ГЛАВА 27
Дни до бала промелькнули почти незаметно. С графом Доррахом я так и не увиделась, как, впрочем, и с принцем, который наверняка обо мне уже и думать забыл. Зато с ведьмаком нам удалось несколько раз встретиться по вечерам, когда я могла позволить себе немного отдохнуть от работы. В мою комнату он больше не заглядывал, очевидно, боясь испортить мою репутацию – хотя сама я как уроженка другого мира относилась к этому несколько проще. Зато упорно выходил в сад, там мы и встречались, неспешно прогуливаясь под падающим в свете фонарей снегом. Брандон Торп был внимателен, предупредителен и вёл себя со мной так, словно я и не была его служанкой. Я же с каждым днём всё сильнее понимала, что не просто влюблена в красивого мужчину, который сам, казалось, не осознавал собственной убийственной для женщин привлекательности, а по-настоящему глубоко к нему привязана. Мне нравилось в нём всё, и меня нисколько не волновало его невысокое происхождение, ведь истинное благородство не в титулах и родовитых предках. Оно в душе, в сердце, в поступках человека.
Не раз я ловила себя на желании наконец-то признаться ему в любви. Сказать все те слова, что так и рвались с языка. Но всё как-то не получалось. То что-то мешало, то я сама себя останавливала. Задавалась вопросом, не сочтёт ли он меня развязной девицей, ведь в этом мире, как я понимала, подобная женская инициатива, увы, не приветствуется.
Так прошло время, и вот он наступил. Вечер бала. Тот самый, когда я из замарашки-поварихи должна была превратиться в прекрасную даму.
Маргарета, с трудом отпросившись у экономки, взялась помогать мне одеваться. Это пришлось весьма кстати, ведь даже мои прежние вечерние платья я не всегда могла с лёгкостью застегнуть самостоятельно – ох уж эти молнии на спине! – а в здешнее и вовсе бы сама не облачилась. Пригодилась её помощь и с причёской. Мои непослушные волосы, успевшие ещё и отрасти, были уложены в элегантный пучок, и лишь две пряди игриво выбивались из него, обрамляя лицо. Я едва узнала себя в зеркале. Платье и причёска сделали меня немного взрослее, и сейчас я куда больше походила на себя настоящую, чем на Верити Розверт. Да и взгляд, кажется, изменился, из него исчез страх первых дней в новом мире, появилась уверенность и… любовь. Да, я читала её в своих глазах, когда смотрела на собственное отражение. И в глубине души надеялась, что и Бран тоже сумеет прочесть мои чувства к нему.
– Ах, Верити, ты просто красавица! – воскликнула Маргарета, расправляя пышные складки подола. – Как же я тебе завидую! Того и гляди с самим принцем танцевать будешь!
– Может, и буду, – улыбнулась я. – Но едва ли. На танец с его высочеством и без меня много желающих наберётся.
– А украшения?! Мы же забыли про украшения! Какое наденешь?
– Вот это… – Я потянулась к шкатулке и вытащила подвеску в виде клевера на цепочке. Вспомнились слова Рясинты – интересно, почему она так настаивала, чтобы я надела именно его?..
– Красивое, – одобрила подруга. – Кажется, я его уже видела раньше. Точно! – Она прищёлкнула пальцами. – Тайра была в нём, когда приходила в трактир! К ней тогда ещё барон за столик подсел! Помнишь, я тебе рассказывала уже?
– Угу, – кивнула я и поморщилась от мысли, что увижу госпожу Розверт и её дочурок на балу.
– Вот и всё! – Маргарета застегнула на моей шее подвеску и отошла, чтобы полюбоваться со стороны. – Замечательно смотрится!
– Согласна, – откликнулась я. По коже пробежали колкие мурашки. Представилось, как через считаные минуты я, как настоящая Золушка, перешагну порог бального зала, где буду окружена не только местными зажиточными господами, но и столичными лордами и леди. Вот только моего ведьмака там не будет… Он не возьмёт меня за руку, не закружит в танце.
Не скажет те самые слова, которые я хочу от него услышать.
– Верити! – нахмурилась трактирщица. – Ты что-то посмурнела. Выше голову и вперёд! Покажи им, на что ты способна! Учти, если будешь прятаться там в уголке, я на тебя обижусь!
– Ладно-ладно, – заставила себя улыбнуться. – Прятаться не буду. Что ж, я пойду! Спасибо! Надеюсь, следующим празднеством, на которое я вновь надену это платье, будет ваша с Бертрамом свадьба!
– Посмотрим, чья свадьба случится раньше, – проворчала Маргарета, но с весьма довольным видом, а щёки её заалели, явно от каких-то приятных воспоминаний о недавней прогулке с племянником нотариуса.
Аккуратно придерживая подол наряда, я вышла из комнаты и направилась в зал, дорогу к которому уже знала. Меня обгоняли спешащие из кухни с подносами слуги, но, удивительное дело, никто не смотрел с завистью. Все говорили комплименты и желали удачи. А она и в самом деле мне бы не помешала. Вдруг подумалось, что принц действительно может вспомнить обо мне и пригласить на танец, а я от волнения все нужные шаги и движения позабуду, да ещё и чего доброго оттопчу ему ноги.
Вот это будет всем конфузам конфуз!
«Ладно, Верка, не дрейфь, справишься!» – подбодрила я себя, и мне показалось, будто эти слова произнесла фея. Не добрая и красивая фея-крёстная из сказки, а моя знакомая – зелёная и вредная. Жаль, что её тут нет.
