Глава 46

Глава 46

Лера

Сквородка лежала на кухне. Она была в нескольких метрах, но я чувствовала, как она умоляет взять ее в руки и пройтись по одной наглой морде.

Это кто не умеет готовить? Я не умею готовить?

Ну допустим, Валери Райс не умела готовить, да, но как можно ставить под сомнение мои навыки, когда лежит такая красота?

Главное перегоревшую яичницу от Дебры он ел, а мои прекрасные, румяные, тонкие, кружевные блинчики есть он отказывался!

Кривился, отпирался, придумывал оправдания и даже раздобрился на комплимент.

Ну уж нет. Пока не попробует, я не отстану! О чем и дала понять этому неблагодарному мужику. И что ему не нравилось только?

Я ведь даже откусила, чтобы не боялся отравления.

Дэйн Райс мой настрой понял, он тяжело вздохнул. Еще раз скривился и наконец поднес блинчик ко рту. В момент перед тем, как откусить он закрыл глаза и словно прочитал молитву.

Вот же…нехороший человек!

А после наконец откусил. В этот момент мир, словно замер для меня. Я все ждала, когда наглая мужская морда попросит прощения.

Но я даже не успела понять, понравилось Дэйну или нет, не успела поймать и малейшую эмоцию на его лице, как звякнул колокольчик.

- Ну как все не вовремя, - возмутилась я.

Краем глаза поймала взгляд Дэйна, но что там отражалось не поняла. Сама же поспешила открыть дверь, мало ли кого там принесло.

Лучше пойти на опережение.

- Валери… - что-то там попытался сказать Дэйн, но я услышала только имя, так как сама уже была у двери.

Словила неприятное чувство дежавю из-за сна, но приказала взять себя в руки и открыла дверь. Представший гость заставил меня вздохнуть и улыбнуться.

- Леди Валери, вы хорошо выглядите, - отметила мисс Купер.

Если неблагодарный Дэйн не оценит мои блинчики, то хоть бывшая домоуправительница должна как женщина оценить!

Приход Купер очень меня обрадовал. Мало того, что у меня появился новый дегустатор, в честности которого я могла быть уверена. Так что еще и появилась возможность показать ей ключ. Раз Дэйн так сильно занят, то не станет лезть в наши женские разговоры.

К слову лорд уже стоял позади меня.

- Добрый день мисс Купер.

- Лорд Дэйн, надеюсь мой неожиданный визит не выглядит неприличным. Я только забрала платья от леди Ольри, у которой сейчас временами служу. И так как мне было выдано устное приглашение. Решила навестить леди Валери.

- Что вы! – тут же поспешила я, - Мы вам очень рады в любое время.

Искренне подметила я, чем вызвала улыбку.

- Прошу вас, я хочу угостить вас блинчиками, хоть скажите вкусные они у меня или нет. Дэйну как я могу судить, они пришлись не по вкусу. По его мнению, я не умею готовить.

Кинула недовольный взгляд и Дэйн нахмурился. А я, подхватив мисс Купер за свободную руку повела в гостиную, за нами последовал и лорд.

- Я просто…Не знал, что ты умеешь готовить Валери. Тем более блинчашки.

- Блинчашки? – не поняла я.

- Ну, эти толстые оладья.

- Тонкие оладья, блинчашки? Никогда не слышала о таком блюде, - сказала мисс Купер.

Я отпустила домоправительницу и подошла к подносу с удивлением отметив, что откусанный блин пропал. Неужели он таки его съел?

Или может покормил фикус?

- Да, это блинчики обыкновенные. С начинкой.

Тоже мне блинчашки.

Подняла поднос и посмотрела на реакцию мисс Купер. Она была удивлена и смотрела с некой долей подозрительности.

И тут до меня стало доходить.

- Вы что, блинчики никогда не ели? – спросила я.

Посмотрела на Дэйна и мисс Купер! Просто быть не может! Тонкие оладья? Блинчашки? Так вот в чем вся проблема.

- Признаться, я впервые слышу о таком блюде…

- Я так же, - подтвердил Дэйн, он прошел вперед и посмотрел на меня. А после на мисс Купер. – Я настоятельно советую вам попробовать, весьма вкусно. Пожалуй, даже самое вкусное, что я ел за последний месяц.

Я почувствовала, как щеки покрываются румянцем. Дэйн Райс похвалил мое блюдо! Ему понравилось!

- Знаете, я приготовлю отвар, - восторженно улыбнулась я, чувствуя, что принесла в этот мир одно из самых грандиозных кулинарных открытий. А ведь на очереди еще был борщ! Как интересно отреагирует Дэйн на суп из свеклы. – А еще принесу мед. Если вы пробуете блинчики первый раз в жизни, то сделать это необходимо с размахом.

- Боюсь на размах мало времени, - остудила меня мисс Купер и я расстроилась. Неужели опять не поговорим. – Если только на обратном пути леди Валери. Целая куча мисс ждут платья для примерки.

- А они не могут подождать хоть немножко? – с надеждой спросила я. Сама понимала. Что такое работа. Но сильно расстроилась, что мисс Купер зашла на так мало.

- Не думаю, богатые мисс, жены владельцев фабрик и земельных угодьев весьма капризны. Иногда даже более капризны, чем леди, хотя и располагают меньшим количеством средств. Скоро будет весенняя ярмарка, танцы и гуляния. Многие мисс озадачены покупкой платьев.

