуть подрагивали. Возможно, это была игра воображения, или же так экономка старалась сдержать осуждение глупой выходки Ариадны.
– В любом случае, я позвала вас не для этого. – Девушка предпочла не заострять внимание на настроениях слуг. – Как вам уже известно, герцог Честер предпочитает жить в своей усадьбе, и мне… – Она тяжело вздохнула и решительно продолжила: – И я обязана следовать за мужем.
– Как я понимаю, миледи, вы решили сказать нам, что более не нуждаетесь в наших услугах? – поинтересовался мажордом.
Хотя голос и звучал ровно, по взгляду было заметно, что мистер Доггерти волнуется.
– Напротив, вам придется тоже переехать в Честер-холл! – Ариадну ужаснула сама мысль о том, что те, кого она знала всю жизнь, могут покинуть ее. – И, более того, нанять еще слуг!
– Могу я поинтересоваться, чем вызвана такая просьба, миледи?
– Разумеется. Через неделю герцог желает дать прием в честь… нашей свадьбы и опасается, что не сможет найти прислугу.
– Немудрено! – отозвалась миссис Олсен, но сразу же смутилась. – Простите, миледи!
– Нет, продолжайте. – Ариадна присела за стол и внимательно посмотрела на слуг. – Мне интересно знать ваше мнение!
Экономка вздохнула и переглянулась с мажордомом. Мистер Доггерти откашлялся.
– Видите ли, миледи, – начал он. – Дело в том, что не каждый желает служить в доме, хозяин которого в прошлом имел некоторые проблемы с законом…
– Скажите проще, был осужден как убийца! – фыркнула миссис Олсен. Она с укором посмотрела на хозяйку, словно желая призвать к порядку. – Я не знаю, миледи, какие планы вы преследовали, когда выходили замуж за такого человека, и не мне упрекать вас…
– Именно… – процедила Ариадна.
– Уж вы-то с вашими деньгами и внешностью могли найти себе мужа и получше!
– Неужели? – Девушка внимательно посмотрела на женщину, стоявшую перед ней, гадая, почему вдруг так разительно изменилось ее отношение к герцогу Честеру. – И кого же?
– Да хоть мистера Кроуби!
– Себастьяна? – скривилась Ариадна.
– Кому нужен этот мот и кутила! – отмахнулась миссис Олсен. – Я говорю про мистера Невилла! Он ваш ровесник, прекрасный тихий юноша и вполне мог бы стать вам достойным мужем!
От абсурдности предложения Ариадна расхохоталась.
– Миссис Олсен, получив в распоряжение мое состояние, Невилл превратил бы этот дом в театр! – воскликнула она, отсмеявшись.
– Не думаю, миледи! – чопорно отозвалась экономка, обиженная такой реакцией на ее предложение. – Мистер Невилл обладает мягким характером, и вы прекрасно могли бы управлять им!
– Ах вот оно что, – протянула девушка и повернулась к мажордому. – А вы, мистер Доггерти, что скажете?
– Не в моих правилах, миледи, обсуждать поступки хозяев, но миссис Олсен права, многие откажутся служить тому, чья репутация столь… неоднозначна.
Ариадна кивнула и задумчиво провела пальцами по темной столешнице.
– Но вы не сказали, что откажутся все…
– Да, миледи, кто-то может соблазниться деньгами, а кто-то – любопытством…
– Хорошо. Тогда отберите тех, кто согласен работать в Честер-холле, – распорядилась девушка и повернулась к экономке. – Миссис Олсен, остальных слуг и дом я оставляю под вашим началом.
– Вы не будете закрывать особняк? – изумилась экономка.
– Не вижу в этом смысла.
– Но расходы на слуг…
– Не так уж и велики, и все равно дом надо поддерживать в порядке! Думаю, вы знаете это лучше меня! – Ариадна встала, давая понять, что разговор закончен. – Мистер Доггерти, жду ваш список завтра к полудню, потом мы с вами решим, как лучше перевезти все необходимое!
Не дожидаясь, пока слуги выйдут, она покинула кабинет. Громкие голоса в холле привлекли внимание, и Ариадна предпочла спуститься, чтобы выяснить причину шума.
Она обнаружилась достаточно быстро. Невысокий мужчина в дверях спорил с лакеем, пытаясь проскользнуть в дом. Слуга стойко держался, несмотря на то, что разодетый по последнему крику моды незнакомец призывал все кары на голову того, кто охранял покой хозяев дома.
– Джейми, что происходит? – поинтересовалась Ариадна, понимая, что незваный гость не отступит.
– Миледи, мистер Линкс требует пустить его к милорду, – при виде хозяйки слуга украдкой выдохнул.