Мне в глаза почти сразу же бросилось, что гости входили в зал парами. Не все, но большинство. Даже неловко стало от того, что я одна. Показалось, будто я самозванка и меня сейчас развернут обратно. Скажут: «Что ты здесь забыла? Твоё место в кухне!» И все эти расфуфыренные господа и дамы, лорды и леди повернутся в мою сторону и укоризненно покачают головами, осуждая меня за самонадеянность.
Я уже не первый день жила в этом мире, но почему-то именно сегодня накрыло особенно яркое и отчётливое ощущение, словно меня перенесло в историческую экранизацию. Все эти платья, стук каблуков, веера, которыми с элегантной небрежностью обмахивались нарядные молодые особы. С этим надо родиться. Я же большую часть жизни провела в мире, который стремительно развивался. С детства не боялась ни поездов, ни самолётов, была на «ты» с техникой и бесстрашно гоняла на роликах с мальчишками. Никто не учил меня, как нужно правильно носить платья в пол, как флиртовать с мужчинами на балах и записывать танцы в специальные книжечки, которые у некоторых дам покачивались на поясах. Да и сама я не могла даже предположить, что однажды мне могут пригодиться подобные знания.
– Вы заходите или нет? – окликнул меня знакомый сварливый голос, и, оборачиваясь, я уже знала, кого увижу. Госпожа Розверт собственной персоной. И дочки её с ней, обе румяные, в локонах и в рюшечках, которые делали их объёмистые фигуры ещё круглее. – Ишь, застряла в дверях! Верити?!
– Добрый вечер, – поприветствовала я мачеху, почти с удовольствием наблюдая, как перекосилось от злобы её напудренное лицо.
– Что ты здесь делаешь?! Как посмела явиться, мерзавка?! Да кто тебя вообще пустил в приличное общество?! – возопила она, не стесняясь гостей, которые проходили мимо, огибая нашу небольшую группу.
– Как видите, пустили, – развела я руками. – А теперь прошу извинить, но мне некогда тут с вами разговаривать. Я обещала первый танец его высочеству, не хочу заставлять его ждать.
Насладившись видом её ошеломлённой физиономии, я торжествующе улыбнулась и шагнула в зал. Почему-то встреча с этими людьми придала мне храбрости. Да, я помнила, что до совершеннолетия Верити госпожа Розверт всё ещё её, то есть теперь уже моя опекунша, но времени до этого дня оставалось уже мало, и я была твёрдо уверена – ничего она мне не сделает. Ведьмак не позволит. Да и я сама ведь не та запуганная девчонка, что росла в одном доме со злой мачехой, а взрослая и вполне самостоятельная уроженка другого мира.
В бальный зал меня, разумеется, пропустили, а там я на какое-то мгновение забыла, как дышать, по-детски восторженно разглядывая высокие лепные потолки и стены, щедро украшенные к празднику. Зал освещало множество свечей, укреплённых в массивных, но вместе с тем изящных люстрах, а отдёрнутые занавески позволяли видеть снегопад за окном. Да, это настоящий зимний праздник!
– Вы пришли… – услышала я и, повернув голову, увидела принца. Смутилась, поймав его взгляд. Мне показалось или в нём в самом деле отражалось восхищение?..
– Ваше высочество… – Я сделала положенный реверанс, которому кое-как обучилась. – Вы сегодня такой… такой… – запнулась, подбирая слова.
Мой недавний знакомый сейчас и вправду выглядел сказочным принцем, точно сошёл со страниц какой-нибудь волшебной книжки с картинками. Его одежда, причёска, манеры, осанка – всё было безупречно. А ещё его костюм дополняла самая настоящая шпага.
– Вы тоже прекрасны, Верити, – отозвался его высочество, которого я не могла сейчас называть просто Робом, как тогда, когда мы с ним непринуждённо беседовали в галерее. – Впрочем, другого я и не ожидал. Танцы скоро начнутся, а пока… могу я вам что-нибудь предложить?
Он кивнул на выстроившиеся вдоль стен столы, на которых стояли графины с напитками и блюда с источавшими аппетитный аромат кушаньями. Многие из них я уже попробовала, работая в замке, а кое-какие даже приготовила сама. Но, разумеется, об этом говорить принцу не стала. Сегодня вечером я не повар, а дама, значит, и вести себя должна соответственно. В ответ на предложение принца я кивнула, не став отказываться от лёгкой закуски и бокала с освежающим элем.
– Вы уже видели графа Дорраха? – осведомился его высочество, и я покачала головой. – Он пока занят. Приветствует гостей вместе с его родственником бароном Альдвитом.
– Вместе?.. – растерянно переспросила я, вмиг потеряв аппетит. – А разве барон не болен? Я не думала, что он будет здесь…
– Кажется, ему уже лучше, – пожал плечами собеседник, пока я осматривала зал, натыкаясь взглядом на одни лишь незнакомые лица. – Боюсь, граф смирился с тем, что его дочери нет в живых. Сегодня он собирается объявить своим единственным наследником лорда Альдвита и передать ему управление графством, сам же хочет уйти на покой. Об этом пока мало кому известно. Граф ещё не стар, но утрата семьи не лучшим образом сказалась на его здоровье, барон же его единственный близкий родственник.
– Слышала, – пробормотала я. Так, выходит, когда на горизонте замаячило наследство, Альдвит мигом поправился и обрёл дар речи? Пожалуй, лучше не медлить и после бала вместе с Торпом рассказать графу Дорраху правду о том, что произошло на озере.