10. Смирра
— Ты последний мерзавец, Нортон! Ты в курсе?
Смирра буквально ворвалась в спальню к дракону. Толкнула двустворчатые двери в разные стороны так, что они ударились о стены. Используй она магию, треснули бы, а Смирра, между прочим, была на волосок от того, чтобы отправить что-нибудь позабористее в сторону растянувшегося поперек кровати подонка. «Леветалку» или «пинок».
В ответ на ее появление и фразу с кровати донесся издевательский смешок, и это стало последней каплей в котле бешенства девушки.
Ей еще с прошлого вечера хотелось отпинать Нортона, как следует! Настучать по его тупой белобрысой башке! Но это было недостойно леди, дочери графа. Поэтому драконесса лишь яростно сжала кулаки, так, что длинные по моде ногти до боли впились в нежную кожу ладоней, и продефилировала к огромному окну, задернутому тяжелыми темными шторами, сквозь которые едва просачивалась тонкая полоска света.
Она ухватилась за ткань, дернула шторы в стороны. Дневного полуденного света стало много, а дракон на кровати яростно зашипел и заворочался.
— Я в курсе, что мерзавец. Это повод меня будить в такую рань?
Смирра, стуча каблучками, подлетела к нему. Судя по помятому виду, Нортон вчера хорошо наотмечался, и сейчас у него сильно-сильно болела голова. Вот он поморщился, а затем потянулся двумя сомкнутыми пальцами к виску, очевидно, с целью применить исцеляющее заклинание.
Смирра перехватила его за запястье, не позволяя исцелиться. А что? Пусть мучается! Ее же он мучает!
— Это повод включать голову и думать о последствиях! — зарычала драконесса. — Ты зачем притащил Кириану дикарку?
— В подарок, — поморщился дракон. — Ты сама все видела.
— И она совершенно случайно оказалась похожа на меня! — Смирра готова была раздувать ноздри от силы испытываемой ею ярости.
Нортон мгновенно прищурил сонные глаза, с него разом слетел весь томный флер. Сильные мужские пальцы внезапно перехватили запястья девушки, а она сама в следующую секунду полетела на смятую, еще теплую постель. Нортону этого трюка оказалось мало: он еще и сверху на Смирру навалился, придавив ее к простыням.
— Правда? — хмыкнул он девушке в лицо. — Вчера я этого не заметил. Думал, ты не настолько дикарка. А вот сейчас присмотрелся… Действительно, ди-ка-я. Врываешься в спальни к честным драконам. Обвиняешь невиновного непонятно в чем.
— Невиновного? — ахнула Смирра, но он даже бровью не повел.
— А если бы со мной в постели была Рута? Что бы она подумала? Про тебя и про меня.
Драконесса сначала побледнела: репутация ей была дороже всего, а затем покраснела. От ярости.
— Ваш дворецкий сообщил, что ты один!
— Как предусмотрительно с его стороны, — поцокал языком Нортон. — И как предусмотрительно с твоей стороны, малышка Смирра.
— Не называй меня так! — снова рыкнула девушка. — И слезь с меня!
Она попыталась его отпихнуть, но добилась лишь того, что ее распластали по кровати еще сильнее. Нортон одной рукой перехватил ее запястья, а другой ладонью прогулялся вдоль ее тела, рассыпая по коже огненные мурашки.
— А то что? — Он прикусил нежное девичье ухо.
— Я с Кирианом, забыл?
— Такое забудешь, — рыкнул дракон, на мгновение отвлекаясь от ее шеи и заглядывая девушке в глаза. — Только вот незадача: у нашего наследного принца появилась новая игрушка.
Смирра смерила его яростным взглядом. Игрушка игрушкой, да только у Кириана все мысли об этой дикарке! Даже когда он был с ней, Смиррой, думал об иномирянке: женщины всегда это чувствуют, когда мужчина мысленно где-то далеко!
— Я так и знала, что ты сделал это нарочно. Чтобы позлить меня. Из-за того, что мы расстались.
— Ты меня кинула, хочешь сказать? Но не все в этом мире сходится на тебе, малыш. Смирись, — издевательски выплюнул он. — Я сделал самый крутой подарок лучшему другу. Ты тут при чем?
— Лучшему, как же, — хмыкнула Смирра. — Ты завидуешь Кириану.
В глазах дракона вспыхнуло пламя: такой силы, что драконесса отшатнулась бы, если бы не лежала на матрасе, распластанная им же.
— Я. Ему. Не. Завидую, — прорычал Нортон и перевел дух: — У него корона, ответственность, магия, с которой еще нужно совладать. А у меня свобода, богатство, возможности и отец за спиной.
— У тебя нет меня, — расхохоталась девушка и поперхнулась смехом, когда дракон задрал на ней юбку.
— Разве? По-моему, сейчас ты очень даже моя, малышка Смирра.
— Пусти, — снова рванулась девушку. — Я с Кирианом.
— А Кириан сейчас с Катей, — пропел этот мерзавец.
И чья в этом вина?! Внутри будто полыхнуло алое пламя, но Смирра заставила себя сделать глубокий вдох, а затем такой же глубокий выдох. Получалось с трудом: во-первых, одна мысль про Кириана с этой дикаркой приводила ее в лютую драконью ярость, а во-вторых, пальцы Нортона гладили ее уже там, где гладить были не должны… Это отвлекало от мыслительного процесса.
— Избавься от нее, — приказала драконесса, подаваясь ему навстречу, чувственно выгибаясь в объятиях Нортона. — Избавься от этой девчонки.
— И ты будешь моей? — выдохнул дракон, расслабился, и Смирра воспользовалась этим: резко опрокинула его на лопатки и быстро вскочила с кровати.
— А потом посмотрим, — она пожала плечами и послала ему воздушный поцелуй. — Чем быстрее избавишься от сюрприза Кириана, тем скорее получишь свой.
Нортон сел на постели и убрал с лица длинную челку.
— Как я от нее избавлюсь? Сам же ее подарил.
— Придумай. Сделай так, чтобы он потерял к ней интерес.
Смирра повела плечиком и грациозно вышла за дверь.