Глава 25

Глава 25

Не стоило даже думать, что «неправильную» клятву никто не заметит. Барон Пирр удивленно вскинул брови, Адрей зло зашипел, а Третий советник жестом остановил регистратора, который единственный не повел даже ухом. Ему просто было все равно.

— Абрита, — нахмурился Третий советник, — в Грилории новобрачные обращаются к Древним Богам, а не к императору.

Я глубоко вдохнула... Интересно, а Третий советник что-то знает о пробуждении Древних Богов, и пытается заставить меня принести им клятву, или это просто желание соблюсти традиции?

Непрошеная мысль была тревожной. Я на мгновение прикрыла глаза, чтобы справиться с паникой. Как же мне еще далеко до продуманных и взвешенных правителей, таких, как мой отец! Уж он-то точно не попал бы впросак и подстелил бы соломки. А я снова упустила такую простую, но очень важную деталь. Если это первое, то Третий советник любыми способами заставит меня поклясться Их именем, и все мои планы прямо сейчас пойдут коту под хвост...

— Я подданная Абрегорианской империи, — твердо заявила я. У меня теперь нет другого выхода, придется во что бы то ни стало настоять на своем. — И пусть в моих жилах течет кровь Древних Богов, императора я почитаю гораздо больше своих великих предков.

— Вы подписали добрачное соглашение, — возразил мне Третий советник не менее твердо, — и церемония проводится по обычаям Грилорского королевства.

Никто из нас не хотел отступать. Я не отводила взгляд от моего будущего свекра, а он в упор смотрел на меня.

— В добрачном соглашении об этом ничего не сказано. И я настаиваю на том, что моя, — я выделила это слово, — клятва будет принесена императору. Мой жених, — кивнула на Адрея, — может обратиться к Древним Богам. Я не буду требовать на изменении клятвы.

Сердце гулко бухнуло... Я вдруг поняла, что это было бы идеально.

Третий советник набычился и только открыл рот, чтобы что-то сказать, как вмешался барон Пирр:

— Господин Первый советник, — он обозначил поклон, — ее светлость права. Для каждого абрегорианца клятва императору намного выше клятвы Древним Богам. Вы же знаете, как его императорское величество карает тех, кто нарушил клятвы данные его именем. Поверьте, Древние Боги намного милосерднее императора...

Третий советник не был согласен ни со мной, ни с бароном, но только он открыл рот, как вмешался Адрей.

— Как же вы меня достали! — выпалил он. — Древние Боги... Древняя магия... ваши замшелые представления о мире давно устарели. Отец, ты впал в старческий маразм. И моя будущая женушка со своим опекуном тоже. — Он вскочил с кресла, — мне плевать на дурацкие клятвы. Давно пора отказаться от этих идиотских традиций, которые только портят жизнь людям. Отец, если ты так хочешь, чтобы мы с этой девкой поженились, то тебе придется принять мою точку зрения. А значит никаких клятв не будет! Мы подпишем брачные договора, я сделаю ей ребенка и вышвырну прочь из своей жизни.

Он грубо схватил меня за локоть и потащил к столу, на котором поверенный разложил документы.

— Адрей... — попытался вразумить сына отец, но у него ничего не вышло:

— Либо так, либо никак, — уперся Адрей. — Выбирай!

Сейчас все должно было решиться. Молчание повисшее в кабинете было напряженным. Все ждали ответа Третьего советника. Особенно я. Я, конечно, не ожидала, что на моей стороне окажутся сразу оба: барон Пирр и даже Адрей. Но не могла не радоваться этому факту.

— Хорошо, — после долгого молчания Третий советник кивнул, недовольно сжав губы,— пусть будет по твоему. Но ты должен понимать, сын, я пошел на это только потому, что церемония проходит в узком, семейном кругу. Если бы вздумал противиться обычаям на людях, я нашел бы способ, чтобы заставить вас обоих следовать традициям Грилорского королевства.

Адрей в ответ хмыкнул, то ли соглашаясь, то ли нет. Я сдержанно поклонилась.

Хотя больше всего мне хотелось завопить от радости. Мне удалось пройти этот рубикон с наименьшими потерями для себя. В идеале, конечно, с Адрея следовало бы стрясти брачную клятву... хотя его верность мне была без надобности.

Не прошло и получаса, как все было закончено. Я стала супругой Адрея, герцогиней Бокрей, и владелицей медного рудника. Мы сразу же, не отходя от кассы, подписали предварительное соглашение о передаче мне месторождения. Потом, когда я вернусь из поездки к морю, оформим все как надо.

— Поздравляю, ваша светлость, — склонился в поклоне барон Пирр, чиркнув кончиками пальцев по тыльной стороне ладони.

— Благодарю, — почти искренне улыбнулась я. Улыбалась я, конечно, совсем по другому поводу, но мне было приятно видеть, как скривился при этих словах Адрей.

А вот Третий советник никак не выказал свою радость.

— Вам надо отправляться, Абрита. В полдень Адрей покинет Ясноград, и если вы хотите собрать вещи, то вам следует поторопиться. А переезд вашей дочери организуют мои люди. Я прослежу за этим лично.

