Глава 31. На корабле

Глава 31. На корабле

Затаив дыхание, жду ответа от Крейга. Молю Богиню, чтобы он произнёс два слова: «Я согласен!» Либо она меня не слышит, либо я плохо обращаюсь к ней, но мужчина хмыкает и, пройдя мимо меня, разваливается на потемневшем от времени деревянном стуле.

– Не выйдет, – говорит капитан, забросив ноги на стол. – Видишь ли, твой муженёк предусмотрительный. Он взял с меня магическую клятву на крови, что я доставлю тебя в конечный пункт назначения.

Вот же ничтожество! Он и это продумал!

Внутри всё горит от ненависти к Энтони. Фостеры разрушили мою жизнь. Неужели они так и останутся безнаказанными? Меня трясёт от несправедливости мира и собственного бессилия.

– Выпей, – протягивает Крейг мне стакан воды. – Не умеешь ты выбирать мужиков. Твой муж непрозрачно намекал на то, чтобы на корабле приняли тебя с радушием.

– Он не муж мне, – возражаю, резко повернувшись к капитану.

Мужчина хмурится и убирает ноги со стола.

– Как так? Он показал документ, в подлинности которого я был уверен.

– Мы развелись на днях. Возможно, прошло мало времени, – нахожу единственное логическое объяснение.

– М-да, мерзкий тип, но я ничем не смогу тебе помочь. Связан по рукам и ногам.

– Куда меня везут? – спрашиваю у него.

Он выдыхает и, сжав губы, цедит:

– Тот мерзавец приказал молчать, чтобы ты в дороге помучилась от неизвестности. Вот же тварь!

Сердце сжимается. Что же будет дальше?

– Ладно, уже ничего не поделать. За свою безопасность на моём корабле можешь не переживать. Даю слово капитана судна и огненного мага, что ты в целости и сохранности прибудешь в назначенное место!

– Благодарю, – тихо отвечаю.

– Будешь жить в моей каюте, на палубу даже не суйся. Еду будут приносить сюда. Здесь есть всё необходимое для проживания, – сообщает Крейг и поднимается.

– А как же Вы?

Он же не будет ночевать со мной?

– Не волнуйся, меня тут не будет, – бросает и направляется к двери. – Для твоего же блага закрою каюту изнутри.

– Хорошо, – выдавливаю я. – Спасибо Вам!

– Не благодари. – Слышу щелчок замка и выдыхаю от облегчения.

Как мне выпутаться из этой передряги?

Мыслями возвращаюсь к Эйдену. Сердце разрывается от тоски по нему.

Накрываю ладонями плоский живот, и глаза застилает пелена.

– Надеюсь, с тобой всё хорошо, мой малыш, мой Айварс, – шепчу в тишину.

Неожиданно ощущаю волну тепла, и на душе становится легче. Не время раскисать! Нужно что-то придумать.

Прохожу вперёд и осматриваюсь. Каюта хоть и небольшая, но в ней имеется всё, что нужно. Около стены расположена небольшая кровать, рядом с ней стоит комод из красного дуба.

Подхожу к кровати и, пересилив брезгливость, ложусь на неё. Тело всё ломит. Ведь неизвестно, сколько времени я провела на палубе в неудобной позе.

На минуту прикрыв глаза, проваливаюсь в сон.

Сначала ничего не чувствую, а затем лёгкие сдавливает, тяжело дышать. Сквозь толщу воды отчётливо слышу отчаянный голос моего дракона. Он взывает ко мне.

Хочу закричать, что я здесь, но не в состоянии вымолвить ни слова.

Резко просыпаюсь. Сердце колотится о рёбра. Это сон, или Эйден меня ищет?

Вокруг царит полумрак. Замечаю, что кто-то зажёг лампу, а на столе стоит поднос с едой, заботливо накрытый полотенцем. От её аромата живот скручивает.

Когда я в последний раз ела?

Подхожу к столу и опускаюсь на капитанский стул. Ужин хоть и простой, но вкусный. Поев, чувствую, как приходят силы.

Можно попробовать помочь истинному, помочь найти меня.

Закрываю глаза и представляю Эйдена. Обрисовываю в памяти каждую чёрточку его лица. Это срабатывает, и я вижу уже знакомое сияние. Довольно улыбнувшись, иду в это сияние.

Картина меняется. Я оказываюсь в знакомом кабинете. Эйран с хмурым выражением лица сидит за массивным столом. Дрейк и Лилиан с мрачным видом расположились слева на диване.

– Может, ты перестанешь мельтешить и успокоишься? – ледяным тоном произносит Эйран.

Только сейчас замечаю рядом с окном наматывающего круги Эйдена. Я с трудом узнаю в этом драконе своего любимого. Он изменился. Отросшая щетина и небрежно перетянутые кожаной лентой волосы совсем не красят его. Осунувшиеся плечи делают любимого если не стариком, то мужчиной в возрасте. Но не это меня пугает.

Глаза! Если раньше в них горел огонь, то сейчас они выглядят безжизненными, потухшими.

– Не трогай его, брат, – просит Дрейк и с болью смотрит на Эйдена.

– Мы не можем её несколько месяцев найти. Гнида Энтони, сбежал, а от его мамаши толку ноль. Где Андреа, как она и что с нашим малышом? Мне ничего неизвестно, и, хуже того, я бессилен. И ты хочешь, чтобы я успокоился?

– Вскоре мы вскроем мозг Мюриель и узнаем, на кого они работают, – постукивая пальцами по столу, говорит Эйран.

– Но это не поможет найти мою истинную! – От отчаянного голоса любимого моё сердце разрывается от боли.

– Эйден, – тихо зову, но никто не реагирует.

Как же это работает? Как сделать так, чтобы меня услышали? С Кенной как-то само собой получалось.

Протягиваю руку к истинному, но тотчас вспоминаю слова его брата. Я не могу изменить будущее без последствий. Как поступить?

Напрямую не получится сказать Эйдену, где я и что со мной. Значит, надо сделать так, чтобы он сам догадался.

Бросаю взгляд на любимого, впитывая в себя его образ.

– Я скучаю, – шепчу, и на миг мне кажется, что дракон меня слышит.

Истинный резко останавливается и поворачивается в мою сторону. Его взгляд, полный надежды, проходит сквозь меня.

– Скоро мы встретимся, – улыбаюсь и резко разворачиваюсь.

Сразу же представляю его покои, и меня переносит туда. Среди книжных полок нахожу фолиант о кораблях и сбрасываю его на пол. Он раскрывается как раз таки на иллюстрации одного из них.

Надеюсь Эйден догадается, где меня искать.

Чувствую, как меня потряхивает, и я просыпаюсь.

– Долго же ты спала. – Поворачиваю голову и натыкаюсь на внимательный взгляд Крейга. – Мы прибыли на место, – без особой радости сообщает мне капитан.

– И где мы?

– Мы на Острове неугодных жён.