– Герцога нет дома, – Ариадна внимательно рассматривала незваного гостя.
Он действительно чем-то неуловимо напоминал Честера, только гораздо старше по возрасту: такой же высокий лоб, темные волосы и настороженный взгляд кошачьих глаз. Правда, у незваного гостя они были не такого насыщенного цвета.
– И, разумеется, кузен не сказал, когда придет! – фыркнул он.
– Нет, не сказал, – подтвердила девушка, все еще надеясь, что мистер Линкс отступит. – Как и то, что у него есть кузен.
– Великолепно! Чесс всегда страдал провалами в памяти, когда дело касается его родственников!
– Возможно, потому что они предпочли забыть его сами? – подчеркнуто вежливо спросила девушка.
Мистер Линкс скривился:
– Давайте без этой патетики, моя милая! Мы с Чессом никогда не любили друг друга! Кстати, как я понимаю, вы и есть та девица, которая стала его женой?
Ариадна кивнула, постаравшись сделать это как можно более надменно. Визитер рассмеялся:
– О, вижу, кузен уже начал оказывать на вас влияние!
– Простите? – не поняла девушка.
– Этот фирменный самодовольный взгляд Честеров! У вас хорошо получается. Правда, не хватает уверенности! Впрочем, откуда ей взяться? Вы ведь незаконнорожденная, верно?
Ариадна сжала кулаки.
– Не думаю, что вам есть дело до моего происхождения! – отчеканила она. – И извольте покинуть этот дом!
– Я никуда не уйду! – уперся визитер. – Мне необходимо переговорить с кузеном, и я его дождусь…
– В таком случае, вам придется ждать во дворе!
Девушка сделала знак слуге, и тот распахнул дверь:
– Мистер Линкс, прошу вас!
– Вот еще! – фыркнул он, направляясь вглубь холла. – Я предпочитаю подождать Честера здесь.
Ариадна нахмурилась и потянулась к колокольчику, но незваный гость предугадал маневр. Одним прыжком преодолев расстояние между ними, он схватил девушку за руку.
– Не стоит делать того, о чем можно пожалеть, – назидательно произнес он, с силой сжимая ее запястье.
Джейми охнул и замер, растерянно моргая. Парень попал в услужение совсем недавно и совершенно не представлял, что делать в такой ситуации.
– Да как вы смеете! – Ариадна задохнулась от гнева.
Она хотела как следует отчитать нахала, но в этот момент из-за камина показалась крыса. Огромная, бурая, она неспешно вышла, волоча за собой длинный голый хвост. Заметив людей, зверь не стал прятаться, напротив, он направился к стоящим.
– Добыч-ча! – прошипел Линкс.
Черты его лица заострились, а глаза ярко вспыхнули. Крыса встопорщила шерсть и оскалилась. Выпустив руку Ариадны, мужчина метнулся к ней, в прыжке превращаясь в огромного серого кота. Крыса зло пискнула, и тут же из-за стены появились еще несколько.
Ариадна завизжала. Где-то в доме загрохотали шаги, слуги засуетились, спеша на помощь хозяйке.
– Миледи, что случилось?
– Что за шум?
Они столпились в дверях, не понимая, что делать. У камина тем временем назревала драка. Крысы окружили кота, который затравленно озирался, хлеща себя хвостом по бокам.
Девушка подумала, что животные ведут себя как-то странно, когда знакомый голос перекрыл всеобщий шум:
– Немедленно прекратить!
– Роберт! – выдохнула Ариадна, впервые назвав Честера по имени.
Он ободряюще улыбнулся и направился к камину.
– Так, так, так. – Он протянул руку, схватил кота за шкирку, поднял над полом и встряхнул. – Льюис Линкс! Как мило с твоей стороны, кузен, навестить меня! А вы – марш отсюда!
Крысы сразу бросились врассыпную.
– Осторожнее, Честер, ты порвешь мне рубашку, – пробурчал Линкс, снова становясь человеком.
Герцог хмыкнул и только повыше поднял руку, все еще удерживая кузена за воротник. Со стороны это выглядело забавно.
– Что тебя привело сюда, Лью?
– Услышал, что ты покинул казематы, и решил удостовериться лично! – Линкс ухмыльнулся. – Заодно и предложить свои услуги, но вижу, что опоздал… Решил связаться с Реттом?
– Скажем так, заключил с ним сделку, – герцог все-таки разжал руку.
– Судя по количеству охранников, весьма выгодную для него! Боишься, что жену украдут?
– Это уже не твое дело, ты не находишь?
Честер бросил грозный взгляд в сторону толпящихся в дверях слуг. Те тут же решили разойтись, правда, двигались очень медленно, желая услышать как можно больше.