Я слегка склонила голову, соглашаясь с доводами Третьего советника. Не то, чтобы мне понравилась эта идея, я предпочла бы сама перевезти свою дочь из посольства в замок Бокреев. Но, во-первых, я была уверена, что Третий советник не посмеет навредить Анни. Ведь именно она — основа всех его замыслов. А, во-вторых, я понимала, если я не воспользуюсь моментом, то упущу возможность сама выбрать себе корабль. Третий советник найдет тысячи поводов, чтобы отложить поездку к морю, а одну, без Адрея, он меня никогда и никуда не отпустит. Ему нужна гарантия, что именно его сын будет отцом моего будущего ребенка. И, в-третьих, отсрочить брачную ночь мне тоже важно.

— Ваше благородие, — обратилась я к барону, когда мы тряслись в стремительно летящей по городу карете, — я благодарна вам за то, что вы вступились за меня, когда я произнесла клятву.

— Вы были в своем праве, — пожал плечами он, — будучи герцогиней Форент, вы на самом деле является подданной его императорского величества. И ему будет приятно знать, что именно вы поклялись его именем, — он так усмехнулся, что я невольно заподозрила в словах барона двойное дно...

Неужели ему тоже известно о том, кто я на самом деле? Если мои догадки верны, и барон на самом деле работает на императора, то герцог Форент уже донес своему сюзерену об истинном положении дел в Грилории. И я не знала, плохо это или хорошо... даже не стала отвечать на реплику барона Пирра. Потому что не знала, что сказать.

К счастью, неловкое молчание, повисшее в карете после этой странной фразы, не продлилось слишком долго. Мы доехали до посольства в считанные минуты. Высокий город был не таким уж большим. Или я просто очень сильно нервничала.

А в посольстве нас уже ждали. Стоило нам с бароном войти в холл, как к нам с обворожительной улыбкой кинулась баронесса Шерши. Не знаю, что ей было нужно, но ее появление вызвало во мне глухое раздражение. До полудня оставалось не более пары часов, а мне столько нужно было успеть сделать до отъезда, что потеря каждой минуты была очень чувствительна.

— Эден, дорогой, — баронесса, как всегда, сияла широкой улыбкой, — я так рада тебя видеть.

Она подлетела к барону, и почти открыто прильнула к нему, соблазнительно выпячивая грудь. Ужасно неприятная особа. Я сдержанно поклонилась, намереваясь покинуть сладкую парочку. Пусть милуются, а у меня дела.

— Ирла, — нахмурился барон. Он тоже был не очень рад видеть свою пассию, — что вы здесь делаете?

Он старательно отодвигался от груди баронессы, и я невольно заподозрила, что между этими двумя на самом деле что-то есть. И от этого почему-то стало еще более неприятно... Баронесса и раньше мне не нравилась, а сейчас стала вызывать отвращение.

— Я приехала поздравить мою дорогую Абриту с заключением брака, — улыбнулась она барону, говоря обо мне так, как будто бы меня не было рядом. Если бы я не была удивлена ее осведомленностью, то непременно сделал бы замечание. Но сейчас важнее было другое.

— Откуда вы узнали? Не думаю, что господин Первый советник уведомил об этом все общество.

— Ах, ну что вы, дорогая Абрита, — махнула рукой баронесса и мерзко захихикала, — конечно же, еще никому ничего не известно. Но я так хорошо знаю Питро, что абсолютно уверена, что церемония прошла именно сегодня утром, и вы теперь супруга его светлости Адрея Бокрея. — Она снова захихикала и подмигнула мне, — вам так повезло, моя дорогая Абрита. Ваш муж такой душка! Поверьте, мне это известно не по наслышке, — она многозначительно закатила глаза. А я ощутила себя еще более гадко. Фу, какая мерзкая эта баронесса!

— Простите, дамы, — поклонился барон и сухо произнес, — я вынужден вас покинуть. Не желаю слушать подобные откровения!

Барон Пирр стремительно ушел, оставляя меня наедине с баронессой. И только я открыла рот, чтобы сообщить той, что мне тоже некогда вести светские, и не очень, беседы и невежливо выпроводить приставучую гостью вон, как он заявила совершенно другим тоном:

— Эден такой ревнивец... Надеюсь, он простит меня, но мне нужно было остаться с вами наедине ваша светлость. Одна очень почитаемая женщина, которая помогает нам обоим, очень расстроится, что официальное свадебное торжество будет проходить без молодоженов.

— Что? — удивленно произнесла я, мгновенно сообразив, что речь идет о Великой матери. Но ведь это просто не могло быть! Не могла же эта вульгарная особа быть связана с Великой матерью?! Или могла?

— Моя дорогая, — снова засияла баронесса, словно подтверждая, что мне все послышалось и привиделось, — давайте пройдем в ваши покои и немножко пощебечем о своем, о женском. Я с радостью поделюсь с вами своими секретиками для обольщения супруга. Ну, пойдемте же! — она капризно надула губы и потащила меня наверх.

И я несколько дезориентированная странными намеками баронессы, покорно следовала за ней. И только один вопрос не давал мне покоя. Неужели баронесса Ирла Шерши на самом деле знакома с Великой Матерью?!