Глава 36. Посадка
Элис
– Лиса, подожди минутку. Мы пойдём вместе, – попросил меня Том, поймав мою ладонь. Дождавшись моего кивка, командор повернулся к зарвавшейся секретарше. – Мисс Димас, эти инструкции написаны исключительно для вас. Ещё раз вы попытаетесь указать мне, что делать или беспричинно вмешаетесь в мой частный разговор – и мы расстанемся с вами, несмотря ни на что. Вам всё понятно? – совсем другим тоном рявкнул мой супруг блондинке.
– Разумеется. Простите, командор. Я просто думала… – лепетала побледневшая помощница.
– Вас никто не просит думать за меня, Лейла. Я лично свяжусь с мистером Ротимером, чтобы он подготовил официальный выговор и занёс его в ваше личное дело, – холодно заявил Том.
Это было жёстко, но почему-то я нисколько не сочувствовала своей сменщице. Девица вела себя слишком самоуверенно и вызывающе, за что и поплатилась.
– Но я… – попыталась в очередной раз возразить секретарша.
– Вы не согласны с моим решением, мисс Димас? – опасно сузил глаза Том.
– Нет. Простите, командор. Я могу идти? – опустив голову, пробормотала девица.
– Вы свободны, Лейла. Если мне понадобится ваша помощь, я с вами свяжусь. И перечитайте ещё раз свою должностную инструкцию. Особенное внимание уделите пункту об обстоятельствах, не терпящих отлагательства. Самостоятельно вы можете меня побеспокоить только если случится одно из этих событий и никак иначе, – предупредил выскочку Том.
– Я поняла вас, командор, – тихо ответила секретарша.
Несмотря на то, что девушка стояла с низко опущенной головой, раскаявшейся она не выглядела. Уходя, Лейла снова бросила на меня взгляд, полный злобы. Как будто это я виновата в том, что она нарушила личное пространство начальника.
– Извини, я не хотел, чтобы ты видела нечто подобное, но эта помощница выводит меня из себя, – признался Томас, подавая мне руку.
– Ты очень суровый руководитель, – с улыбкой сказала я, вспоминая, как сама боялась прогневать холодного и строгого командора.
Мне до сих пор удивительно, что Том в жизни совсем не такой, каким я привыкла его видеть на работе.
– Возможно, к себе я привык предъявлять не меньше требований, чем к остальным. Сейчас непростое время, но я не хочу больше говорить о делах. Я дал слово показать тебе Леору и полон решимости сдержать его, – сказал Томас, совершенно по-мальчишески улыбаясь мне.
– А как же торжественная встреча делегации? Я думала, что ты будешь занят, – уточнила я, опасаясь радоваться. Командора уже дважды срывали с запланированного отдыха различные срочные дела.
– Во-первых, о прибытии посольства сообщат только послезавтра. Тогда мы и сделаем круг на шаттле и выйдем к встречающим репортёрам и политикам. Так всегда делают, чтобы дать прибывшим время на акклиматизацию, – удивил меня муж.
– Правда? Я не знала подобных тонкостей. А что во-вторых? Ну, ты просто сказал «во-первых», – пояснила я суть вопроса.
– Да, есть и ещё кое-что. Дело в том, что на Леоре к официальной паре мужчины несколько другое отношение, чем на Земле. Мы везде, кроме закрытых совещаний, должны появляться только вместе, – сказал командор.
– Это понятно. Что-то ещё? – уточнила я, заметив, что Том хмурится и как будто чего-то не договаривает.
– Нет. Ничего такого. Пойдём. Узнаем, как скоро можно будет спуститься на Леору, – ответил командор, увлекая меня за собой.
Следующие пара часов были наполнены суетой, но в этот раз Томас не позволил юристам, советникам и помощнице оттеснить меня в сторону. Он крепко обнял меня за талию и, отдав короткие распоряжения группе, расположился вместе со мной в салоне для высокопоставленных персон.
Вскоре к нам присоединился Абакли и его брат. Они о чём-то болтали с Шейном на леорском языке, а я весь путь до планеты потратила, наблюдая за всё приближающейся Леорой. Это было так волнительно и странно. Мы как будто падали, притягиваемые огромной голубовато-зелёной планетой. Я понимала, что на самом деле шаттлом управляет команда опытных пилотов и причин для волнения нет, но мои глаза обманывали меня, заставляя с силой вжаться в сидение.
– Не бойся. Если хочешь, я закрою смотровой иллюминатор, – предложил Том.
Оказывается, я впилась пальцами в его предплечье, но мужчина не жаловался, только поглаживал мои ладони свободной рукой.
– Нет, не нужно. Это как на аттракционах – весело и страшно, – призналась я.
– Вы любите экстремальные развлечения, Элис? – спросил брат Абакли.
– Если честно, то как-то не очень, – виновато улыбнулась я.
– Жа-аль… Вы с Томом могли бы посетить Раанское ущелье. Между прочим, твой супруг лучше всех управляет хадру[1]. Он мог бы полетать на нём вместе с тобой, – выдал заманчивое предложение леорец, но я только пожала плечами, опасаясь даже представлять, что из себя представляет этот «хадру» и как на нём можно летать.
– Аманул слишком молод, чтобы понимать, что требуется юной самочке, едва прошедшей обретение. Брат Томас, на эти пару дней я приглашаю вас в свой летний дом, тот, что расположен у горного озера. Там красиво, и вы с супругой можете уединиться на пару дней. К тому же ты и сам помнишь условия – до официального представления посольства вам нельзя появляться в людных местах, – сказал Абакли, отвергая инициативу своего родственника.
– А разве они уже?.. – удивлённо спросил леорец, но брат его перебил, не позволив договорить.
Посол что-то тихо прошипел, и Аманул виновато понурился и отвернулся к иллюминатору.
– Спасибо за приглашение, друг. Мы с радостью его примем, – отозвался Томас, переводя тему.
А потом нам стало не до разговоров, ведь шаттл приземлился и нас встречала Леора!
[1] Разновидность леорского параплана