Озадачены покупкой платьев? Слова выкупать и покупка, сладкой патокой разлились по венам. Я поставила поднос.

- Так получается, сейчас некая компания мисс подбирают платья для покупки?

- Все подбирают, - спокойно ответила мисс Купер, - Леди уже заказали наряды у камеристок, а состоятельные мисс выкупают у леди наряды, которые тем пришлись некстати. Время быстро летит, а вы сами знаете, как быстро выходят фасоны из моды.

- Мисс Купер, это же потрясающая новость! – восхитилась я.

Боги милосердные. Неужели мне так повезло!

Мисс Купер посмотрела на меня с удивлением, она не поняла, в чем именно заключалась, эта самая новость.

Дэйн тоже был весьма удивлен моей реакцией. Они еще не понимали того, что осознала я.

- Вы знаете, у меня целый гардероб вещей, и я с радостью поделюсь ими с богатыми мисс.

Врата в бездну были открыты. Я размахнула руками, пытаясь охватить величие гардеробной комнаты Валери. Той самой в которой было столько платьев, что им не было счета.

Туфли, платья, ридикюли, шляпки, все это великолепие не вмещалось в огромную по моим меркам комнату. Во времена студенчества моя комната в общежитие была меньших размеров, чем обитель платьев Валери.

Царские хоромы для величественных нарядов.

- Что бы вы желали предложить для мисс? – спросил мисс Купер.

Я кинула взгляд на домоправительницу и с улыбкой ответила.

- Все.

В комнате повысила тишина.

- Все? – переспросил Дэйн, его бровь была вздернута, а взгляд привычно наполнен недовернём.

- Именно.

- А как же шуба из…

- И ее тоже. Пусть забирают, что пожелают. Я оставлю пару костюмов, а остальное… - я дотронулась рукой до меховой накидки, но не почувствовала ровным счетом ничего кроме жажды денег, - остальное мне не нужно.

- Ты уверена? – хмыкнул Дэйн, - Кажется ты весьма скрупулёзно относилась к подбору гардероба, не так ли мисс Купер?

Домоправительница кивнула.

- Вы считались одной из первых модниц столицы…

- Ой, - отмахнулась я рукой, - Нам ведь нужны деньги Дэйн. Зачем мне все эти вещи, когда нет денег. Да и после падения с лестницы, я уже не помню, как все это носить. Пусть забирают все, что им понравится. Главное определиться с ценами, чтобы не прогадать. Думаю, в этом вы мне поможете, мисс Купер? Я уверена здесь столько нарядов, что если выставить правильную цену, то денег хватит для решения многих наших проблем.

Впервые я посмотрела на гардероб Валери не как на бездонную яму, а как на весьма неплохие инвестиции. Даже если посчитать, что некоторые платья окажутся непригодными, то наверняка основная часть будет неплохо реализована.

А если верить на слово бывшей домоправительницы и чекам, о которых говорил Дэйн. То если и было что-то в чем Валери хороша, так это наряды.

Если у Валери была репутация первой модницы, значит здесь были не просто тряпки, а настоящий клад!

Но мне пришлось быстро опуститься с небес на землю. Все мои планы лопнули как мыльный пузырь после слов мисс Купер.

- Леди Валери, при всем моем желание, перенести все это, я не смогу. Я могу прихватить несколько платьев, и шубку, но не более того. Чтобы перевезти все это не хватит и дюжины слуг с каретой.

Я сама почувствовала, как киснет моя мина и кинула взгляд на Дэйна, в надежде, что лорд предложит вариант, как удачно реализовать платья. Но по его лицу читалось скорее облегчение, чем тревога.

- Да. Думаю, это самый пригодный вариант, - согласился он.

Да что с ним такое? Мне достался какой-то бракованный лорд, без коммерческой жилки. Если из-за каждой неудачи опускать руки и принимать как есть, то можно упустить кучу возможностей.

А чего я не умела, так это упускать.

Если есть товар, найдется и покупатель, не так ли? Просто нужно хорошо поискать.

- Мисс Купер, как много мисс вы знаете, которые готовы были бы купить платья, шляпки и прочие принадлежности?

- Прилично, - ответила она. – Я ведь заправляла штатом прислуги, и всегда знала, когда начинались весенние гонки за нарядами. Многие слуги подрабатывали на этом мероприятие.

- Потрясающе, - ответила я, потирая руки.

- Судя по блеску в глазах, ты уже что-то придумала, что-то такое же оригинальное, как продажа наших продуктов.

Озвучил Дэйн, он в один шаг оказался рядом и внимательно на меня посмотрел. От взгляда пронзительных глаз, я даже замерла на миг и потеряла нить рассуждений. Странная реакция. От которой я быстро опомнилась.

- Лучше, - громко сказала я и улыбнулась.

- Куда же еще лучше, - улыбнулся Дэйн, улыбнулся по-доброму, отчего внутри потеплело.

Вот, сытый мужчина, добрый мужчина! А еще блины мои есть не хотел.

- Мисс Купер, я готова сделать вам очень выгодное предложение, - приняла деловой тон, отчего бывшая домоуправительница застыла, - вам и штату прислуги, который подрабатывает на доставке платьев. Если мы не можем перевезти это все, то и незачем стараться. Пригласим всех сюда и устроим настоящий аукцион. Все что мне от вас нужно, это только адреса для приглашений и за каждый адрес, я готова заплатить неплохой процент от продаж.