Глава 35
– Я провожу госпожу Девире в ее комнату, – говорит Дэлион, глядя на госпожу Ботти.
Та и не думает отпускать меня. Лишь прищуривается.
– Я и сама могу ее отвести, господин Грахем, – не собирается уступать Ботти.
– Мне нужно будет ее осмотреть. После того, что случилось, это необходимо сделать, – поясняет он, холодно глядя на драконицу.
– Мне достаточно того, что выбыла одна участница моей группы, – протестует Ботти. – Не хотелась бы потерять и вторую.
– Не беспокойтесь. Мне ваш спор с господином Сурье ни в коей мере не интересен, – вежливо отвечает Дэлион.
Я закатываю глаза. Ну, конечно. Спор! Вот почему Ботти так возмущалась. И правильно: еще не хватало, чтобы я что-то забыла. И вообще, это законно – менять кому-то воспоминания? А драконы такое могут? Наверняка у них должен быть какой-то артефакт для этого или что-то вроде того.
Меня одолевает усталость. Глаза закрываются сами собой. Я даже не сопротивляюсь тому, что Дэлион хочет меня проводить.
У меня вода капает с волос, и на ковре, устилающем пол, остаются влажные следы. Еще и мокрая одежда прилипла к телу, доводя меня до озноба. Ох, надо побыстрее залезть в теплую ванну, а то без последствий завтра не обойдется.
Дэлион идет рядом. Я ощущаю жар, исходящий от него. Он молчит, и я молчу. Да, что-то мы сегодня не очень разговорчивые.
Вот и моя комната. А ведь он захочет войти.
– Господин Грахем.
– Лили.
Говорить мы начинаем синхронно. Но я смотрю на ворот его рубашки, а он, наверное, пытается посмотреть мне в глаза.
– Ты как себя чувствуешь? – спрашивает Дэлион.
– Нормально.
– Там, на озере, ты что-то видела?
– Да. Может, завтра поговорим об этом? Я вся мокрая.
Я поднимаю руку, в рукаве застряли обрывки водорослей. Одежда немного подсохла в дороге, но мне очень хочется снять ее. И желательно не в присутствии дракона!
– Это не займет много времени, – вежливо говорит он. – Да и ты пока помнишь детали. Что было с тобой там?
– Я увидела, что все начали сходить с ума. Начали чуть ли не рвать на себе волосы, – начинаю я, ежась от холода. Сейчас он начал ощущаться еще сильнее. – А потом меня забросило в озеро.
– Ты хочешь сказать, что именно с тобой ничего странного и необычного не произошло?
– Вы хотите знать, не сошла ли я с ума? – спрашиваю я.
– Да. Ты ничего не видела? Лили, ты можешь мне рассказать. Это не игры какие-то, а серьезное происшествие. Мне нужно знать, что с тобой было в то время, когда вы были на озере.
Я выдерживаю паузу.
– Ну, мне стало страшно, – я теряюсь, не зная, что придумать.
– То есть?
– Я ничего не видела, – выдыхаю я.
– Лили, я серьезно. В этом нет ничего странного, ты вполне могла испугаться чего-то или кого-то. Мне нужно понимать, что с тобой произошло. Ты ведь человек.
Я сжимаю кулаки. Ну да. Люди же слабые.
– Я задержала дыхание на минуту перед тем, как всех начало скручивать.
Грахем тяжело выдыхает и опирается на свою трость. Слышится щелчок, будто она треснула.
– Я понял, – тянет Дэлион. – Тогда завтра надо будет проследить, не станет ли тебе хуже.
– Дэлион, – я хватаю его за предплечье. – Мне нельзя оставаться без работы. Я же вам должна до самого утра. Мне тут еще лет сто надо будет проработать, чтобы оплатить долг.
– Какой… А, этот долг, – отзывается Дэлион и склоняется ко мне.
Я вжимаюсь в стену, чувствуя себя плененной. Сердце начинает биться предательски часто, а ноги подкашиваются от волнения. Я не понимаю, что со мной происходит, но мне это нравится, как это ни странно. Я даже не задумываюсь о его словах. Одежда уже не кажется такой холодной и мокрой. Все происходит в одно мгновенье. Его губы касаются моих. Жаркий огонь разгорается внутри. Пламя растекается по телу. Даже одежда становится сухой.
Поцелуй длится не больше двух секунд, но у меня ощущение, что мой мир только что перевернулся с ног на голову.
Дэлион отстраняется от меня. Я рвано дышу, пытаясь осознать произошедшее. Ничего себе он взял инициативу в свои руки!
– В расчете, – хрипло говорит он, опаляя дыханием мои губы.