– Почему же? – продолжил Льюис. – Глава рода, сиятельный герцог Честер, пасынок его величества, связался с крысами Темного квартала…
Ариадна ахнула. Где-то неподалеку зазвенела посуда. Кузен герцога говорил достаточно громко, чтобы его услышали по всему дому. Герцог поморщился:
– Глупая попытка настроить слуг против меня, Льюис! Итак, зачем ты здесь?
Мистер Линкс презрительно фыркнул:
– Хотел предупредить об опасности, но вижу, что ты предпочел иных друзей!
– Они не желали занять мое место!
– Ты все еще зол на меня за… то? – Льюис усмехнулся. – Надо же, сколько лет прошло…
– У меня хорошая память, – отозвался Честер. – Ну, если мы все выяснили, не смею тебя задерживать! Надеюсь, ты не сменил место обитания? Я обязательно пришлю тебе приглашение на званый ужин!
– Какая честь! – фыркнул тот. – Надеешься, что я приду?
– Думаю, что твои дела все в том же состоянии, и ты ни за что не пропустишь бесплатную еду!
– В этом ты прав! – криво улыбнулся Линкс. – Что ж, если ты передумаешь насчет крыс, то знаешь, где меня найти!
Честер разжал руку:
– Не смею больше задерживать!
Как только дверь за ним закрылась, улыбка сползла с лица герцога.
– Кто его впустил? – холодно поинтересовался он.
– Кажется, Джейми… – Ариадна моргнула.
– Передайте ему, что еще одна ошибка, и я лично вышвырну его за ворота!
– Джейми растерялся, к тому же этот человек назвался вашим кузеном! – возмутилась девушка, пытаясь защитить тех, кто был ей предан.
– Льюис и есть мой кузен, но это не повод пускать его на порог! – зло отчеканил герцог. – Мы немедленно уезжаем в Честер-холл!
– И почему мне приходит на ум только одно: «бегство»? – съязвила она.
– Пополните свой разум такими словами, как «предосторожность» и «здравый смысл»!
Девушка возмущенно засопела. Признаться, она сильно испугалась, когда в ее собственном доме кузен Честера схватил ее. Девушка даже не поняла, пытался ли он применить магию. Ощущение беспомощности сменилось злостью, которая требовала выхода.
– Здравый смысл, милорд? – елейным голосом произнесла Ариадна. – Полагаю, именно он потребовал, чтобы вы впустили в мой дом жителей Темного квартала, против которых так предостерегали?
Вопреки ожиданиям, Честер не стал отвечать, а подхватил жену под руку и увлек в соседнюю комнату. Закрыл дверь и только тогда ответил:
– Интересно, что вас злит больше, что я нанял людей Ретта или что оставил вас сегодня утром?
– Вы превратили мой дом в проходной двор! – ляпнула девушка первое, что пришло на ум. – Почему вы не предупредили, что у вас есть кузен?
– Мы с ним так редко видимся, что я и забыл о его существовании, – хмыкнул герцог.
– Какие высокие отношения!
– Перестаньте, ваш дядя вспомнил о вашем существовании, когда вы стали богатой наследницей, не так ли?
– Да, – при упоминании о лорде Кроуби злость прошла.
Осталась только досада на себя, что так испугалась, и на Честера, который не поставил в известность по поводу крыс-оборотней.
– Ну а теперь, когда мы полностью посвятили друг друга в родственные отношения и пришли к согласию, что они ужасны, и хотя бы поэтому у нас с вами много общего… – Честер с наигранным укором покачал головой, заметив, что Ариадна с трудом подавила нервный смешок. – Обсудим остальное?
– Что именно?
– Крыс. Я же вижу, что вы недовольны их присутствием.
– Да. – Она не стала скрывать очевидное. – Вы не находите, что пускать в дом преступников не самое разумное решение?
– Как и предлагать себя в жены убийце, – Честеру доставило удовольствие наблюдать, как она краснеет и смущенно опускает голову.
– Обстоятельства были иными, к тому же я уже говорила, что не верю обвинениям против вас.
– Да, и я благодарен вам за это. – Честер облокотился на каминную полку, задумчиво взглянул на темный очаг, в котором лежали готовые к розжигу поленья, и продолжил: – Видите ли, Ретт – мой давний компаньон…
– Это он владеет игорным домом? – догадалась Ариадна.
– И не только им. Ретт – некоронованный король, правитель Темного квартала, и у него есть определенный кодекс чести. В частности, он не причинит вреда тому, кто его нанял.
– А его люди?
– Если они нарушат неписаные законы Темного квартала, им придется иметь дело с Реттом. А они слишком хотят жить.
