Глава 29. Объяснение

Глава 29. Объяснение

Ксения

*

– Так удиви меня, – я тоже, как и Джеридан, откинулась на спинку стула. – Объясни, как дела обстоят на самом деле.

Федя – и тот перестал жевать, навострив ушки.

– Тайрен – мой кузен. Мы росли вместе. Да, я не могу назвать его своим другом, мы с детства соперничали во всём. Но всё равно он – моя семья. А семья для любого дракона – это святое, – бронзовый выразительно сверкнул глазами, прозрачно намекая, что ради нашей с ним семьи он расшибётся в драконью лепёшку. – Я не желаю Тайрену зла. Наоборот, сильно беспокоюсь за него. У него нет магии, понимаешь?

– Понимаю, – кивнула я.

– Я сильнее его в разы – и физически, и магически. И при этом он не отпускает наивную мысль сразиться со мной за трон, – поморщился Джеридан. – Это будет грандиозный праздник при куче народа. И поддаваться я не собираюсь. Буду драться в полную силу. Сотни, если не тысячи будут свидетелями его поражения. Мне не доставит удовольствия сделать из него отбивную у всех на виду. Ведь этот бой не будет битвой на равных. Всё равно что у малыша игрушку отобрать. После такого он не оправится, это его сломает. Его позор рикошетом ударит по его отцу и матери. И ничем хорошим это не кончится.

– И ты решил поставить его на место сегодня, возле Арки? – догадалась я.

– Да, всё верно, – кивнул Джеридан. – И заметь: я пощадил его чувства. Никто, кроме него самого, не понял, что на него были наложены невидимые путы, которыми он был спелёнут, как младенец. Всё, что видели зрители, – это мой удар ему в спину. Его гордость при этом не особо пострадала. Наоборот, сейчас все придворные ему сочувствуют. На данный момент все заметили лишь его нерасторопность. Что он не успел развернуться, чтобы отразить удар. И всё. Но самое главное – чтобы сам Тайрен понял: у него нет шансов в битве со мной. Надеюсь, после сегодняшнего он успокоится и не станет бросать мне вызов. Дойдёт до него наконец-то, что он не сможет со мной тягаться. Победа будет за мной, я – будущий король Рагдианы! И чем быстрее Тай с этим смирится, тем лучше для него.

– Ну-ну, – хрюкнул енот. Федя явно не проникся даже столь логически выверенной речью.

– А может, ты боишься, что он каким-то образом обретёт силу и победит тебя? Решил подстраховаться? – выдвинула я свою версию.

Джеридан расхохотался:

– Да скорее звёзды посинеют! Он и так уже облетел весь мир, пытаясь заполучить хотя бы крупицы магии. Тщетно! Старинные артефакты, мудрые старцы, древние книги – ничто не могло ему помочь. Он инвалид, это нужно принять как данность. Но это не значит, что он не может быть счастлив! На этом Балу король поставил ему условие: Тай женится на одной из принцесс, или отец назначит ему супругу, какую сам посчитает достойной. Наверняка это будет покладистая драконица с сильным магическим даром, из уважаемого рода. Тай внесёт её в Арку, они оба получат метку истинной пары и заживут спокойно и радостно, душа в душу.

Нахмурившись, я отвернулась. Сама мысль об этом причиняла острую боль в груди.

Джеридан тем временем продолжил:

– У него появится магически одарённое потомство. Все будут довольны. И в нашей семье тоже всё будет хорошо. За месяц ты ко мне привыкнешь и поймёшь, что я не настолько плох, как ты себе вообразила. Поженимся, дети пойдут. А в скором времени мы станем королём и королевой – тогда жизнь станет ещё интереснее. Твой отец будет доволен своим зятем. Я постараюсь делать всё возможное и невозможное, чтобы ты была счастлива со мной!

Наверное, Джер ожидал, что от его слов я растаю, как шоколадка на солнце. Точнее, гематоген.

Но я мрачно покачала головой:

– Ничего у нас не выйдет. Мне нужен только Тай. Либо он, либо никто.

– Упрямая… – тихо выдохнул Джеридан. – Поживём – увидим. Прошу лишь об одном: не шарахайся от меня. И не воспринимай как врага. Дай мне хотя бы один шанс, ладно?

– Меня совершенно не тянет к тебе, Джер, – искренне сказала я. – Ты не привлекаешь меня как мужчина. Даже Арка – и та отказалась признавать нас супругами. Тебе нужна другая жена. Не я. И чем раньше ты это поймёшь, тем будет лучше для тебя.

Но этот упрямый дракон меня не услышал:

– Всё случилось слишком быстро, тебе просто нужно немного времени. За месяц ты привыкнешь ко мне, освоишься в моём замке и почувствуешь себя в нём хозяйкой. Всё будет хорошо, Ксения!

– Ты разрешишь невесте-вампирше хозяйничать в своём замке? – поразился енот. – Ксю, этот малахольный дал нам добро на ремонт его жилища! – воодушевился Федя. – Я прямо чувствую, как во мне проснулся гениальный дизайнер!

– Нет-нет, не надо ремонта! – испугался дракон. – На это я разрешения не давал!

Судя по морде, Федя был настроен решительно, но Джеридан не дал ему продолжить дебаты, быстро обратившись ко мне:

– Я рассказал тебе всё, что ты хотела знать. Теперь хотелось бы узнать что-то о тебе. Насколько я понял, перемещение на Бал было для тебя неожиданностью. Отец тебя не предупредил?

– Это было очень внезапно, – уклончиво, но честно ответила я.

– А откуда у тебя говорящий енот? – задал следующий вопрос Джеридан.

Ну как откуда. Из капкана вытащила.

– Так получилось, – ушла я от ответа.

– Тебе, кроме обычной еды, нужна кровь. Звериной тебе достаточно? Или мало? Моя подойдёт? – перегнувшись через стол, он неожиданно прижал запястье к моим губам.

Я чуть не свалилась на пол.

– Но-но, руки убрал! – подскочил Федя. – Это я – её продуктовый енот! А пищевых драконов не бывает! Укушу!

– Так моя невеста быстрее ко мне привыкнет! – уверенно парировал Джеридан, но шуструю конечность всё же отдёрнул.

Его лицо уже полностью зажило, но память об острых зубах енота, видимо, крепко впечаталась ему в подкорку.

Дальнейшую перепалку предотвратило появление Дизмо:

– Господин Джеридан, к вам с визитом ваш отец, герцог Дензел Норт Арденион. Привести его сюда, пригласить в гостевую или отказать в приёме?

– Веди к нам, – принял решение хозяин замка.

Дизмо тут же удалился, а дракон развернулся к Феде:

– Слезь хотя бы на стул. Отец не поймёт, почему у меня по столу еноты прыгают. Может прибить сгоряча.

– Тебя? – фыркнуло животное, всё же перенося свою тушку на соседнее кресло.

– Тебя! – парировал Джеридан.

Эти слова оказались пророческими.

Едва войдя в комнату, папаша моего жениха – высокий высокомерный мужик лет сорока восьми – увидел Фёдора и кинулся на него с суровым рыком:

– Чтоб тебя, блоха ушастая!