Глава 47. Веселящее зелье
Алексия
После обеда мы с Райденом метнулись в комнату за Винни.
Морская свинка обнаружилась лежащей на спине в центре комнаты, в позе дохлой морской звезды.
– Винни! – в шоке кинулась я к ней.
– Еда… – прохрипело животное.
– Тебя отравили? – мне аж самой поплохело.
– Нет, – хрюкнула она. – Перекормили… Ну почему тут всё такое вкусное, а?
– Надо меньше жрать и больше двигаться, – авторитетно изрёк Райден.
– Драконы не будут мне указывать! – протестующе махнуло лапкой животное.
– Так и страдай теперь, – равнодушно повёл плечом мой куратор.
– Я на страдаю, а наслаждаюсь. Только в небольших муках, – парировала Винни, в то время как я подняла её с пола. – Ой, а что это за миленькая паучья мордочка смотрит на меня из твоего кармана? – встрепенулась морская свинка.
– Это заяц, – пояснила я.
– Нет, Заяц – это плохая кличка для паука. – Лучше назови его Заук. Или Паяц. Подари мне его, подруженька, ладно? Он невыразимо милый…
Я не успела отреагировать, как пушистые лапки ловко вытащили поделку из моего кармана, и с придыханием: «Какой ш-ш-ладкий!» – Винни чмокнула пауко-зайца в нос.
– Винни, нет! – запоздало крикнула я.
Но было поздно: моего свинтуса накрыла истерика неудержимого хохота.
Твою ж медь, веселящее зелье сработало на полную катушку…
– Хозяева, вы там? – раздался громкий стук в дверь.
– Нет! – игриво хохоча, ответила свинка.
– Да! – рявкнул Райден.
– Не слушайте этого дракончика, он просто любит со мной спорить! – похрюкивая, выдавила Винни.
– Не знаю, что у вас там за игры, но у нас приказ от профессора Эникета поставить на вашу комнату звукоизоляцию. Так что мы входим! – заявили из-за двери.
– Ой, не надо, я не одета! – взвизгнула Винни.
Глухо рыкнув, Райден выхватил её из моих рук и замотал в свою рубашку.
– Ну всё, после такого ты просто обязан на мне жениться! – серьёзно изрекла шалунья, выныривая из рукава, и снова весело расхрюкалась.
– Не знаем, чем вы тут занимаетесь, но употребление запрещённых веществ категорически запрещено, – с подозрительностью зыркнул на нас невысокий черноволосый мужик лет сорока в оранжевом рабочем комбинезоне. Двое его коллег в таких же одеяниях выглядывали у него из-за спины.
– Ой, морковки пожаловали! – весело взвизгнула Винни. – Можно мне одну?
– Простите нашего хомяка, он думает только о еде, – Райден спеленал хрюкающего от смеха пушистика с головой и поспешно вынес этот свёрток в коридор.
Я последовала за ними.
– И как это понимать? – подскочила ко мне у лестницы Лилисент Хаментар, сверкая янтарными глазами.
– Это не хомяк, а морская свинка, и в руках у Райдена ей ничего не грозит! – осадила я эту хомячью принцессу.
– Оу, так вот кто забавно пищит в его рубашке! – воскликнула она. – Но я вообще не об этом. Ты по-прежнему будешь утверждать, что не являешься ведьмой? А сама по-тихому исполняешь обряд помолвки с принцем Нуаром! Я слышала, ты оторвала у него часть рубашки прямо на занятиях!
– Уймись, Лили! – отмахнулась я от неё. – Это была всего лишь пуговка. А если ещё раз назовёшь меня ведьмой, я подровняю тебе чёлку зелёным пламенем.
– Ты не посмеешь! – испугалась она. – И вообще, дело не только в Нуаре. Хочешь сказать, что профессор Эникет приказал установить в твоей комнате звукоизоляцию совершенно случайно? Напомню, это тот самый профессор боевой магии, который смотрит на тебя с восхищением, прилюдно похлопывает по спине и вместе с ректором рано утром вышел из твоих покоев!
– Лили, – строго посмотрела я на неё. – Завидуй молча.
– Да я..! Да я не..! – аж задохнулась от возмущения девочка-ромашка.
– Леся, ты где там? – обернулся в мою сторону ушедший далеко вперёд Райден.
– Бегу! – прибавила я шаг, чтобы догнать куратора с продолжающей хихикать Винни.
Злющая Лилисент осталась за спиной, аж побагровев от моей наглости.
– Ат-пус-ти меня на свободу, ящерка из огня! – весело вопила морская свинка. – И не надо так трясти, меня укачивает!
Попадающиеся на пути студенты и даже преподаватели шарахались от нас в сторону.
– Может, я её сама понесу? – спросила я Райдена.
Тот поморщился. Кажется, Винни тяпнула его за палец прямо сквозь кокон из рубашки.
– Не надо, мы пришли, – кивнул он на огромный каменный ангар, за которым серебрилась сияющая гладь большого озера.