Ариадна кивнула.
– Зачем ему это?
Ей с трудом верилось, что кузен герцога Честера опустится до воровства.
– Потому что меня хотят убить, – признался Роберт, внимательно всматриваясь в лицо жены. Изумление, с которым она встретила это известие, не могло быть наигранным.
– Хотят убить? – ошеломленно повторила она. – Но кто?
– Этого я не знаю. Пока что. – Честер оскалился, но сразу же взял себя в руки. – Могу сказать одно, заказчик не поскупился. Как вы считаете, кому может быть выгодна моя смерть?
Ариадна с негодованием посмотрела на герцога.
– Вы думаете, я наняла убийц?
Он задумался, решая, стоит ли продолжать неприятный разговор, а потом пожал плечами:
– Почему нет?
– Интересно, зачем мне это?
– Разом решить все проблемы: избавиться от неугодного мужа и получить значимую прибавку к своему состоянию. К тому же мы обсуждали возможность моего убийства еще в Сен-Антуане, и вы не скрывали своих кровожадных намерений!
Честер решил сыграть ва-банк. Судя по тому, как раздувались ноздри хорошенького девичьего носика, он все-таки задел жену.
– Жаль, я не убила вас тогда! – в сердцах воскликнула она.
– Тогда вы не смогли бы получить наследство.
– Я и сейчас не могу его получить, ведь брачный контракт не подписан! – в запале возразила Ариадна. – Более того, умри вы сейчас, я потеряю еще и свое состояние!
Честер смутился.
– Это я упустил из виду, – признался он.
– Разумеется, – процедила девушка.
Роберт улыбнулся и вдруг нежно провел кончиками пальцев по ее щеке.
– Давайте, сделайте это! – предложил он.
– Что?
– Ударьте меня, вы же явно этого хотите.
Ариадна ахнула. Просто поразительно, как быстро герцог прочитал ее мысли! Признаться, ей действительно хотелось отхлестать по щекам виновника всех бед, но после подобного предложения желание прошло, уступив место благоразумию.
– Нет! – чтобы избежать соблазна, она крепко сцепила руки за спиной.
Это было ошибкой. Ариадна поняла это, как только Честер положил ладони на ее плечи.
– Неужели? А если я сделаю это?
Он медленно склонился над девушкой, накрыл ее губы своими. Она задохнулась от возмущения и хотела возразить, но в этот момент герцог аккуратно прикусил ее нижнюю губу.
Колкая боль разбежалась мурашками по коже. Ариадна непроизвольно подалась вперед. Она никогда не подозревала, что губы мужчины могут оказаться такими нежными.
Сильные руки сжимали ее, голова кружилась. Дыхание обжигало, наполняло негой, разливаясь по всему телу. Девушке казалось, что она падает в бездну. Внезапно все прекратилось. Стон разочарования вырвался из груди.
Ариадна открыла глаза и встретилась взглядом с мужем.
Удерживая ее, он сам чуть отстранился, всматриваясь в лицо девушки.
– Надеюсь, вы простите мне эту вольность, миледи?
Голос герцога звучал хрипло и оттого завораживал еще больше. Пытаясь скрыть свои мысли, Ариадна опустила ресницы.
– Простить? Вы мой муж, милорд!
Как она ни старалась, голос все равно дрожал. Честер это заметил и усмехнулся.
– Это не повод принуждать вас… – Он разжал руки. – Или пользоваться вашей минутной слабостью.
– Как благородно с вашей стороны. Поэтому вы посещаете дом развлечений мадам Жюли? – не выдержала Ариадна.
Она отступила, яростно кусая губы и проклиная себя за слабость.
– Кто вам сказал? – изумился Честер.
– Неважно! – Она вздернула голову. – Более того, спешу вас уверить, что меня не волнуют эти визиты!
– Тогда нечего и говорить о них!
Герцог взмахнул рукой, развеивая магию. Ариадне казалось, что он с трудом сдерживает усмешку. Руки опять зачесались влепить пощечину, но она сдержалась. Честеру не стоило знать, что его слова задевают.
– Вы правы, милорд, – чопорно произнесла она. – Мне нет дела ни до ваших похождений, ни до слухов о них! А теперь извините, но я должна отдать распоряжения слугам!
Ей хотелось убежать, но она нашла в себе силы идти неторопливо. Пристальный взгляд герцога жег спину. Не выдержав, у порога Ариадна обернулась. Честер так и стоял у окна, напоминая не мужа, но любовника, прокравшегося в дом.
Встретившись с женой взглядом, он довольно улыбнулся. Девушка вспыхнула и поспешила выйти из комнаты.