Глава 27

Глава 27

Радость от победы была настолько велика, что я простила Мирельде все неприятные намёки. И даже помогла освободить каблук от прицепившейся резинки. Женщина протянула изящную ножку, видимо, ошибочно полагая, что моя доброта безгранична, но я сунула обувь ей в руки, а сама принялась рассматривать тянущуюся ленту.

– Грубовата, – бормотала я, то растягивая её, то складывая, проверяя на заломы. – Надо провести испытания.

В нашей подпольной мастерской мы иногда проводили такие. У нас стояли аппараты, проверяющие ткань на истирание, а нитки на долговечность. Нить фиксировалась с двух сторон, и автомат сводил и разводил их до тех пор, пока нить не рвалась. От количества циклов зависело, какую одежду мы будем шить этими нитками. Что-то подобное придётся провести с резинкой, чтобы понять, можно ли использовать её в пошиве белья.

– Серебрена, ты оглохла?! – раздалось над ухом.

Я подняла голову и удивлённо посмотрела на Мирельду. Женщина была так зла, что, казалось, у неё вот-вот дым из ушей пойдёт. И чего она такая недовольная? Получила по лбу? Сама виновата. К тому же след уже прошёл… Почти.

«Странно, у неё же должна быть усиленная драконья регенерация», – нахмурилась я, с интересом рассматривая фиолетовую припухлость над бровью любовницы Талинра.

Вслух же сказала:

– Я прекрасно слышу, но больше не желаю с вами общаться. Жаль, что у вас не хватило смекалки догадаться об этом самой.

– Я Талинру пожалуюсь! – взвизгнула она.

– Не смею задерживать, – потеряв терпение, я указала на дверь. – Выход там. Беги, жалуйся. Уверена, мой бывший супруг посоветует тебе обратиться к целителю, чтобы выписал зелье от истерии. Или пропустит мимо ушей все твои стенания. Что-что, а игнорировать он умеет. Мастер в этом!

– Истерии?! – в ярости крикнула она и ткнула в мою сторону пальцем. – Ты нарочно ударила меня ботинком по носу!

– Правда? – усмехнулась я и указала на кресло. – Я была здесь, а ты у окна. Сама запуталась в ногах, а на меня сваливаешь.

– Это всё твоя странная магия, – обвинила Мирельда. – Я слышала, как ты сказала «Получи»! И не отрицай. А потом обозвала меня грубой.

Я прищурилась, рассматривая её:

– Теперь и мне хочется отправить тебя к целителю. Даже готова оплатить зелье от истерии. Но не буду. В шкафчике у моей кровати уже стоит десяток бутылочек. Пей на здоровье!

Поднялась и направилась к двери. Распахнув её, приказала:

– А теперь уходи, пока я добрая. А то действительно применю магию… Только жаловаться тогда ты уже не сможешь.

В глазах Мирельды мелькнул испуг, но она надменно вздёрнув нос, направилась мимо меня к служанке. Та с интересом рассматривала полупрозрачный образец корсета, но, заметив госпожу, кинулась помочь ей спуститься по ступенькам.

Но Мирельда застыла на месте, будто врезалась в невидимую стену. Постояла минуту, в течение которой я боролась с желанием придать женщине ускорения самым древним и надёжным способом. Но останавливало то, что на меня смотрели мои работницы.

Я и так разозлилась настолько, что перестала вежливо обращаться с посетительницей. Боюсь, что если дам ей пинка, Алиса и Пелли совсем разочаруются в хозяйке. А может, плохой пример возьмут на вооружение?

– Не могу! – вдруг простонала любовница Талинра и резко развернулась.

Я на всякий случай отступила. Вдруг эта истеричка действительно вцепится мне в волосы? Но Мирельда лишь заломила руки и взвыла:

– Как я покажусь кому-либо с таким лицом?

Молча глядя на неё, я ждала. Вдруг это очередная западня, после которой женщина получит возможность ещё как-нибудь унизить Серебрену?

– Посмотри на меня, – неожиданно всхлипнула Мирельда, и я с удивлением заметила на её щеках слёзы. – Я должна быть красивой! Красота – всё, что у меня есть… Но теперь…

Она разрыдалась, а я вздохнула. С одной стороны, так ей и надо! Но с другой… Я уже придумала, как ей помочь. А сейчас разрывалась между желанием угодить клиентке (но она не клиентка!) и отомстить за Серебрену.

– Ты же драконица, – проворчала, недовольно глянув на рыдающую женщину. – Твоя рана должна была бесследно исчезнуть за несколько минут.

– Мне делали курс магического омоложения, – неожиданно призналась Мирельда.

В памяти Серебрены промелькнули картинки из прошлого. Женщине тоже предлагали такие услуги, но жена Талинра отказалась, потому что у процедуры было много побочных действий. Например, замедление регенерации кожи, с которой магически сводили морщинки.

– Зачем тебе это? – искренне удивилась я. – Ты же молодая!

Она бросила косой взгляд:

– У меня начали появляться морщинки вокруг глаз. Лучше предупредить их, чем становиться такой старой и сморщенной, как ты!

– Зато я рада, что осталась с носом, – ехидно парировала я и махнула ей: – Заходи. Не хочу тебе помогать, но сделаю это.

Из кружев я довольно быстро сшила повязку, как у Алисы, но с бантиками и кружевами. А вместо завязок пришила тонкие полоски новой «резинки».

«Заодно и проверим на долговечность, – решила я, нацепляя на Мирельду маску. – И на гипоаллергенность. Если что, Мирельду не жалко!»

– С тебя две серебряных монеты, – сухо сообщила женщине, осторожно трогающей лицо. – Надеюсь, оплату не придётся ждать неделю!

И вытолкала её из дома.

Как же Мирельда бесила! В ней для меня слились в единое целое все те женщины, которые ложились с моими мужьями. С одной стороны, хотелось придушить. С другой – пожать руку и сказать «Спасибо, что забрала этого идиота»!

Но не время для воспоминаний.

Надо собираться и ехать к господину Лунарису!