7. Кириан
Герцогство Эсрот располагалось не так далеко от столицы: всего лишь два дня лета с остановками на ночь. Королевская делегация полностью состояла из крылатых драконов, поэтому регент отдал предпочтение перелету, а не путешествию на машинах или на корабле по морю. Перемещающиеся по воздуху механизмы на Плионе были запрещены из-за риска столкновения с драконами, поэтому летать в небе могли исключительно мы. У Межмирового бюро была возможность проходить через пространство и время, но эта технология работала исключительно между мирами. Множество попыток создать нечто подобное между герцогствами на сегодняшний день обернулись провалами: оказалось, что магические потоки в моем мире слишком плотные для подобного.
Вылетали мы буквально сразу, поэтому я успел лишь отправить письмо с распоряжениями для Марстера. Сверху списка стояли пункты: присматривать за Катей и уладить все с месье Ламбером. Я даже с ней не попрощался, но рассчитывал вернуться аккурат к ее собеседованию. Мне хотелось увидеть, какой радостью будут искриться ее глаза. Мне хотелось, чтобы она был счастлива. И если раньше я ждал ее благодарности, то вдали от нее понял, что хочу радовать свою капибару просто так. Мне безумно не хватало Кати в этой поездке. Хотя сразу стало понятно, ради чего отец ее затеял.
Вместе с нами летел граф Лерстон с дочерью. Но если раньше я считал, что Смирра на моей стороне, случившееся на зимнем балу в академии прекрасно подсветило, как я ошибался. Впрочем, в первый же вечер, когда мы остановились на ночевку во дворце герцога Туира, Смирра попыталась помириться. Она отыскала меня в библиотеке после ужина, в которой я собирался посмотреть книги по артефакторике. Не то чтобы мне не хватало тех, что летели со мной, скорее я рассчитывал найти что-то новенькое. Расположился за столом, раскрыв нужные фолианты: подойдет для того, чтобы завершить нужные мне расчеты.
— Кириан, ты что, занимаешься? — поинтересовалась драконесса, заглянув мне за плечо.
— Да. И тебе советую.
— Я уже сдала все необходимые зачеты, а остальное догоню, — пожала она плечами. — Артефакторика — необязательный предмет.
Я все-таки посмотрел на нее: Смирра выглядела так, словно не летела весь день драконом, а все это время провела в салоне красоты — нарядная, отдохнувшая, увешанная драгоценностями.
— Мне она нравится, — напомнил я. — Но я уже и так понял, что нам с тобой нравятся разные вещи.
Улыбка Смирры слегка поблекла, будто она боролась с чувствами внутри себя или проглотила что-то слишком кислое. Но девушка не позволила этим чувствам просочиться вовне.
— Ошибаешься, — пропела она, занимая соседний стул. — Просто я считаю, что можно потратить время на что-то более важное. Например, на налаживание дипломатических связей…
— Так ты называется ваш сговор с отцом?
— С каким отцом? — моргнула Смирра.
— С моим, — хмыкнул я. — Или у тебя сговор еще и со своим? Или с отцом Нортона?
— Причем здесь Нортон? — побледнела она.
— Ни при чем. Просто его отец директор Бюро, а ты, видимо, любишь мужчин у власти.
Это было в высшей степени недипломатично. Все мои преподаватели по этому предмету дружно бы свалились в обморок, если бы услышали подобный разговор. Но рядом с собой, на троне, я хотел видеть женщину, которая тоже будет со мной. Моим тылом, моей поддержкой. Я со своей стороны дал бы ей все, что в моих силах.
К тому же, из-за действий Смирры Катю чуть не забрали обратно в Бюро! Стоило об этом вспомнить, и в груди вспыхнул яростный огонь. Я мог потерять свою иномирянку из-за прихоти этой драконессы.
— Я люблю тебя, Кириан, — Смирра подалась вперед, сложив ладони на своей груди. — Забочусь о тебе.
— Обо мне? — я вскинул бровь. — Ты пожаловалась моему отцу, что я уделяю тебе мало времени.
— Но так и есть!
— У меня выпускной год, а летом коронация, — напомнил я. — Если тебе нужен мальчик, который будет скакать рядом с тобой, выполняя все твои прихоти, тебе не стоило принимать мое предложение.
Я отвернулся от Смирры, показывая, что наш разговор окончен. Она поднялась, но не ушла, встала за моей спиной и опустила ладони на мои напряженные плечи.
— Вообще-то, Кириан, я пришла извиниться за тот случай. Я действительно переживала о том, что мы с тобой друг от друга отдалились. Да, я пожаловалась твоему отцу, но это была ошибка. Я слишком поздно это поняла…
Смирра скользнула ладонями по моей груди: когда-то мне нравились ее дразнящие прикосновения, но сейчас я испытал лишь желание все это прекратить.
— Извинения приняты, — кивнул я, перехватил ее руки и поднялся.
— И все? — переспросила Смирра. — Между нами все будет как прежде?
— Нет, не будет, — покачал я головой. — Мы закончим эту поездку, вернемся в столицу, и ты перестанешь быть моей невестой.
В красивых глазах драконессы заблестели слезы, а губы задрожали.
— Ты отказываешься от меня? От нас?
— Ты сделала это первой, когда решила, что сможешь манипулировать мной с помощью отца.
— Это была всего лишь глупая ошибка, — всхлипнула она. — Глупая женская ошибка.
— Возможно, — согласился я, возвращаясь на свое место, — но я больше не могу тебе доверять.
Смирра в слезах убежала из библиотеки, и я весь следующий день ждал разговора с отцом. Его гнева, приказа одуматься и слов, должных вразумить меня. Я, конечно же, не собирался менять своего решения, и даже испытывал облегчение от того, что это произошло до моей свадьбы со Смиррой, а не после. Даже разрыв с невестой может вызвать скандал, а разводы на Плионе вообще случались редко. Тем более у монархов.
Разговора не случилось. То ли Смирра ему ничего не доложила, то ли отец решил отложить нашу беседу до возвращения. Мы прибыли в герцогство Эсрот точно по расписанию.
Герцогство располагалось значительно южнее, и климат здесь был более мягким. Несмотря на вечернюю прохладу, больше свойственную осени, все вокруг было зеленым и красивым. Разве что деревья повсюду не цвели, как бывает весной. Нынешний герцог принял титул всего лишь полгода назад, после смерти отца, и был младше меня на пару лет. Он чем-то напоминал мне Нортона: такой же смазливый.
Когда после праздничного в нашу с регентом честь ужина все перешли в музыкальную гостиную, к нам вышла красивая девушка в мерцающем платье и с серебристыми волосами, стелящимися за ней шлейфом.
— Дорогие гости, — объявил герцог Эсрот, — это Элла. Она моя иномирянка и сегодня исполнит для вас одну из своих прекрасных песен.