Глава 32 · Шоппинг
Виктория Ветрова
Я вяло ковыряла пышное пирожное, пытаясь успокоиться, но выходило посредственно.
— Наверное, я должен извиниться за эту некрасивую сцену, — немного помолчав, произнёс Сайтон.
— Нет, не должен. У меня тоже есть прошлое, а это даже отношениями нельзя назвать, — возразила я.
— Вики, ты злишься, — заметил очевидное мой страж.
— Да, немного. Сейчас возьму себя в руки. Просто ненавижу подобных девиц, — честно призналась я, отчего Сай нахмурился ещё сильнее. — Не из-за её хм… профессии, а из-за наглости. Эта особа видела, что ты сидишь не один, но всё равно сочла возможным подойти и поставить тебя в неудобное положение, — решила пояснить я.
Только разумно умолчала, что неожиданно сильно приревновала Сайтона. Не знаю почему, но даже в тот момент, когда я застала Логана между ног его пассии, то не чувствовала такого острого собственничества. Для собственного спокойствия я решила списать эту неуместную вспышку на побочку формирующейся между нами связи страж-аливи.
— Понимаю, — отозвался Сай и посмотрел на меня так внимательно, как будто прочёл мои тайные мысли.
Я даже невольно заёрзала на стуле.
— Куда мы дальше? Ты что-то говорил про магазин готового платья, — улыбнулась я, стараясь поскорее перевести тему.
— Да, но ты уверена, что чувствуешь себя достаточно хорошо? — уточнил Сай.
— Со мной всё чудесно. У тебя волшебные руки, — неожиданно для себя ляпнула я и покраснела, вспомнив вечерний массаж. — Я имею в виду, что почти никакого дискомфорта в спине я не испытываю. Думаю, тот лекарь просто перестраховщик, — пояснила я, заметив лукавую улыбку на губах своего стража.
— Я рад. В любом случае, пренебрегать советами целителя мы не будем. Сегодня отдохнём, а завтра отправимся к портальной арке. Пойдём, подберём тебе что-нибудь достойное моей красавицы аливи, — сказал Сайтон, галантно подавая мне руку.
Слышать комплименты от этого мужчины было странно. Не чтобы Сай был невнимательным. Просто немного сдержанным в выражении своих чувств, но сегодня он не переставал удивлять меня. Впрочем, каждый день рядом с Сайтоном приносил мне новые открытия, и пока они все были очень приятными.
Выйдя из гостиницы, страж подозвал к нам открытую коляску-такси и помог мне с комфортом разместиться на сидении, а сам присел рядом, продолжая удерживать мою ладонь в своей.
Днём Валобург впечатлял ничуть не меньше, чем вечером. В плотном потоке грузовых повозок, конных всадников и дорогих на вид кэбов наша коляска двигалась достаточно медленно, что давало возможность рассмотреть пёстрые вывески экзотических лавочек, женщин и мужчин, чинно прогуливавшихся по чистым тротуарам или торопящихся по своим делам.
Этот город напоминал мне один из курортов на побережье, где даже на вид легко определить вальяжных, расслабленных туристов и местных работяг, вечно спешащих куда-то с тележками, заполненными различными товарами.
Нужное нам ателье располагалось относительно недалеко. Сай рассчитался с извозчиком и помог мне спуститься на мостовую, а потом распахнул передо мной двери магазина.
В сравнении с шумной пёстрой улицей внутри помещения царила тишина и покой. На витринах были выставлены несколько элегантных вечерних нарядов, тонко пахло дорогими духами.
За высокой стойкой сидела немолодая полноватая женщина. Увидев нас, она лучезарно улыбнулась.
— Здравствуйте, мистер Лок. Приветствую вашу очаровательную спутницу. Давненько вы не баловали меня своим вниманием. Как поживают ваши отец и матушка? И чем я могу быть вам полезна? — обратилась к моему стражу женщина.
— Доброе утро, мадам Роузвилл. С родителями всё хорошо, а мы заглянули к вам, чтобы найти что-нибудь подходящее моей аливи. Она недавно лишилась половины гардероба. Надеюсь, у вас есть что-нибудь для моей Виктории, — с тёплой улыбкой отозвался Сай.
— Это вы по адресу пришли. Сейчас мы быстренько подберём для юной леди Лок всё самое лучшее, что есть в моей лавке, — с энтузиазмом отозвалась женщина.
— Мы с Сайтоном ещё не прошли обряд в храме. Решили отложить церемонию до прибытия в Тэнос, чтобы родители моего стража могли поприсутствовать на нашем торжестве, — поправила я женщину.
— Правда? Так это же чудесно! Леди Эмайя будет просто счастлива. Я надеюсь, вы не заказывали ещё свадебное платье? — спросила миловидная дама.
— Нет. Пока было не этого, — честно ответила я.
— Если хотите, я могу пошить для вас самый лучший ритуальный наряд. Как знала, недавно прикупила у торговцев из Эрии отрез прекрасного шёлка. И цвет идеально подойдёт к чудесным голубым глазам вашей аливи, — предложила радушная хозяйка ателье.
Сайтон вопросительно посмотрел на меня, беззвучно спрашивая моего согласия, и я едва заметно кивнула.
— Вы бы нас очень выручили, миссис Роузвилл. Только завтра утром мы уже планируем пройти через арку, — отозвался Сай, приобняв меня за талию.
— О, не беспокойтесь. К вечеру уже всё будет готово. Я сделаю вам хорошую скидку и упакую покупки леди Виктории, — радостно ответила дама. — Ну что, приступим? — уточнила хозяйка этого салона, обращаясь уже ко мне.
Дальше началось самое приятное — шоппинг. Миссис Роузвилл оказалась натурой увлекающейся и очевидно влюблённой в своё дело. Невероятно нежные шёлковые чулочки, игривое, но удобное бельё, потрясающие костюмы, платья, жакеты, курточки, а ещё модные аксессуары и обувь — всё это я трогала, примеряла. Мы меняли сочетания и вариации. Возле моей примерочной уже высилась гора тех вещей, от которых я отказалась, но примерно такая же нескромная стопка того, что подошло.
Хозяйку павильона затянувшая примерка нисколько не смущала. Женщина как будто сама получала удовольствие от процесса выбора.
— Пора остановиться. Ещё немного и наша карета будет завалена вещами, как у Логана и Ивоны, — решила прервать я этот парад невиданной жадности, затянувшийся на несколько часов. Никогда не покупала себе столько вещей за один раз, но здесь всё было настолько красивое и качественное, что удержаться просто невозможно.
— Глупости. Леди Эмайя всегда жалуется, что в Тэносе просто не найти нужных любой женщине достойных нарядов, поэтому запасайтесь впрок. К тому же, вы можете забрать с собой то, что понадобится в дороге, а остальное я перешлю вам ближайшим дилижансом. Через три дня ваши покупки будут доставлены на место, — возразила хозяйка ателье.
— Мадам права — на границе проживает мало женщин, поэтому выбор товаров для них невелик. Возьми всего побольше. Неизвестно, когда у нас появится возможность снова посетить Валобург или столицу, — поддержал инициативу продавщицы Сайтон.
— Нет, этого более, чем достаточно. К тому же я немного устала, — честно призналась я.
— Тогда нам лучше вернуться в гостиницу. Спасибо за всё, миссис Роузвилл, — поблагодарил женщину Сай.
Я почти полностью повторила его слова, прощаясь с радушной хозяйкой этого места прежде, чем мы ушли.